7
●
Make daily tool inspection. All screws
should be kept tight. Loose screws result
in unsafe operation and parts breakage.
Maintenance
●
Mantenimiento
●
Entretien
PC0101
●
Wipe tool clean daily and inspect for wear.
Use non-flammable cleaning solutions only
if necessary–
DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may damage
o-rings and other tool parts.
●
Nettoyez l‘outil chaque jour à l’aide d’un
chiffon et inspectez-le pour déceler une
éventuelle usure. Utiliser uniquement des
solvants non inflammables en cas de
nécessité-
NE LE FAITES PAS TREMPER!
Attention: De tels produits peuvent
endommager les joints et autres pièces de
l’appareil.
●
Use soluciones de limpieza no flamablés
solamente si es necesario-
NO LA REMOJE.
Precaución: Tales soluciones pueden
dañar los empaques y otras partes de la
herramienta.
●
Squirt Senco pneumatic oil (1 to 2 drops)
into the air inlet twice daily (depending on
frequency of tool use).
●
Eche aceite neumático Senco (de 1 a 2
gotas) en la entrada de aire dos veces
al día (dependiendo de la frecuencia
con que se usa la herramienta).
●
Avec une burette diriger un jet d’huile
pneumatique (1 à 2 gouttes) dans
l’arrivée d’air deux fois par jour (en
fonction de la fréquence d’utilisation de
l’outil).
●
Haga la inspección diaria de la
herramienta. Todos los tornillos tienen
que mantenerse apretados. Los tornillos
sueltos pueden producir una operación
no segura y quebraduras de partes.
●
Inspectez l’outil tous les jours. Toutes
les vis doivent être maintenues serrées
à fond. Les vis desserrées entraînent un
manque de sûreté du fonctionnement et
la rupture de pièces.