10
PRÉPARATION
MISE EN ŒUVRE INITIALE :
1.
2.
3.
Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en œuvre le compresseur d’air.
Insérer le contenu complet d’huile du flacon fourni avant de démarrer le comprsseur.
S’assurer que le niveau d’huile est au dessus du niveau minimum et en dessours du niveau maximum
tour deux repérés sur la jauge d’huile. Si trop bas, faire le complément avec de l’huile pour compresseu r.
EMPLACEMENT:
ATTENTION
De façon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas
transversalement ou longitudinalement de plus de 10.
1. Placez le compresseur d’air au moins à 30 cm de tous les obstacles qui pourraient empêcher une bonne
ventilation. Ne le placez pas dans toute zone où :
- il y a une évidence de fuites de gaz ou d’huile.
- il y a des vapeurs ou des matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves voire mortelles peuvent survenir si des étincelles électriques
du moteur ou du manostat entrent en contact avec de vapeurs inflammables, de la
poussière de combustible, des gaz ou d’autres matériaux combustibles. Quand vous
utilisez le compresseur d’air pour vaporiser de la peinture, placez-le le plus loin possible
de la zone de travail, utilisez une rallonge de flexible plutôt qu’une rallonge de cordon
secteur.
- où la température de l’air tombe en dessous de 0C ou dépasse 40C.
- où de l’air très pollué ou de l’eau peut entrer dans le compresseur
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
DANGER
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut
entraîner un risque de commotion électrique ou d’électrocution. Faites vérifier par un
électricien qualifié ou un agent de dépannage si vous avez un doute quant à la bonne
mise à la terre de la prise secteur. N’utilisez aucun type d’adaptateur avec ce produit.
Si la réparation ou le remplacement du cordon secteur s’avère nécessaire, ne connectez
pas le fil de terre sur l’une ou l’autre des bornes à lame plate. Le fil avec isolant dont la
surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de terre.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas d’hypothétique dysfonctionnement ou panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui
réduit le risque de commotion électrique ou d’électrocution. Ce produit est équipé d’un
cordon ayant un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche secteur de type mise
à la terre. Cette fiche doit être enfoncée dans une prise murale adéquate correctement
installée et reliée à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations
locales.
SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe
du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une
rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par disjoncteur différentiel ou sur des prises
protégées. Quand vous utilisez une rallonge secteur, observez ces règles :
Longueur de câble
Calibre AWG de fil
Jusqu’à 7,5 m
12
Jusqu’à 30 m
10
Jusqu’à 50 m
8
Jusqu’à 75 m
6
N’utilisez que des rallonges à trois broches munies de fiches secteur à trois broches pour mise à la terre, et des douilles
secteur trois broches qui pourront recevoir le fiche secteur du produit. N’utilisez que des rallonge secteur ayant au moins de
spécifications égales à celles du cordon du produit. N’utilisez pas de rallonge électrique usagée. Examinez la rallonge avant
de l’utiliser et rejetez-la si elle est endommagée. N’abusez pas des rallonges électriques et ne tirez pas sur le câble pour
débrancher. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur et des angles vifs. Coupez toujours le compresseur d’air à son
interrupteur avant de débrancher sa prise secteur.
Summary of Contents for PC1249
Page 8: ...8...
Page 9: ...9...
Page 15: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 24: ...8...
Page 25: ...9...
Page 31: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 40: ...8...
Page 41: ...9...
Page 47: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 56: ...8...
Page 57: ......
Page 63: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 72: ...8 OMINAISUUDET KOMPRESSORI...
Page 73: ...9 OMINAISUUDET KOPRESSORI...
Page 79: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 88: ...8...
Page 89: ...9...
Page 95: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 97: ...2010 by Verpa Senco BV PC1249 PC1251 5HY PC1249 PC1251...
Page 98: ...2 3 3 3 4 4 5 5 6 6 6 7 7 7 8 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 14 15 16...
Page 99: ...3...
Page 100: ...4...
Page 101: ...5...
Page 102: ...6...
Page 103: ...7...
Page 104: ...8...
Page 105: ...9...
Page 106: ...10...
Page 107: ...11...
Page 108: ...12...
Page 109: ...13 PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA Uszkodzony zaw r wlotowy kierunkowy...
Page 110: ...14...
Page 111: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 112: ......
Page 120: ...8...
Page 121: ...9...
Page 127: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...
Page 128: ......
Page 136: ...8...
Page 137: ...9...
Page 143: ...15 Measured sound power level dB 88 dBA 88 dBA Guaranteed sound power level dB 90 dBA 90 dBA...