background image

10

SaFEty warNINgS

SIchErhEItShINwEISE

vEIlIghEIDSvoorSchrIFtEN

turvaohjEEt

SIKKErhEtSrEglEr

SäKErhEtS FörESKrIFtEr

SIKKErhEDSaDvarSlEr

coNSIgNES DE SécurIté

avIoS DE SEgurIDaD

avvErtENzE DI SIcurEzza

y

y

Tools shall not be connected 

to pressure which potentially 

exceeds maximum operating 

pressure by 10%.

y

y

Das Gerät darf nicht an Druck-

luftleitungen angeschlossen 

werden, deren Druck den maxi

-

mal zulässigen Betriebsdruck 

des Gerätes um mehr als 10% 

überschreitet.

y

y

Het apparaat mag niet op 

perslucht leiclinge aangesloten 

worden waarwande luchtdruk de 

max. werkdruk van het apparaat 

met meer dan 10% overschijdt.

y

y

Konetta ei saa liittää paineil-

maan, joka mahdollisesti ylittää 

maksimin käyttöpaineen 10 

prosentilla.

y

y

Verktøyet må ikke tilkobles tryk-

kluft som overstiger verktøyets 

maksimalt tillatte trykk med mer 

enn 10 %.

y

y

Verktyget får inte anslutas till 

tryckluftledning vars tryck kan 

överstiga verktygets maximalt 

tillåtna arbetstryck med 10 

procent.

y

y

Værktøj skal ikke tilsluttes tryk 

der muligvis kunne overstige 

maksimum arbejdstryk med 

10%. 

y

y

Cet outil ne doit pas être 

connecté à une arrivée d’air 

comprimé dont la pression dis-

ponible peut excéder la pression 

maximale d’utilisation par plus 

de 10%.

y

y

Las herramientas no deberán 

conectarse a presiones que 

puedan potencialmente exceder 

la presión máxima de operación 

en un 10%.

y

y

Gli attrezzi non dovranno essere 

collegati ad una pressione che 

possa eventualmente eccedere 

del 10% la massima pressione 

di funzionamento.

s

y

y

Tools marked with an inverted 

triangle may not be used unless 

fitted with an effective workpiece 

contact (safety element).

y

y

Geräte, die mit einem auf der 

Spitze stehenden Dreieck gek-

ennzeichnet sind, dürfen nur be-

nutzt werden, wenn sie mit einer 

funktionsfähigen Auslösesicher-

ung ausgerüstet sind.

y

y

Een apparaat dat gemerkt is 

met een omgekeerde driehoek 

mag niet gebruikt worden tenzij 

het voorzien is van een goed 

werkende veiligheid.

y

y

Koneita, jotka ovat merkitty 

ylösalaisella kolmiolla, ei saa 

käyttää, jos tehokas varmistin 

puuttuu.

y

y

Verktøy som er merket med en 

omvendt trekant må ikke brukes 

uten at det er utstyrt med en 

effektiv sikring.

y

y

Verktyg märkta med en upp-

och-nedvänd triangel få inte 

användas utan en effektiv 

utlösnings-säkring.

y

y

Værktøj markeret med en 

omvendt trekant må ikke bruges, 

medmindre de er udstyret med 

en effektiv sikring.

y

y

Les outils marqués avec un 

triangle inversé ne doivent être 

utilisés que si le palpeur de 

sécurité est pleinement opéra-

tionnel.

y

y

Las herramientas marcadas con 

un triángulo invertido no pueden 

ser usadas a menos que tengan 

un dispositivo de seguridad 

efectivo.

y

y

Gli attrezzi marcati con un tri-

angolo rovesciato non possono 

essere adoperati a meno che 

non siano muniti di un’efficace 

sicura.

y

y

Stands for mounting tools to a 

support shall be designed and 

constructed by the stand manu-

facturer in such a way that the 

tool can be safely affixed for the 

intended use.

y

y

Halterungen für Geräte müssen 

vom Hersteller so konstruiert 

und hergestellt sein, daß das 

Gerät während der vorge-

sehenen Anwendung sicher 

gehalten wird.

y

y

Een standaard voor het 

monteren van een apparaat 

moet zodanig ontworpen en 

geproduceerd zijn door de 

fabrikant van deze standaard, 

dat het apparaat veilig bevestigd 

kan worden voor de gewenste 

toepassing.

y

y

Naulaustelineen tulee olla suun-

niteltu ja rakennettu siten, että 

kone voidaan siihen turvallisesti 

kiinnittää ja että se on myös 

käytössä turvallinen.

y

y

Anordning for fast montering av 

verktøyet må være slik konstru-

ert og utført at verktøyet kan fes-

tes på sikker måte og benyttes 

til det formål det er beregnet for.

y

y

Anordningar för att montera 

verktyget skall vara så kon-

struerade och tillverkade att 

verktyget kan fastsättas på ett 

säkert sätt och användas för det 

bruk som avses.

y

y

Stativer til montering af værktøj 

skal konstrueres og bygges på 

en sådan måde, at værktøjet 

kan være sikkert fæstnet til den 

påtœnkte anvendelse.

y

y

Les batis pour monter les outils 

sur un support doivent être con-

çus et réalisés par le fabricant 

de bati de telle façon que l’outil 

puisse être monté de façon sure 

pour l’utilisation donnée.

y

y

Las bases para montar las 

herramientas a un soporte 

serán diseñadas y construídas 

por el fabricante de las bases 

de manera que la herramienta 

pueda ser sujeta a ella con 

seguridad para ser usada para 

su propósito.

y

y

I sostegni per l’installazione 

degli attrezzi su un supporto 

dovranno essere progettati 

e costruiti dal fabbricante del 

sostegno in modo tale che 

l’attrezzo possa esservi attac-

cato in sicurezza per l’uso a cui 

e’ destinato.

Summary of Contents for SBN10XP

Page 1: ...nkelijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisn...

Page 2: ...anvisning 13 Vedlikehold 17 Feils king 20 Tilleggsutstyr 21 Tekniske Data 22 Spesifikasjoner for festemidler 23 St yinformasjon 24 Erkl ring Om Samsvar 25 Begrenset Garanti 26 Arbetsgivaransvar 3 Allm...

Page 3: ...escrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...eten Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkw...

Page 5: ...s lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg l tig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of sp...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...pijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v rdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineil maan se voi laukaista naulan Po...

Page 9: ...ano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use onl...

Page 10: ...nd triangel f inte anv ndas utan en effektiv utl snings s kring y y V rkt j markeret med en omvendt trekant m ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqu s avec u...

Page 11: ...tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y S tt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utl snings s k...

Page 12: ...sende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen n dringer p v rkt jet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de r paration de fortune sans les outils ou l quipement app...

Page 13: ...kohteesta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta y y Hold verkt yet vendt bort fra deg selv og andre personer ved tilkobling av trykkluft Bruk lavest mulig lufttrykk for...

Page 14: ...er isi SENCO nauloja Kiinnitinten tekniset tiedot y y l lataa konetta liipasin alas painettuna y y Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter y y Ikke lad med avtrekkeren tryk ket...

Page 15: ...i den prim re aftr kker s v rkt jet aktiveres BEM RK Dette v rkt j beh ver ikke have kontakt til emnet UDVIS FORSIGTIGHED v rkt jet inddriver s m n r der tr kkes i den prim re aftr kker Positionner l...

Page 16: ...ir Sp cifications Des Attaches N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement y y Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Espe cificaciones del clavo No...

Page 17: ...ENCO par t l phone en appel ant Le Distributeur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas...

Page 18: ...le ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza...

Page 19: ...bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Reng r verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara n dv ndigt an...

Page 20: ...zzo L attrezzo funziona lentamente SOLUZIONE y y Stringere le viti o installare il Kit di Componenti Verificare che arrivi l aria o installare il Kit di Componenti 2 SYMPTOM y y Air leak near bottom o...

Page 21: ...oreita y y Letkuja y y Pikaliittimi y y Nippoja y y Turvalaseja y y Painemittareita y y Voitelu ljyj y y S t laitteita y y Suodattimia Jos haluat lis tietoja tai t ydellisen lis tarvikeluettelon pyyd...

Page 22: ...96 V gt 0 96 Makasiinin maksiminaulam r 105 Magasin kapasidet 105 Magasin kapacitet 105 Stift kapacitet 105 Koneen korkeus 167 mm Verkt yets hoyde 167 mm Verktygets h jd 167 mm V rkt jsst rrelse H jde...

Page 23: ...oner for festemidler Specifikationer Fastg rerspecifikationer Sp cifications Des Attaches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo 8K2001N A 050 in 1 27 mm A inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1...

Page 24: ...g Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til ekse...

Page 25: ...6 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1...

Page 26: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: