background image

16

tool uSE

bEDIENuNgSaNlEItuNg

gEbruIKSaaNwIjzINg

työKaluN Käyttö

bruKSaNvISNINg

aNväNDNINg av vErKtygEt

brug aF værKtøjEt

utIlISatIoN DE l’outIl

uSo DE la hErraMIENta

uSo DEll’utENSIlE

y

y

Remove jammed fastener.

y

y

Verklemmten Befestiger ent-

fernen.

y

y

Verwijder de klemmende spijker.

y

y

Poista juuttunut hakanen.

y

y

Ta ut stiften som er kilt fast.

y

y

Tag bort den fastklämda klam-

mret.

y

y

Fjern stiften der er i klemme.

y

y

Enlevez le projectile coincé.

y

y

Retire la grapa atascado.

y

y

Togliete i chiodi inceppati.

y

y

Lay strip of staples onto rail. Use 

only genuine SENCO fasteners 

(see Fastener Specifications).

Do not load with trigger 

depressed.

y

y

Legen Sie die Klammerstrei-

fen von oben in das Magazin. 

Benutzen Sie ausschließlich 

SENCO Befestiger (siehe 

Spezifikationen der Befesti

-

gungsmittel).

laden Sie das gerät nicht, der 

auslöser betätigt ist.

y

y

Vul het magazijn met nieten. 

Gebruik alleen orginele SENCO 

nieten.

Nooit het magazijn laden met 

de trekker in ingetrokken 

positie.

y

y

Aseta naulakampa makasiiniin. 

Käytä ainoastaan alkuperäisiä 

SENCO-kiinnittimiä.

älä lataa konetta varmistin tai 

liipasin alas painettuna.

y

y

Sett stiftene inn i magasinet. 

Bruk bare orginale SENCO-

stifter (se Spesifikasjoner for 

festemidler).

Ikke lad med avtrekker trykket 

inn.

y

y

Lägg i en stav klammer i ma-

gasinet. Använd endast original 

SENCO klammer (se Specifika

-

tioner).

håll aldrig avtryckaren intryckt 

då ni laddar verktyget.

y

y

Placer en stang stifter i magasi

-

net med spidserne hvilende på 

skinnen. Anvend kun originale 

SENCO stifter.

lad ikke med aftrækkeren 

presset ind.

y

y

Mettez une série d’agrafes dans 

le chargeur. N’utilisez que de 

véritable agrafes SENCO (voir 

Spécifications Des Attaches).

N’appuyez pas sur la détente 

pendant le rechargement.

y

y

Coloque una tira de grapas en 

el riel. Use solamente grapas 

SENCO genuinas (ver la Espe-

cificaciones del clavo).

No cargue la herramienta con 

el gatillo oprimido.

y

y

Sistemate una fila di graffe sulla 

slitta. Usate solamente graffe 

originali SENCO (vedere la 

Specificazioni del chiodo).

Non caricate a grilletto 

premuto.

y

y

Keep the tool pointed away from 

yourself and others and connect 

air to tool.

y

y

Halten Sie das Gerät so, daß 

die Mündung nicht auf Sie selbst 

oder andere zeigt und schließen 

den Druckluftschlauch an.

y

y

Houdt het apparaat afgewend 

van Uzelf en anderen en koppel 

de luchttoevoer aan.

y

y

Suuntaa kone pois itsestäsi ja 

muista. Yhdistä kone paineil-

maan.

y

y

Hold verktøyet vendt bort fra 

kroppen og fra andre personer 

og tilkobl luft igjen.

y

y

Rikta verktyget från dig själv och 

andra och anslut luftledningen.

y

y

Lad værktøjet pege bort fra Dem 

selv og andre og tilslut luft til 

værktøjet.

y

y

Maintenez l’outil pointé à l’écart 

d’autres personnes et vous-

même et raccordez l’air à l’outil.

y

y

Mantenga la herramienta apun-

tada en la dirección opuesta de 

usted y de otros y conecte el 

aire a la manguera.

y

y

Tenete l’attrezzo puntato lontano 

da voi stessi e da altri e col-

legate l’aria all’attrezzo.

y

y

Release staple door and slide it 

forward.

y

y

Entriegeln Sie den Klammer-

schieber und schieben Sie ihn 

nach vorne.

y

y

Druk de magazijnschuif naar 

voren.

y

y

Vapauta makasiinin kansi ja 

työnnä sitä eteenpäin.

y

y

Lossa magasinlocket och skjut 

det framåt.

y

y

Frigjør matingsmekanismen og 

skyv den forover.

y

y

Udløs hæfteklammedøren og 

skub den fremad.

y

y

Relâcher le pousse agrafes et le 

faire glisser vers l’avant.

y

y

Destrabe la compuerta de 

las grapas y deslícela hacia 

adelante.

y

y

Rilasciate lo sportello del carica-

tore e fatelo scorrere in avanti.

Summary of Contents for SBN10XP

Page 1: ...nkelijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisn...

Page 2: ...anvisning 13 Vedlikehold 17 Feils king 20 Tilleggsutstyr 21 Tekniske Data 22 Spesifikasjoner for festemidler 23 St yinformasjon 24 Erkl ring Om Samsvar 25 Begrenset Garanti 26 Arbetsgivaransvar 3 Allm...

Page 3: ...escrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...eten Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkw...

Page 5: ...s lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg l tig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of sp...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...pijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v rdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineil maan se voi laukaista naulan Po...

Page 9: ...ano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use onl...

Page 10: ...nd triangel f inte anv ndas utan en effektiv utl snings s kring y y V rkt j markeret med en omvendt trekant m ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqu s avec u...

Page 11: ...tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y S tt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utl snings s k...

Page 12: ...sende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen n dringer p v rkt jet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de r paration de fortune sans les outils ou l quipement app...

Page 13: ...kohteesta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta y y Hold verkt yet vendt bort fra deg selv og andre personer ved tilkobling av trykkluft Bruk lavest mulig lufttrykk for...

Page 14: ...er isi SENCO nauloja Kiinnitinten tekniset tiedot y y l lataa konetta liipasin alas painettuna y y Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter y y Ikke lad med avtrekkeren tryk ket...

Page 15: ...i den prim re aftr kker s v rkt jet aktiveres BEM RK Dette v rkt j beh ver ikke have kontakt til emnet UDVIS FORSIGTIGHED v rkt jet inddriver s m n r der tr kkes i den prim re aftr kker Positionner l...

Page 16: ...ir Sp cifications Des Attaches N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement y y Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Espe cificaciones del clavo No...

Page 17: ...ENCO par t l phone en appel ant Le Distributeur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas...

Page 18: ...le ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza...

Page 19: ...bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Reng r verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara n dv ndigt an...

Page 20: ...zzo L attrezzo funziona lentamente SOLUZIONE y y Stringere le viti o installare il Kit di Componenti Verificare che arrivi l aria o installare il Kit di Componenti 2 SYMPTOM y y Air leak near bottom o...

Page 21: ...oreita y y Letkuja y y Pikaliittimi y y Nippoja y y Turvalaseja y y Painemittareita y y Voitelu ljyj y y S t laitteita y y Suodattimia Jos haluat lis tietoja tai t ydellisen lis tarvikeluettelon pyyd...

Page 22: ...96 V gt 0 96 Makasiinin maksiminaulam r 105 Magasin kapasidet 105 Magasin kapacitet 105 Stift kapacitet 105 Koneen korkeus 167 mm Verkt yets hoyde 167 mm Verktygets h jd 167 mm V rkt jsst rrelse H jde...

Page 23: ...oner for festemidler Specifikationer Fastg rerspecifikationer Sp cifications Des Attaches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo 8K2001N A 050 in 1 27 mm A inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1...

Page 24: ...g Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til ekse...

Page 25: ...6 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1...

Page 26: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: