background image

 = parts Kit yK0783Eu

 = parts Kit yK0784Eu

20

troublEShootINg

FEhlErSuchE

rEparatIE 

vIaN EtSINtä

FEIlSøKINg 

FElSöKNINg

FEjlFINDINg

DépaNNagE

IDENtIFIcacIóN DE FallaS

rIcErca E corrEzIoNE guaStI

A

A

B

B

1

SyMptoM

y

y

Air leak near top of tool /  

Sluggish operation

SolutIoN

y

y

Verify air supply / tighten screws 

or install Parts Kit

 

.

SyMptoME

y

y

Gerät oben undicht. / Träge 

Funktion.

bESEItIguNg

y

y

Schrauben gut anziehen, ggf. 

Gerät mit den Teilen aus dem 

mit 

 gekennzeichneten! Repa-

ratursatz instandsetzen.

SyMptooM

y

y

Luchtverlies aan de bovenk-

ant van het apparaat. / Trage 

werking.

oploSSINg

y

y

Bouten aandraaien of installeer 

onderdelen uit reparatieset 

.

KäyttöhäIrIö

y

y

Ilmavuoto koneen yläosassa. /  

Hidas toiminta.

KorjauStoIMENpItEEt

y

y

Kiristä ruuvit tai asenna varao-

sasarja 

./ Tarkista ilmantulo 

tai asenna varaosasarja 

.

SyMptoM

y

y

Luftlekkasje ved toppen av verk-

tøyet./ Upresis funksjon.

løSNINg

y

y

Stram til skruene eller installer 

deler 

./ Sjekk lufttilførsel eller 

installer deler 

.

SyMptoM

y

y

Verktyget läcker upptill. /  

Verktyget fungerar trögt.

löSNINg

y

y

Drag till skruvar eller installera 

reservdels-förpackning 

./Kon-

trollera lufttillförsel eller installera 

reservdels-förpackning 

.

SyMptoM

y

y

Luft siver ud i nærheden af 

værktøjets øverste del. /  

Fungerer trægt.

løSNINg

y

y

Spænd skruer eller installer 

reservedelssæt 

./ Installer 

reservedelssæt 

.

SyMptÔME

y

y

Fuite d’air près du sommet de 

l’outil / fonctionnement lent.

SolutIoN

y

y

Serrez les vis à fond / véri-

fiez l’alimentation en air ou 

remplacez les pièces portant la 

lettre 

.

SÍNtoMa

y

y

El aire se escapa cerca de la 

parte superior de la herramienta. 

/ Operación lenta.

SolucIóN

y

y

Apriete los tornillos / Verifique 

el suministro de aire o instale el 

Juego de Partes

 

.

SINtoMo

y

y

Perdita d’aria nella parte supe

-

riore dell’attrezzo. / L’attrezzo 

funziona lentamente.

SoluzIoNE

y

y

Stringere le viti o installare il Kit 

di Componenti 

. / Verificare 

che arrivi l’aria o installare il Kit 

di Componenti 

.

2

SyMptoM

y

y

Air leak near bottom of tool /  

Poor return.

SolutIoN

y

y

Clean tool / Tighten screws or 

install Parts Kit

 

.

SyMptoME

y

y

Gerät unten undicht. / Schlechte 

TreiberRückführung.

bESEItIguNg

y

y

Schrauben gut anziehen, ggf. 

Gerät mit den Teilen aus dem 

mit 

 gekennzeichneten Gerät 

reinigen, ggf. mit den Teilen aus 

dem mit 

 gekennzeichneten 

Reparatursatz instandsetzen.

SyMptooM

y

y

Luchtverlies aan de onderkant 

van het apparaat./ Slagpen kent 

niet terug.

oploSSINg

y

y

Bouten aandraaien of installeer 

onderdelen uit reparatieset 

. /  

Het apparaat reinigen of  

installeer onderdelen uit  

reparatieset 

.

KäyttöhäIrIö

y

y

Ilmavuoto koneen alaosassa. /  

Heikko palautus.

KorjauStoIMENpItEEt

y

y

Kiristä ruuvit tai asenna varao-

sasarja 

. / Puhdista kone tai 

asenna varaosasarja B.

SyMptoM

y

y

Luftlekkasje i bunnen av verk-

tøyet./ Dårlig retur.

løSNINg

y

y

Stram skruer eler installer 

deler 

./ Rens verktøyet eller 

installer deler 

.

SyMptoM

y

y

Verktyget läcker nertill. /  

Långsam retur.

löSNINg

y

y

Drag till skruvar eller installera 

reservdels-förpackning 

. / 

Rengör verktyget eller installera 

reservdels-förpackning 

.

SyMptoM

y

y

Luft siver ud i nærheden af 

værktøjets nederste del. / Dårlig 

returnering.

løSNINg

y

y

Spænd skruer eller installer 

reservedelssæt 

. / Gør 

værktøjet rent eller installer 

reservedelssæt 

.

SyMptÔME

y

y

Fuite d’air près de la base de 

l’outil / retour inadéquat.

SolutIoN

y

y

Serrez les vis à fond / nettoyez 

l’outil ou remplacez les pièces 

portant la lettre 

.

SÍNtoMa

y

y

El aire se fuga cerca de la parte 

inferior de la herramienta / Mal 

retorno.

SolucIóN

y

y

Apriete los tornillos / Limpié la 

herramienta o instale el Juego 

de Partes

 

.

SINtoMo

y

y

Perdita d’aria nella parte 

inferiore dell’attrezzo./ Ritorno 

difettoso.

SoluzIoNE

y

y

Stringere le viti o installare il 

Kit di Componenti 

. / Pulire 

l’attrezzo o installare il Kit di 

Componenti 

.

Summary of Contents for SBN10XP

Page 1: ...nkelijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisn...

Page 2: ...anvisning 13 Vedlikehold 17 Feils king 20 Tilleggsutstyr 21 Tekniske Data 22 Spesifikasjoner for festemidler 23 St yinformasjon 24 Erkl ring Om Samsvar 25 Begrenset Garanti 26 Arbetsgivaransvar 3 Allm...

Page 3: ...escrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...eten Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkw...

Page 5: ...s lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg l tig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of sp...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...pijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v rdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineil maan se voi laukaista naulan Po...

Page 9: ...ano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use onl...

Page 10: ...nd triangel f inte anv ndas utan en effektiv utl snings s kring y y V rkt j markeret med en omvendt trekant m ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqu s avec u...

Page 11: ...tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y S tt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utl snings s k...

Page 12: ...sende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen n dringer p v rkt jet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de r paration de fortune sans les outils ou l quipement app...

Page 13: ...kohteesta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta y y Hold verkt yet vendt bort fra deg selv og andre personer ved tilkobling av trykkluft Bruk lavest mulig lufttrykk for...

Page 14: ...er isi SENCO nauloja Kiinnitinten tekniset tiedot y y l lataa konetta liipasin alas painettuna y y Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter y y Ikke lad med avtrekkeren tryk ket...

Page 15: ...i den prim re aftr kker s v rkt jet aktiveres BEM RK Dette v rkt j beh ver ikke have kontakt til emnet UDVIS FORSIGTIGHED v rkt jet inddriver s m n r der tr kkes i den prim re aftr kker Positionner l...

Page 16: ...ir Sp cifications Des Attaches N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement y y Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Espe cificaciones del clavo No...

Page 17: ...ENCO par t l phone en appel ant Le Distributeur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas...

Page 18: ...le ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza...

Page 19: ...bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Reng r verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara n dv ndigt an...

Page 20: ...zzo L attrezzo funziona lentamente SOLUZIONE y y Stringere le viti o installare il Kit di Componenti Verificare che arrivi l aria o installare il Kit di Componenti 2 SYMPTOM y y Air leak near bottom o...

Page 21: ...oreita y y Letkuja y y Pikaliittimi y y Nippoja y y Turvalaseja y y Painemittareita y y Voitelu ljyj y y S t laitteita y y Suodattimia Jos haluat lis tietoja tai t ydellisen lis tarvikeluettelon pyyd...

Page 22: ...96 V gt 0 96 Makasiinin maksiminaulam r 105 Magasin kapasidet 105 Magasin kapacitet 105 Stift kapacitet 105 Koneen korkeus 167 mm Verkt yets hoyde 167 mm Verktygets h jd 167 mm V rkt jsst rrelse H jde...

Page 23: ...oner for festemidler Specifikationer Fastg rerspecifikationer Sp cifications Des Attaches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo 8K2001N A 050 in 1 27 mm A inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1...

Page 24: ...g Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til ekse...

Page 25: ...6 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1...

Page 26: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: