background image

4

SaFEty warNINgS

SIchErhEItShINwEISE

vEIlIghEIDSvoorSchrIFtEN

turvaohjEEt

SIKKErhEtSrEglEr

SäKErhEtS FörESKrIFtEr

SIKKErhEDSaDvarSlEr

coNSIgNES DE SécurIté

avIoS DE SEgurIDaD

avvErtENzE DI SIcurEzza

y

y

Read and understand these 

warnings to prevent injuries to 

yourself and bystanders. Refer 

to tool use, maintenance and 

troubleshooting sections for ad-

ditional information.

y

y

Lesen Sie bitte vor Inbe-

triebnahme des Gerätes die 

Sicherheitshinweise, um Unfälle 

und Verletzungen zu vermeiden. 

Beachten Sie die Hinweise für 

den Gerätegebrauch; die War-

tung und Fehlersuche.

y

y

Lees en begrijp deze veiligheids-

voorschriften om letsel aan uzelf 

en omstanders te voorkomen. 

Raadpleeg de instructies betref-

fende de gebruiksaanwijzingen, 

onderhoud en reparatie voor 

verdere informatie.

y

y

Lue nämä turvaohjeet niin että 

ymmärrät ne välttääksesi va-

hinkoja tapahtumasta itsellesi ja 

muille. Lisätietoja saat työkalun 

käyttö-, huolto-ja vian etsintäsel-

ostuksista.

y

y

Les og forstä disse reglene for å 

unngå skade på andre eller deg 

selv. For ytterligere informasjon, 

se avsnitt for bruk, vedlikehold 

og feilsøking.

y

y

Läs dessa föreskrifter för att 

förhindra skador på dig själv och 

andra. För ytterligare informa-

tion se anvisningar beträffande 

användning, underhåll och 

telsökning av verktyg.

y

y

Læs og forstå disse advarsler 

for at undgå at De eller even-

tuelle andre tilstedeværende 

kommer til skade. Der henvises 

til afsnittene Brug af værktøj, 

Vedllgeholdelse og Fejlfinding 

for yderligere oplysninger.

y

y

Lisez et retenez ces consignes 

pour éviter des blessures à 

vous-même ou à toute autre 

personne se trouvant sur les 

lieux. Pour un complément 

d’information reportez-vous aux 

sections sur l’utilisation de l’outil, 

son entretien et son dépannage.

y

y

Lea estos avisos y compren-

dalos para evitar las lesiones 

en usted mismo y en los que 

le rodean. Refiérase a las 

secciones sobre el uso de la 

herramienta, el mantenimiento 

y la identificación de fallos, para 

más información.

y

y

Leggete queste avvertenze per 

prevenire lesioni personali a voi 

e a terzi. Per ulteriori informazi

-

oni vi rimandiamo ai capitoli 

relativi all’uso dell’attrezzo, alla 

manutenzione e alla ricerca e 

correzione guasti.

y

y

To prevent eye injuries, always 

wear OSHA required “Z87” 

safety glasses with permanently 

attached rigid, hard plastic side 

shields. These safety glasses 

must have “Z87” printed or 

stamped on them. Be sure 

everyone in your work area is 

wearing the same type of safety 

glasses.

y

y

Um Augenverletzungen zu 

vermeiden, müssen bei der 

Benutzung dieses Gerätes 

Schutzbrillen getragen werden. 

Stellen Sie sicher, daß auch alle 

anderen Personen, die sich in 

der Nähe Ihres Arbeitsplatzes 

befinden, geeigneten Augen

-

schutz tragen.

y

y

Bij het gebruik van dit apparaat 

dient een veiligheidsbril gedra-

gen te worden om oogletsel 

te voorkomen. Verzekert U er 

zich van dat alle mensen in uw 

omgeving een gelijkwaardige 

oogbescherming dragen.

y

y

Välttääksesi silmävauriot käytä 

aina hyväksyttyjä turvalaseja, 

joissa on pysyvät kovamuovlset 

sivusuojukset. Huolehdi siitä, 

että työskentelyalueella jokainen 

käyttää turvalaseja.

y

y

For å unngå øyeskader, bruk 

alltid vernebriller med sidebe-

skyttelse. Dette gjelder også for 

andre som arbeider i nærheten.

y

y

För förebyggande av ögonska-

dor skall skyddsglasögon med 

permanent fastsatta sidoskydd 

användandas vid bruk av dessa 

maskiner. Förvissa er om att 

personer i närheten av er 

arbetsplats bär samma typ av 

skyddsglasögon.

y

y

For at undgå øjenskader: Gå 

altid med sikkerhedsbriller med 

fæstnet stativ og hård plast 

sideværn. Sørg for, at alle i 

arbejdsområdet bærer samme 

type sikkerhedsbriller.

y

y

Afin de protéger vos yeux contre 

les blessures, portez toujours 

des lunettes de securité OSHA 

“Z87” avec caches latéraux en 

plastique rigide. La mention 

“Z87” doit être imprimée ou 

poinçonnée sur ces lunettes 

de securité. Assurez-vous que 

toute personne se trouvant près 

du secteur de travail porte des 

lunettes de sûreté.

y

y

Para prevenir lesiones en los 

ojos, use siempre los anteojos 

de seguridad “Z87” requeridos 

por OSHA con escudos lateralés 

rigidos de plasticó duro y adhe-

ridos permanentemente. Estos 

anteojos de seguridad deben 

tener “Z87” marcado o impreso 

en ellos. Asegúrese que toda 

persona dentro de su area de 

trabajo use el mismo tipo de 

anteojos.

y

y

Al fine di prevenire lesioni agli 

occhi, portate sempre occhiali 

protettivi omologati secondo le 

norme di sicurezza vigenti con 

schermi laterali rigidi in plastica 

dura permanentemente montati. 

Tali occhiali protettivi devono 

recare, scritta o stampigliata, 

la denominazione “Z87”. As-

sicuratevi che tutto il personale 

nella vostra area di lavoro usi 

lo stesso tipo di occhiali di 

protezione.

y

y

Always wear other personal 

protective equipment such as 

hearing protection and hard hat.

y

y

Tragen Sie immer die für lhren 

Arbeitsplatz vorgeschriebenen 

persönlichen Körperschutzmittel 

wie Schutzhelm, Gehörschutz.

y

y

Draag steeds de andere vereiste 

veiligheidskledij zoals werkhelm 

en oordoppen.

y

y

Käytä aina myös muita turva-

varusteita kuten kuulosuojaimia, 

suojakypärää jne.

y

y

Bruk alltid annet verneutstyr, 

som f.eks. hørselsvern og hjelm.

y

y

Bär alltid också annan skydd-

sutrustning såsom hörselskydd 

och skyddshjälm.

y

y

Bær altid andet påkrævet 

beskyttelsesudstyr, f.eks. 

høreværn og beskyttelseshjelm.

y

y

Portez toujours tout autre équi

-

pement de protection comme 

par exemple des protecteurs 

d’oreille et un casque de métal.

y

y

Siempre use otro equipo de 

protección personal tal como 

protección del oído y casco.

y

y

Usate sempre altri articoli di pro-

tezione, come cuffie anti-rumore 

ed elmetto.

Summary of Contents for SBN10XP

Page 1: ...nkelijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisn...

Page 2: ...anvisning 13 Vedlikehold 17 Feils king 20 Tilleggsutstyr 21 Tekniske Data 22 Spesifikasjoner for festemidler 23 St yinformasjon 24 Erkl ring Om Samsvar 25 Begrenset Garanti 26 Arbetsgivaransvar 3 Allm...

Page 3: ...escrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...eten Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkw...

Page 5: ...s lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg l tig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of sp...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...pijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v rdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineil maan se voi laukaista naulan Po...

Page 9: ...ano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use onl...

Page 10: ...nd triangel f inte anv ndas utan en effektiv utl snings s kring y y V rkt j markeret med en omvendt trekant m ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqu s avec u...

Page 11: ...tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y S tt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utl snings s k...

Page 12: ...sende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen n dringer p v rkt jet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de r paration de fortune sans les outils ou l quipement app...

Page 13: ...kohteesta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta y y Hold verkt yet vendt bort fra deg selv og andre personer ved tilkobling av trykkluft Bruk lavest mulig lufttrykk for...

Page 14: ...er isi SENCO nauloja Kiinnitinten tekniset tiedot y y l lataa konetta liipasin alas painettuna y y Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter y y Ikke lad med avtrekkeren tryk ket...

Page 15: ...i den prim re aftr kker s v rkt jet aktiveres BEM RK Dette v rkt j beh ver ikke have kontakt til emnet UDVIS FORSIGTIGHED v rkt jet inddriver s m n r der tr kkes i den prim re aftr kker Positionner l...

Page 16: ...ir Sp cifications Des Attaches N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement y y Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Espe cificaciones del clavo No...

Page 17: ...ENCO par t l phone en appel ant Le Distributeur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas...

Page 18: ...le ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza...

Page 19: ...bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Reng r verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara n dv ndigt an...

Page 20: ...zzo L attrezzo funziona lentamente SOLUZIONE y y Stringere le viti o installare il Kit di Componenti Verificare che arrivi l aria o installare il Kit di Componenti 2 SYMPTOM y y Air leak near bottom o...

Page 21: ...oreita y y Letkuja y y Pikaliittimi y y Nippoja y y Turvalaseja y y Painemittareita y y Voitelu ljyj y y S t laitteita y y Suodattimia Jos haluat lis tietoja tai t ydellisen lis tarvikeluettelon pyyd...

Page 22: ...96 V gt 0 96 Makasiinin maksiminaulam r 105 Magasin kapasidet 105 Magasin kapacitet 105 Stift kapacitet 105 Koneen korkeus 167 mm Verkt yets hoyde 167 mm Verktygets h jd 167 mm V rkt jsst rrelse H jde...

Page 23: ...oner for festemidler Specifikationer Fastg rerspecifikationer Sp cifications Des Attaches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo 8K2001N A 050 in 1 27 mm A inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1...

Page 24: ...g Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til ekse...

Page 25: ...6 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1...

Page 26: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: