background image

6

SaFEty warNINgS

SIchErhEItShINwEISE

vEIlIghEIDSvoorSchrIFtEN

turvaohjEEt

SIKKErhEtSrEglEr

SäKErhEtS FörESKrIFtEr

SIKKErhEDSaDvarSlEr

coNSIgNES DE SécurIté

avIoS DE SEgurIDaD

avvErtENzE DI SIcurEzza

y

y

Always remove finger from trig

-

ger when not driving fasteners. 

Never carry the tool with finger 

on or under trigger. Tool will 

eject a fastener if the workpiece 

contact (safety element) is 

bumped.

y

y

Nehmen Sie den Finger vom 

Auslöser, wenn kein Befestiger 

eingetrieben werden soll. Tragen 

Sie das Werkzeug niemals mit 

dem Finger am Auslöser oder 

unterhalb des Auslösers; das 

Gerät könnte unbeabsichtigt 

einen Befestiger austreiben, 

sobald die Auslösesicherung 

angestoßen wird. 

y

y

Verwijder de vinger van de trek-

ker wanneer schieten niet nodig 

is. Het apparaat kan een kram 

of spijker afschieten wanneer de 

veiligheidsvoeler op dat moment 

aangestoten wordt. Nooit het ge-

reedschap dragen met de vinger 

aan of onder de trekker.

y

y

Pidä sormi pois liipasimelta kun 

et naulaa koneella. Älä koskaan 

kanna konetta sormi liipasimella; 

kone voi laukaista naulan, jos 

varmistinta vahingossa paine-

taan.

y

y

Hold aldri fingeren på avtrek

-

keren når verktøyet ikke brukes. 

Verktøyet kan skyte en stift 

hvis sikringen støter mot en 

gjenstand.

y

y

Håll aldrig fingret på avtryckaren 

om verktyget inte används. Bär 

aldrig verktyget med finger på 

avtryckaren: med avtryckaren 

intryckt, skjuter verktyget ut en 

spik om utlösnings-säkringen 

stöter mot något föremål.

y

y

Fjern fingeren fra aftrækkeren, 

når der ikke sømmes. Gå aldrig 

med værktøjet med fingeren 

på eller under aftrækkeren. En 

bafæstigelse kan affyres, hvis 

værktøjets sikkerhedsanordning 

stødes.

y

y

Otez le doigt de la détente 

lorsque vous n’enfoncez pas 

d’agrafes. Ne transportez jamais 

l’outil avec le doigt sur la détente 

; l’outil tirera une agrafe si le 

palpeur de sécurité par pression 

est heurté.

y

y

Siempre quite el dedo del gatillo 

cuando no esté disparando 

clavos. Nunca cargue la her-

ramienta con el dedo sobre 

o por debajo del gatillo. La 

herramienta disparara un clavo 

si se golpea el elemento de 

seguridad.

y

y

Quando non si devono sparare 

chiodi togliere sempre il dito 

dal grilletto. Non trasportate 

mai l’attrezzo con il dito sul 

grilletto; se viene urtata la sicura 

l’attrezzo sparerà un chiodo.

y

y

Always assume the tool contains 

fasteners. Keep the tool pointed 

away from yourself and others. 

No horseplay. Respect the tool 

as a working implement.

y

y

Nehmen Sie immer an, daß das 

Gerät Befestiger enthält. Richten 

Sie das Gerät nicht gegen sich 

oder jemand anderen, gleichgül-

tig ob es Befestiger enthält oder 

nicht. Nicht damit herumspielen. 

Betrachten Sie das Gerät als ein 

Werkzeug.

y

y

Ga er altijd van uit dat het ap-

paraat met krammen of spijkers 

geladen is. Houdt het apparaat 

van Uzelf en anderen afgewend 

ongeacht of het geladen is of 

niet. Gebruik het apparaat nooit 

als speelgoed, respecteer het 

als een werktuig.

y

y

Oleta aina, että koneessa on 

kiinnittimiä. Pidä kone aina 

itsestäsi ja muista poispäin 

suunnattuna. Älä leiki koneella. 

Kone on tarkoitettu ainoastaan 

työvälineeksi.

y

y

Gå alltid ut i fra at verktøyet 

inneholder stift. Hold verktøyet 

vendt bort fra kroppen og fra 

andre personer. Ikke lek med 

det. Respekter det som et 

arbeidsverktøy.

y

y

Antag att verktyget alltid in-

nehåller spikar. Rikta alltid 

verktyget iväg från dig själv och 

andra. Lek inte med verktyget. 

Respektera verktyget såsom ett 

arbetsinstrument.

y

y

Gå altid ud fra, at værktøjet 

indeholder stifter. Lad værktø-

jet pege bort fra Dem selv og 

andre. Respekter værktøjet som 

et arbejdsredskab.

y

y

Présumez toujours que l’outil 

contient des projectiles. 

Maintenez l’outil pointé à l’écart 

de vous-même et d’autres 

personnes. Pas de jeu de 

mains ! Respectez l’outil en tant 

qu’instrument de travail.

y

y

Siempre suponga que la her-

ramienta contiene clavos. Man-

tenga la herramienta apuntando 

en la dirección opuesta de usted 

y de los demás. No juegue con 

ella. Respete a la herramienta 

como un instrumento de trabajo.

y

y

Assumete sempre che l’attrezzo 

sia carico. Tenete sempre 

l’attrezzo puntato lontano da voi 

stessi e da altri. Non giocateci. 

Considerate l’attrezzo come uno 

strumento di lavoro.

y

y

Drive fasteners into work sur-

face only; never into materials 

too hard to penetrate.

y

y

Betätigen Sie das Gerät nur, 

wenn die Sicherheitsvorrichtung 

auf ein Werkstück aufgesetzt 

ist. Werkstücke aus zu harten 

Materialien vermeiden.

y

y

Schiet krammen of spijkers 

alleen af in het werkoppervlak, 

nooit in materiaal dat te hard is.

y

y

Naulaa ainoastaan työkohtee-

seen; älä koskaan naulaa liian 

koviin materiaaleihin.

y

y

Skyt stiftene bare i overflater på 

arbeidsmaterialet, og forsøk ikke 

i for hardt materiale.

y

y

Tryck icke på avtryckaren förrän 

ni försäkrat er om att spiken 

kommer att träffa det rätta stället 

på arbets stycket. Försök inte 

driva in spikar i för hårt material.

y

y

Søm kun i arbejdsoverfladen, 

aldrig i materialer, der er for 

hårde at trænge igennem.

y

y

Clouez uniquement dans la sur-

face de travail ; jamais dans des 

matériaux trop durs à pénétrer.

y

y

Dispare los clavos en la superfi

-

cie de trabajo solamente; nunca 

en materiales que sean muy 

duros para penetrarlos.

y

y

Sparate i chiodi solo nella super-

ficie di lavoro; mai in materiali 

troppo duri da perforare.

Summary of Contents for SBN10XP

Page 1: ...nkelijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisn...

Page 2: ...anvisning 13 Vedlikehold 17 Feils king 20 Tilleggsutstyr 21 Tekniske Data 22 Spesifikasjoner for festemidler 23 St yinformasjon 24 Erkl ring Om Samsvar 25 Begrenset Garanti 26 Arbetsgivaransvar 3 Allm...

Page 3: ...escrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...eten Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkw...

Page 5: ...s lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg l tig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of sp...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...pijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v rdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineil maan se voi laukaista naulan Po...

Page 9: ...ano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use onl...

Page 10: ...nd triangel f inte anv ndas utan en effektiv utl snings s kring y y V rkt j markeret med en omvendt trekant m ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqu s avec u...

Page 11: ...tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y S tt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utl snings s k...

Page 12: ...sende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen n dringer p v rkt jet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de r paration de fortune sans les outils ou l quipement app...

Page 13: ...kohteesta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta y y Hold verkt yet vendt bort fra deg selv og andre personer ved tilkobling av trykkluft Bruk lavest mulig lufttrykk for...

Page 14: ...er isi SENCO nauloja Kiinnitinten tekniset tiedot y y l lataa konetta liipasin alas painettuna y y Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter y y Ikke lad med avtrekkeren tryk ket...

Page 15: ...i den prim re aftr kker s v rkt jet aktiveres BEM RK Dette v rkt j beh ver ikke have kontakt til emnet UDVIS FORSIGTIGHED v rkt jet inddriver s m n r der tr kkes i den prim re aftr kker Positionner l...

Page 16: ...ir Sp cifications Des Attaches N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement y y Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Espe cificaciones del clavo No...

Page 17: ...ENCO par t l phone en appel ant Le Distributeur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas...

Page 18: ...le ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza...

Page 19: ...bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Reng r verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara n dv ndigt an...

Page 20: ...zzo L attrezzo funziona lentamente SOLUZIONE y y Stringere le viti o installare il Kit di Componenti Verificare che arrivi l aria o installare il Kit di Componenti 2 SYMPTOM y y Air leak near bottom o...

Page 21: ...oreita y y Letkuja y y Pikaliittimi y y Nippoja y y Turvalaseja y y Painemittareita y y Voitelu ljyj y y S t laitteita y y Suodattimia Jos haluat lis tietoja tai t ydellisen lis tarvikeluettelon pyyd...

Page 22: ...96 V gt 0 96 Makasiinin maksiminaulam r 105 Magasin kapasidet 105 Magasin kapacitet 105 Stift kapacitet 105 Koneen korkeus 167 mm Verkt yets hoyde 167 mm Verktygets h jd 167 mm V rkt jsst rrelse H jde...

Page 23: ...oner for festemidler Specifikationer Fastg rerspecifikationer Sp cifications Des Attaches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo 8K2001N A 050 in 1 27 mm A inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1...

Page 24: ...g Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til ekse...

Page 25: ...6 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1...

Page 26: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: