background image

4,8-8,3 bar
61,2 liter
1/4 in.  NPT
5
2 kg
104
1,83 mm
244 mm
305 mm
76 mm

14

Minimum to maximum operating pressure
Air Consumption (60 cycles per minute)
Air Inlet
Maximum Speed (cycles per second)
Weight
Nails per Magazine Capacity
Nail Shank
Tool size: Height
Tool size: Length
Tool size: Width: Main Body

70-120 psi
2.16 scfm
1/4 in.  NPT
5
4.3 lbs.
104
.072 in.
9-5/8 in.
12 in.
3 in.

4.8-8.3 bar
61.2 liter
1/4 in.  NPT
5
2 kg
104
1.83 mm
244 mm
305 mm
76 mm

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Presión de operación mínima y máxima
Consumo de aire (60 ciclos por minuto)
Entrada de aire
Velocidad máxima (ciclos por segundo)
Peso
Capacidad de clavos por cargador
Mango del clavo
Tamaño de la herramienta: Altura
Tamaño de la herramienta: Longitud
Tamaño de la herramienta: Ancho (Cuerpo)

4,8-8,3 bar
61,2 liter
1/4 in.  NPT
5
2 kg
104
1,83 mm
244 mm
305 mm
76 mm

70-120 psi
2.16 scfm
1/4 in.  NPT
5
4.3 lbs.
104
.072 in.
9-5/8 in.
12 in.
3 in.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

TECHNISCHE DATEN

Empfohlener Betriebsüberdruck
Maximal zulässiger Betriebsüberdruck
Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Minute)
Druckluftanschluß
Maximale Geschwindigkeit (Zyklen pro Sekunde)
Gewicht
Magazinvolumen
Nagelschaft-Durchmesser
Gerätegröße/Höhe
Gerätegröße/Länge
Gerätegröße/Gehäusebreite

4,8-8,3 bar
8,3 BAR
61,2 Liter
1/4 in.  NPT
5 Nägel/s
2 kg
100 + Nägel
1,83 mm
244 mm
305 mm
76 mm

Pression de travail min. et max.
Consommation d’air (60 cycles par minute)
Admission d’air
Vitesse maximum (cycles par seconde)
Poids
Capacité de clous par magasin
Dimensions des clous: diamètre
Dimensions de l’outil: hauteur
Dimensions de l’outil: longueur
Dimensions de l’outil: largeur: corps de l’appareil

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

in

1

1-1⁄4

1-1⁄2

1-3⁄4

2

mm

25

32

38

44

50

Code

DA13

DA15

DA17

DA19

DA21

A

A

.072"

1,83mm

Summary of Contents for SFN1

Page 1: ...rheitshinweise f r die richtige Bedienung dieses Ger tes Les consignes pour l utilisation en tout s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD829 Revised July 14 1998 Replaces 1 7 97 1985 1998...

Page 2: ...rheit und die richtige Bedienung dieses Ger tes sicherzustellen Der Betreiber mu sicherstellen da alle betroffenen Besch ftigten die Sicherheitshinweise und alle anderen Anleitungen in diesem Handbuch...

Page 3: ...outil et entra nerait de graves blessures Nunca use ox geno anh drido carb nico o cualquier otro gas embotellado como fuente de fuerza para esta herramienta la herramienta explotar y causara lesiones...

Page 4: ...er nicht zu dicht an die Kante des Werkst ckes Die Kante k nnte abplatzen und der Befestiger k nnte wegfliegen oder abprallen und jemanden verletzen Drive fasteners into work surface only never into m...

Page 5: ...erson Trennen Sie die Luftzufuhr vom Ger t bevor das Ger t gewartet oder repariert eine Verklemmung beseitigt das Ger t an einen anderen Arbeitsplatz gebracht wird oder Sie Ihren Arbeitsplatz verlasse...

Page 6: ...13 7 bar berschreitet Tools shall not be connected to air pressure which potentially exceeds 200 psig or 13 7 bar Use only clean dry regulated compressed air at recommended pressure see page 14 Nur re...

Page 7: ...ion ou intervention sur l appareil Nunca use una herramienta que tenga escapes de aire o que necesite reparaci n No use la herramienta sin la etiqueta de Avisos de Seguridad Si la etiqueta esta da ada...

Page 8: ...Pour charger Tirez le poussoir en arri re dans la position verrouill e locked Inserte la tira de clavos en la parte de atr s del rea de almacenamiento Use solamente sujetadores SENCO aut nticos No car...

Page 9: ...ad contra la superficie de trabajo y despu s tire del gatillo sta caracter stica es til cuando se requiere precisi n en la colocaci n de los sujetadores Lea el Recordatorio de Seguridad y Satisfacci n...

Page 10: ...front Enlevez le clou coin Fermez le volet de front et le loquet Release E Z Clear latch and open door Remove jammed fastener Close door and latch Suelte el pestillo de alivio f cil E Z y abra la pue...

Page 11: ...ckluftleitung getrennt worden sein ob sich die Ausl sehebel und die Ausl sesicherung frei bewegen lassen Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Ausl ser oder die Ausl sesicherung schwerg ngig ist Routi...

Page 12: ...ed qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 543 4596 ALERTA Las reparaciones fuera de aquellas descritas aqu deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificad...

Page 13: ...Gebrochener oder verschlissener Treiber Couteau cass ou us 8 Poor feed Mala alimentaci n Schlechter Vorschub Alimentation inad quate SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools inclu...

Page 14: ...EUR DE FRAISURE NUM RO DE PI CE 0 0 mm EC0119 1 32 79 mm EC0120 1 16 1 59 mm EC0121 1 8 3 18 mm EC0122 DRIVER Note 1 8 comes standard with tool IMPULSOR Nota 1 8 viene estandard con la herramienta 3 1...

Page 15: ...bar 61 2 liter 1 4 in NPT 5 2 kg 104 1 83 mm 244 mm 305 mm 76 mm 70 120 psi 2 16 scfm 1 4 in NPT 5 4 3 lbs 104 072 in 9 5 8 in 12 in 3 in ESPECIFICACIONES TECNICAS TECHNISCHE DATEN Empfohlener Betrie...

Page 16: ...ce Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTE...

Reviews: