5
• To prevent eye injuries, always wear
OSHA-required "Z87.1" safety glasses
with permanently attached, rigid, hard
plastic side shields. These safety
glasses must have "Z87.1" printed or
stamped on them. Be sure everyone
in your work area is wearing the same
type of safety glasses.
• Um Augenverletzungen zu
vermeiden, müssen bei der Be-
nutzung dieses Gerätes
Schutzbrillen getragen warden.
Stellen Sie sicher dass auch
alle anderen Personen, die
sich in der Nähe Ihres
Arbeitsplatzes befinden,
geeigneten Augenschutz
tragen.
• Bij het gebruik van dit apparaat
dient een veiligheidsbril gedra-
gen te worden om oogletsel te
voorkomen. Verzekert U er zich
van dat alle mensen in uw
omgeving een gelijkwaardige
oogbescherming dragen.
• Afin de protéger vos yeux contre les
blessures, portez toujours des lunettes
de sécurité OSHA "Z87.1" avec caches
latéraux en plastique rigide. La mention
"Z87.1" doit être imprimée ou poin-
çonnée sur ces lunettes de sécurité.
Assurez-vous que toute personne se
trouvant prés du secteur de travail porte
des lunettes de sûreté.
• Vältääksesi silmävauriot käytä
aina hyväksyttyjä turvalaseja,
joissa on pysyvät kovamuovlset
sivusuojukset. Huolehdi siitä,
että työskentelyalueella
jokainen käytää turvalaseja
• For å unngå øyeskader, bruk
alltid vernebriller med side-
beskyttelse. Dette gjelder
også for andre som arbeider I
nærheten.
• För förebyggande av ögonska-
dor skall skyddsglasögon med
permanent fastsatta sidoskydd
användandas vid bruk av dessa
maskiner. Förvissa er o matt
personer I närheten av
er arbetsplats bär samma typ
av skyddsglasögen
• For at undgå øjenskader:
Gå altid med sikkerhedsbriller
med fæstnet statv og hard
plast sideværn. Sørg for, at alle
I arbejdsområdet bærer same
type sikkerhedsbriller.
• Al fine di prevenire lesion agli
occhi, portate sempre oc-
chiali protetivi omologati second
le norme di sicrezza vigenti con
schermi laterali rigidi in plastic
dura permanentemente montati.
Tali occhiali protettivi devono
recare, scritta o stampigliata la
denominazione ‘’Z87” Assicu-
ratevi che tutto il personale
nella vostra area di lavoro
usi lo stresso tipo di ochiali di
protezione.
• Para prevenir lesiones en los ojos,
use siempre los anteojos de seguridad
"Z87.1" requeridos por OSHA con escu-
dos lateralés rigidos de plasticó duro y
adheridos permanentemente. Estos an-
teojos de seguridad deben tener "Z87.1"
marcado o impreso en elos. Asegúrese
que toda persona dentro de su area de
trabajo use el mismo tipo de anteojos
Tool Use
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing.
Utilisation de l’Outil
Kayttoohjeet
Bruksanvisning
Anvandning av Verktyget
Brug af vaerktoj
Uso dell’Attrezzo
Uso de la Herramienta
Read and understand “SAFETY IN-
STRUCTIONS” manual shipped with this
tool before using tool.
Vor dem Einsatz des Gerates bitte die
Sicherheitshinweise lesen.
Lees de veiligheidsvoorschriften voordat
U het apparaat gebruikt.
Lisez et assimilez le manuel “INSTRUC-
TIONS DE SECURITE” livre avec cet
outil avant de l’utiliser.
Lue turvaohjeet ennen koneen kayt-
toonottoa.
Les kapitlet “Sikkerhetsregler” for bruk.
Las sakerhets foreskritterna innan ni
anvander verktyget.
Laes afsnittet “Sikkerhedsadvarsier”
inden De bruger vaerktojet.
Leggete il capitolo initolato “Avvertenze
di Sicurezza” prima di adoperare
l’attrezzo.
Antes de usar la herramienta lea y
comprenda el manual “instrucciones de
Seguridad” despachado con ella.
• Keep tool pointed away from yourself
and others and connect air to tool.
• Halten Sie das Gerät so, dass
es nicht auf Sie selbst oder
andere zeigt und schliessen
Sie den Druckluftschlauch an.
• Houdt het apparaat afge-
wend van uzelf en anderen
en sluit dan de luchttoevoer
aan.
• Maintenez l’outil pointé à l’écart
d’autres personnes et de vous-même et
raccordez l’air à l’outil
• Pidä kone aina itsestäsi ja
muista poispäin suunnattuna,
kun liität koneen paineilmaan.
• Hold verktøyet vendt bort fra
deg selv or andre personer
ved tilkobling av trykkluft.
• Rikta verktyget frän dig själv
och andra då ni ansluter
tryckluften
• Lad værktøjet pege bort fra
dem selv og andre og tilslut
luft til værktøjet.
• Tenete l’attrezzo puntato
lontano da voi stessi e da
altri quando collegate
l’aria all’attrezzo.
•
Mantenga la herramienta apuntando
en dirección opuesta de usted y de otros
y conecte el aire a la manguera.