3
Tool Use
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil
English
Español
Français
Tool Use
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil
Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool before
using tool.
Antes de usar la herramienta lea
y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.
Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE SéCU-
RITé” livré avec cet outil avant
de l’utiliser.
Keep tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
Tools shall be operated at the
lowest pressure needed for the
application. This will reduce
noise levels, part wear, and
energy use.
Las herramientas deberán ser
operadas a la menor presión
que se necesite para su aplica-
ción. Esto reducirá el nivel de
ruido, el desgaste de las partes,
y el uso de energía.
Maintenez l’outil pointé à l’écart
de vous-même et des autres
personnes et raccordez l’outil à
l’air comprimé.
Les outils doivent être utilisés
à la pression la plus faible
requise pour le travail à faire.
Cela réduira le niveau de bruit,
l’usure de l’outil et la demande
en énergie.
Para cargar:
Oprima el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo.
To Load:
Depress latch and slide rail
open.
Pour charger :
Appuyer sur le verrou et ouvrir
le rail en le tirant.
Coloque la tira de grapas dentro
del cargador. Use solamente su-
jetadores SENCO auténticos. No
cargue con el gatillo oprimidos.
Insérer la bande d’agrafes dans
le magasin. Utilisez uniquement
les véritables agrafes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.
Lay strip of staples into maga-
zine. Use only genuine SENCO
staples. Do not load with trigger
depressed.
Push rail forward until it latches.
Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
Pousser le rail jusqu’a encli-
quetage.
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que
necesite reparación.
N’utilisez jamais un outil qui a
des fuites d’air ou qui a besoin
d’être réparé.
SLS15Mg / SLS18Mg
Operation