2
Safety Warnings
●
Avisos de Seguridad
●
Sicherheitshinweise
●
Consignes de Sécurité
●
Never use oxygen, carbon dioxide or any
other bottled gas as a power source for this
tool; the tool will explode and cause serious
injury.
●
Always wear other personal protective
equipment such as hearing protection and
hard hat.
●
To prevent eye injuries, always wear
OSHA required “Z87” safety glasses with
permanently attached rigid, hard plastic
side shields. These safety glasses must
have “Z87” printed or stamped on them. Be
sure everyone in your work area is wearing
the same type of safety glasses.
●
Um Augenverletzungen zu vermeiden,
müssen bei der Benutzung dieses Gerätes
Schutzbrillen getragen werden. Stellen Sie
sicher, daß auch alle anderen Personen,
die sich in der Nähe Ihres Arbeitsplatzes
befinden, geeigneten Augenschutz tragen.
●
Lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise,
um Arbeitsunfälle zu vermeiden.
Beachten Sie die Anleitungen für die
Bedienung, Wartung und Fehlersuche.
●
Read these warnings to prevent injuries to
yourself and bystanders.
Refer to tool use, maintenance and
troubleshooting sections for additional
information.
●
Sauerstoff, Kohlendioxyd, oder sonstige
Flaschengase dürfen nie als Treibmittel für
dieses Gerät benutzt werden! Sonst wird das
Gerät explodieren und schwere Verletzungen
verursachen.
●
Lea estos avisos para evitar las lesiones
en usted mismo y en los espectadores.
Refiérase a las secciones sobre el uso de
la herramienta, el mantenimiento y la
identificación de fallas, para más
información.
●
Lisez ces consignes pour éviter des
blessures à vous-même ou à toute autre
personne se trouvant sur les lieux.
Pour un complément d’information
reportez-vous aux sections sur l’utilisation
de l’outil, son entretien et son dépannage.
●
Afin de proteger vos yeux contre les blessures,
portez toujours des lunettes de securité OSHA
“Z87” avec caches lateraux en plastique rigide.
La mention “Z87” doit etre imprimée ou
poinçonnée sur ces lunettes de securité.
Assurez vous que tout personne se trouvant
pres du secteur de travail porte des lunettes de
sûreté.
●
Para prevenir lesiones en los ojos, use siempre
los anteojos de seguridad “Z87” requeridos por
OSHA con escudos lateralés rigidos de plasticó
duro y adheridos permanentemente. Estos
anteojos de seguridad deben tener “Z87”
marcado o impreso en elos. Asegúrese que
toda persona dentro de su area de trabajo use
el mismo tipo de anteojos.
●
Portez toujours tout autre équipement de
protection comme par exemple les
protecteurs d’oreille et le casque de métal.
●
N’utilisez jamais de l’oxygène, du gaz
carbonique ou tout autre gaz en bouteille
comme source d’énergie pour cet outil ;
cela causerait l’explosion de l’outil et
entraînerait de graves blessures.
●
Nunca use oxígeno, anhídrido carbónico o
cualquier otro gas embotellado como
fuente de fuerza para esta herramienta; la
herramienta explotará y producirá lesiones
graves.
●
Siempre use otro equipo de protección
personal tal como protección del oído y
casco.
●
Tragen Sie immer die für lhren
Arbeitsplatz vorgeschriebenen
persönlichen Körperschutzmittel wie
Schutzhelm, Gehörschutz.
●
Enlevez le doigt de la détente quand
vous n’enfoncez pas des projectiles. Ne
transportez jamais l’outil avec votre
doigt sur la détente ; l’outil éjectera des
projectiles si le palpeur de sécurité est
heurté.
●
Nehmen Sie den Finger vom Auslöser,
wenn kein Befestiger getrieben werden
soll. Transportieren Sie das Gerät nicht
mit betätigtem Auslöser; das Gerät könnte
unbeabsichtigt einen Befestiger aus-
treiben, wenn die Auslösesicherung
angestoßen wird.
●
Remove finger from trigger when not
driving fasteners. Never carry tool with
finger on trigger; tool will eject fastener if
safety element is bumped.
●
Remueva el dedo del disparador cuando
no esté clavando los sujetadores. Nunca
lleve la herramienta con el dedo en el
disparador; la herramienta expulsará los
sujetadores si se le pega en la
seguridad.