7
TOOL USE
USE DE LA HERRAMIENTA
UTILISATION D L’OUTIL
y
y
Should a nail jam occur,
disconnect air supply.
y
y
Si se produce un
atascamiento de un clavo,
desconecte el suministro
de aire.
y
y
Au cas ou il se produirait
un coinçage de clous,
coupez l’alimentation en
air.
y
y
Push latch and slide rail
open. Remove fasteners.
y
y
Empuje el cerrojo y deslice
el carril abriéndolo. Saque
las sujetadores.
y
y
Tirer le loquet et ouvrir le
rail en le glissant. Enlever
les projectiles.
y
y
Release E-Z Clear latch
and open door.
y
y
Suelte el pestillo de alivio
fácil (E-Z) y abra la puerta.
y
y
Relâchez le loquet
trandparent “E-Z” et
ouvrez le volet de front.
y
y
Remove jammed fastener.
Close door and latch.
y
y
Keep the tool pointed
away from yourself and
others and connect air to
tool.
y
y
Remueva el sujetador
atascado. Cierre la puerta
con pestillo.
y
y
Mantenga la herramienta
apuntada en la dirección
opuesta de usted y de
otros y conecte el aire a la
manguera.
y
y
Enlevez le clou coinçé.
Fermez le volet de front et
le loquet.
y
y
Maintenez l’outil pointé à
l’écart d’autres personnes
et vous-même et raccor-
dez l’air à l’outil.
SPFN15XP: