background image

9

TROUBLESHOOTING

IDENTIFICACIÓN DE FALLAS

DéPANNAGE

WARNING

Repairs other than those described 

here should be performed only by 

trained, qualified personnel. Contact 

SENCO for information at

1-800-543-4596.

Read and understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual shipped with 

this tool before using tool.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas 

descritas aquí, deben de ser llevadas 

a cabo solamente por personal 

entrenado y calificado. Póngase en 

contacto con SENCO para información

1-800-543-4596.

Antes de usar la herramienta 

lea y comprenda el manual 

“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” 

despachado con ella.

AvERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 

décrites ici doivent être réalisées 

uniquement par du personnel qualifié 

ayant reçu la formation appropriée. 

Pour toute information, prenez contact 

avec SENCO par téléphone en 

appelant Le Distributeur agréé.

Lisez et assimilez le manuel 

“INstructions de sécurité” livré avec cet 

outil avant de l’utiliser.

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Air leak near top of tool / 

 

Sluggish operation.

El aire se escapa cerca de la parte  

superior de la herramienta / Operación 

lenta.

Fuite d’air près du sommet  

de l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Verify air supply / tighten screws.

Apriete los tornillos / Verifique el 

suministro de aire.

Serrez les vis à fond / vérifiez 

l’alimentation en air.

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Air leak near bottom of tool / 

Poor 

return.

El aire se fuga cerca de la parte 

inferior de la herramienta / Mal retorno.

Fuite d’air près de la base  

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Clean tool / tighten screws.

Apriete los tornillos / Limpié la 

herramienta.

Serrez les vis à fond / nettoyez l’outil.

SYMPTOM

SÍNTOMA

SYMPTÔME

Other problems.

Otros problemas.

Autres problèmes.

SOLUTION

SOLUCIÓN

SOLUTION

Contact SENCO.

Póngase en contacto con SENCO.

Prenez contact avec SENCO.

Summary of Contents for SPBN18XP

Page 1: ...l Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel Schematic Drawings Inside P...

Page 2: ...prenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constr...

Page 3: ...e poussi res casque ou protection auditive Ne pas porter les protec tions ad quates peut entra ner des pr judices physiques Personal Safety y y Stay alert watch what you are doing and use common sense...

Page 4: ...jar Mantenga en todo momento una posici n adecuada y el equi librio La posici n y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas y y Ne pr sumez pas de...

Page 5: ...y y A Position tool against work surface y y B Using your middle finger pull secondary trigger clear of primary trigger y y C Using your first finger pull the primary trigger to actuate the tool WARNI...

Page 6: ...para quitar los dos tornillos en la parte inferior y la placa frontales para un mejor acceso al clavo atascado ADVERTENCIA Antes de quitar la placa frontal aseg rese de que el cargador est ABIERTO Qui...

Page 7: ...s projectiles y y Release E Z Clear latch and open door y y Suelte el pestillo de alivio f cil E Z y abra la puerta y y Rel chez le loquet trandparent E Z et ouvrez le volet de front y y Remove jammed...

Page 8: ...le libre mouvement de la d tente N utilisez pas l outil si la d tente colle ou se coince y y Squirt Senco pneumatic oil 5 to 10 drops into the air inlet twice daily De pending on frequency of tool us...

Page 9: ...hone en appelant Le Distributeur agr Lisez et assimilez le manuel INstructions de s curit livr avec cet outil avant de l utiliser SYMPTOM S NTOMA SYMPT ME Air leak near top of tool Sluggish operation...

Page 10: ...e whether it contains fasteners or not Keep bystanders and children away while operating tool Do not actuate tool unless tool is placed firmly against the work surface Respect tool as a working implem...

Page 11: ...nsions de l outil hauteur 192 mm 230 mm Dimensions de l outil longueur 235 mm 263 mm Dimensions de l outil largeur corps de l appareil 58 mm 62 mm SPFN15XP A A Inches mm 1 2 12 5 8 16 3 4 19 1 25 1 1...

Page 12: ...This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resul...

Reviews: