background image

3

SAFETY WARNINGS

AVISOS  

DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENTS  

DE SÉCURITÉ

WARNING!

Read and understand all 

instructions. Failure to 

follow all instructions listed 

below, may result in electric 

shock, fire and/or serious 

personal injury.

 

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

ADVERTENCIA!

Lea y comprenda todas 

las instrucciones. La falta 

de observación de todas 

las instrucciones listadas a 

continuación puede causar 

choque eléctrico, incendios 

o lesiones graves.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

AVERTISSEMENT

Maintenez votre zone 

de travail propre et bien 

éclairée. Des établis en 

désordre et des zones mal 

éclairées augmentent les 

risques d’accident.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

Use safety equipment. 

Always wear ANSI Z87.1 

safety glasses with 

permanently attached side 

shields. Dust mask, non-

skid safety shoes, hard hat, 

or hearing protection must 

be used for appropriate 

conditions.  Failure to do 

so could result in personal 

injury.

Utilice equipos de 

seguridad. Use siempre 

anteojos de seguridad 

conforme a ANSI Z87.1, 

con protecciones laterales 

permanentemente 

colocadas. En las 

condiciones en las que sea 

necesario debe utilizarse 

máscara antipolvo, 

zapatos de seguridad 

antideslizantes, casco o 

protección auditiva. No 

hacerlo podría provocar 

lesiones personales.

Utiliser un équipement de 

sécurité. Porter toujours 

des lunettes de protection 

classe ANSI Z87.1 avec 

leurs écrans latéraux 

montés en permanence. 

Quand les conditions le 

demandent, porter masque 

à poussières, casque, ou 

protection auditive. Ne 

pas porter les protections 

adéquates peut entraîner 

des préjudices physiques.

          

  

PERSONAL SAFETY

Stay alert, watch what 

you are doing, and use 

common sense when 

operating a power tool. 

Do not use tool while tired 

or under the influence 

of drugs, alcohol, or 

medication. A moment of 

inattention while operating 

power tools may result in 

serious personal injury.

SEGURIDAD PERSONAL

Cuando utilice una 

herramienta de motor, 

manténgase alerta, preste 

atención a lo que está 

haciendo y aplique el 

sentido común. No use 

la herramienta cuando 

se sienta cansado o 

se encuentre bajo los 

efectos de drogas, alchol 

o medicamentos. Un 

momento de falta de 

atención mientras utiliza 

una herramienta de motor 

puede ocasionar lesiones 

graves.

SÉCURITÉ CORPORELLE

Soyez en bonne condition 

physique, soyez attentif 

à ce que vous faites et 

faites preuve de bon 

sens lorsque vous utilisez 

un outillage électrique. 

N’utilisez pas votre outil si 

vous êtes fatigué ou sous 

l’influence de drogues, 

alcool ou médicaments. Un 

moment d’inattention lors 

de l’utilisation d’un outillage 

électrique peut être la 

cause de graves blessures 

corporelles.

EXPLOSION HAZARD

 

Never use tool in an 

explosive atmosphere 

or in the presence of 

combustible materials 

such as flammable liquids, 

gases or dust. 

RIESGO DE EXPLOSIÓN

 

Nunca utilice la 

herramienta en una 

atmósfera explosiva o en 

presencia de materiales 

combustibles, como 

líquidos, gases o polvo 

inflamable. 

DANGER D’EXPLOSION

 

Ne jamais utiliser l’outil en 

atmosphère explosive ou 

en présence de matériaux 

combustibles tels que les 

liquides, gaz ou poussières 

inflammables. 

Never use oxygen, carbon 

dioxide or any other bottled 

gas as a power source 

for this tool; the tool will 

explode and cause serious 

injury.

Nunca use oxígeno, 

anhídrido carbónico 

o cualquier otro gas 

embotellado como fuente 

de fuerza para esta 

herramienta; la herramienta 

explotará y producirá 

lesiones graves.

N’utilisez jamais de 

l’oxygène, du gaz 

carbonique ou tout autre 

gaz en bouteille comme 

source d’énergie pour 

cet outil ; cela causerait 

l’explosion de l’outil et 

entraînerait de graves 

blessures.

Summary of Contents for TN11G1

Page 1: ...os en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD8F8L8M December 15 2020 Replaces 7 23 2020 Micro Pinners TN11G1 TN11L1 TN21L1 KYOCERA SENCO Industrial Tools 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati OH 45245 1 800 543 4596 www senco com ...

Page 2: ...osamente L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions 2 TABLE OF CONTENTS ...

Page 3: ... tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury SEGURIDAD PERSONAL Cuando utilice una herramienta de motor manténgase alerta preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común No use la herramienta cuando se sienta cansado o se encuentre bajo los efectos de drogas alchol o medicamen...

Page 4: ...ating a power tool Distractions can cause you to lose control Mantenga s los acompañantes menores y visitas alsjados mientras usted utiliza la herramienta de motor Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control Maintenez les spectateurs enfants et visiteurs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil...

Page 5: ...NING These tools are not required to have a workpiece contact USE CAUTION as these tools will drive a fastener when the trigger is pulled Para hincar un clavo Esta herramienta está equipada con un gatillo secundario A Coloque la herramienta contra la superficie de trabajo B Con ayuda de su dedo medio destrabe el gatillo secundario del gatillo principal C Con ayuda de su dedo índice jale el gatillo...

Page 6: ...e seguridad para desactivarlo NOTA Ces outils sont équipés d un dispositif de verrouillage qui s active pour prévenir le déclenchement à vide lorsqu il ne reste qu environ cinq attaches dans le magasin Pour enfoncer les dernières attaches actionnez la détente en enfonçant et en maintenant enfoncé le bouton de contournement du dispositif de verrouillage Should a fastener jam occur disconnect air su...

Page 7: ...el cargador CERRADO podría provocar que los clavos se expulsen bajo presión Si vous ne parvenez toujours pas à retirer une attache coincée utilisez la clé intégrée pour dévisser les deux vis frontales inférieures et enlever la plaque frontale pour accéder plus facilement à l attache coincée AVERTISSEMENT Avant de retirer la plaque frontale assurez vous que le magasin est OUVERT Si vous retirez la ...

Page 8: ...ticks or binds Con la herramienta desconectada haga inspecciones diarias para asegurar un movimiento libre del disparador No use la herramienta si el disparador se pegan o se atascan L outil étant déconnecté de l arrivée d air comprimé effectuez une inspection journalière pour vous assurer le libre mouvement de la détente N utilisez pas l outil si la détente colle ou se coince Wipe tool clean dail...

Page 9: ...ne en appelant Le Distributeur agréé Lisez et assimilez le manuel INstructions de sécurité livré avec cet outil avant de l utiliser SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME Air leak near top of tool Sluggish operation El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Operación lenta Fuite d air près du sommet de l outil fonctionnement lent SOLUTION SOLUCIÓN SOLUTION Verify air supply tighten screws A...

Page 10: ...a de aire Velocidad máxima ciclos por segundo 5 5 5 Peso kg 1 09 1 3 1 43 Capacidad de grapas por cargador 1 strip 100 pins 1 strip 100 pins 1 strip 200 pins Tamaño de la herramienta Altura mm 198 233 233 Tamaño de la herramienta Longitud mm 218 220 222 Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo mm 66 66 66 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TN11G1 TN11L1 TN21L1 Pression de travail min et max 4 8 6 9 bar 4 8 7 ...

Page 11: ...enco at 1 800 543 4596 SENCO ofrece una línea completa de accesorios para sus herramientas SENCO que incluyen Compresores de aire Manguera Acopladores Accesorios Lentes de seguridad Manómetros Lubricantes Reguladores Filtros Para más información o un catálogo completo ilustrado de Senco accesorios contacte a su representante de ventas o llame a Senco al 1 800 543 4596 SENCO propose une gamme compl...

Page 12: ...ns The following warranty exclusions apply 1 seals driver blades piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation beyond the recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting from shipping 3 Prod 4 Labour charges or loss or damage resulting from improper operation m...

Reviews: