background image

11

SAFETY WARNINGS

SICHERHEITSHINWEISE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

TURVAOHJEET

SIKKERHETSREGLER

SÄKERHETS FÖRESKRIFTER

SIKKERHEDSADVARSLER

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVIOS DE SEGURIDAD

AVVERTENZE DI SICUREZZA

y

y

Never use a tool that leaks air or 

needs repair.

y

y

Kein undichtes oder schadhaftes 

Gerät benutzen.

y

y

Gebruik het apparaat nooit wan-

neer er een lek in de luchttoevoer is 

of als er een reparatie noodzakelijk 

is.

y

y

Älä koskaan käytä konetta, joka 

vuotaa ilmaa tai on korjauksen 

tarpeessa.

y

y

Bruk aldri et verktøy som lekker luft 

og trenger reparasjon.

y

y

Använd aldrig ett verktyg som 

läcker eller är i behov av repara-

tion.

y

y

Brug aldrig værktøj, hvor der siver 

luft ud.

y

y

N’utilisez jamais un outil qui a des 

fuites d’air ou qui a besoin d’être 

réparé.

y

y

Nunca use una herramienta que 

tenga escapes de aire o que 

necesite reparación.

y

y

Non adoperate mai un attrezzo 

che abbia perdite d’aria o necessiti 

riparazioni.

y

y

Do not perform any “emergency 

repairs” without proper tools and 

equipment.

y

‡

The written approval of the 

tool manufacturer must be 

obtained prior to making any 

modifications to the tool.

y

y

Führen Sie keine sogenannten 

“Notfallreparaturen” ohne richtiges 

Werkzeug und die erforderlichen 

Einrichtungen durch.

y

‡

Vor der Durchführung von 

Änderungen an dem Werkzeug, 

muss das schriftliche 

Einverständnis des Herstellers 

eingeholt werden.

y

y

Voer geen “noodreparaties” zonder 

het juiste gereedschap en de juiste 

apparatuur.

y

‡

Het doorvoeren van wijzigingen 

aan het apparaat is alleen 

mogelijk met schriftelijke 

toestemming van de fabrikant.

y

y

Älä tee mitään “hätäkorjauksia” 

ilman asianmukaisia työkaluja ja 

laitteita.

y

‡

Kaikki työkaluun tehtävät 

muutokset edellyttävät 

valmistajan ennalta antamaa 

kirjallista suostumusta.

y

y

Ikke utfør noen “nødreparasjoner “ 

uten riktig verktøy og utstyr.

y

‡

Det må innhentes 

skriftlig godkjenning fra 

verktøyprodusent før man 

gjør noen modifikasjoner på 

verktøyet.

y

y

Utför inga “nödreparationer” utan 

rätta verktyg och rätt utrustning.

y

‡

Verktygstillverkarens skriftliga 

godkännande måste inskaffas 

innan man utför några 

modifieringar av verktyget.

y

y

Der må ikke foretages nogen 

“nødreparationer” uden passende 

værktøj og udstyr.

y

‡

Før der foretages nogen 

ændringer på værktøjet skal 

man have producentens 

skriftlige godkendelse.

y

y

Ne pas effectuer de réparation 

de fortune sans les outils ou 

l’équipement appropriés.

y

‡

L'autorisation écrite du fabricant 

de l'outil doit être obtenue 

avant d'apporter une 

quelconque modification 

dessus. 

y

y

No realice ninguna “reparación de 

emergencia” sin contar con las her-

ramientas y equipos adecuados.

y

‡

Antes de hacer cualquier 

modificación a esta herramienta, 

se debe obtener la aprobación 

por escrito del fabricante de la 

misma.

y

y

Non eseguire “interventi 

d’emergenza” i mancanza degli 

attrezzi e delle apparecchiature 

adatti.

y

‡

Prima di apportare qualsiasi 

modifica a questo utensile 

è necessario aver ottenuto 

l'approvazione scritta del 

fabbricante.

y

y

Keep hands and other body parts 

away from the area shown in the 

circle to avoid possible injury during 

operation.

y

y

Halten Sie Hände und andere Kör-

perteile beim Arbeiten außerhalb 

des gekennzeichneten Bereiches, 

um Verletzungen zu vermeiden.

y

y

Houdt Uw handen en andere 

lichaamsdelen buiten de cirkel 

aangegeven op het diagram om 

mogelijk letsel te voorkomen ge-

durende operatie.

y

y

Pidä kädet ja muut ruumiino

-

sat etäällä oheisessa kuvassa 

ympyrällä osoitetusta kohdasta 

välttääksesi mahdollista loukkaan-

tumista konetta käyttäessäsi.

y

y

Hold hender og andre kroppsdeler 

unna den del av verktøyet som er 

sirklet inn på tegningen for å unngå 

mulig skade ved bruk.

y

y

Håll händer och andra kroppsdelar 

borta från området inom cirkeln 

som visas på vidstående figur för 

att förhindra personskada.

y

y

For at undgå mulig tilskadekomst 

under betjening, hold hænderne 

og andre dele af kroppen væk fra 

området anvist i kredsen.

y

y

Tenir les mains et autres parties du 

corps éloignée de la zone délimitée 

par le cercle, pour éviter tout risque 

d’accident pendant le travail.

y

y

Mantenga manos y otros partes 

del cuerpo lejos del área marcada 

por el círculo para evitar lesiones 

posibles durante la operación.

y

y

Tenete le mani e altre parti del 

corpo lontano dall’area eviden-

ziata nel cerchio, al fine di evitare 

l’eventualita’ di lesioni personali 

durante l’uso.

Summary of Contents for TPro65

Page 1: ...lijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisning...

Page 2: ...ing 13 Vedlikehold 18 Feils king 20 Tekniset Tiedot 22 Spesifikasjoner for festemidler 24 Tilleggsutstyr 25 St yinformasjon 26 Erkl ring Om Samsvar 27 Begrenset Garanti 28 Arbetsgivaransvar 3 Allman B...

Page 3: ...ESCRIZIONE GENERALE Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...ten Augenschutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat di ent een veiligheidsbril gedragen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijk wa...

Page 5: ...ns lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg ltig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het apparaat met krammen of spij...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...spijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v r dat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineilmaan se voi laukaista naulan...

Page 9: ...sempre serrati saldamente Fate ispezioni quotidiane per verifi care la liberta di movimento di gril letto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneggiate y y Use only pa...

Page 10: ...yk fjernes fra v rk jet n r luften frakobles y y L outil et la tuyauterie d air com prim doivent comporter un embout de raccordement agenc de telle fa on que l outil soit d pressuris quand la tuyauter...

Page 11: ...man utf r n gra modifieringar av verktyget y y Der m ikke foretages nogen n dreparationer uden passende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen ndringer p v rkt jet skal man have producentens skrif...

Page 12: ...attrezzo senza l etichetta di avvertenza Se tale etichetta manca e danneggiata o e illeggibile contattate il vostro rap presentante SENCO per ricevere una nuova etichetta y y Stands for mounting tool...

Page 13: ...ng av magasinet Tryck p klaffen ppna magasinet For at lade Tryk p l sen Tr k magasinskinnen tilbage Pour charger Enfoncer le loquet Ouvrir le rail en glissant Para Cargar Empuje el cerrojo Deslice el...

Page 14: ...inst llas f r kontaktaktivering eller sekventiell aktivering y y V rkt jerne har en justerbar udl ser og kan indstilles til kontak taffyring eller sekventiel affyring y y Ces outils ont une g chette r...

Page 15: ...egen het werkoppervlak wordt een spijker aangebracht y y Deze manier van werken verdient de voorkeur wanneer u sneller spijkers wilt aanbrengen B Toinen tapa Ved liipaisimesta Paina ty kappaleen koske...

Page 16: ...i y y Med sekvensutl ser restriktiv kan festemidlene bare drives en vei Plasser arbeidsstykkekontak ten sikkerhetsmekanisme mot arbeidsoverflaten Trykk p utl seren y y Denne driftsmodusen er hjelpsom...

Page 17: ...rail Use only genuine SENCO fasteners see Fastener Specifications Do not load with trigger depressed y y Legen Sie die Klammerstreifen von oben in das Magazin Benutzen Sie ausschlie lich SENCO Befesti...

Page 18: ...tas aqu deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 y y Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad antes d...

Page 19: ...har fri bevegelse Bruk ikke redskapet hvis sikringen eller avtrekkeren sit ter fast eller henger seg opp y y Med verktyget fr nkopplat kon trollera dagligen att avtryckaren och utl snings s kringen k...

Page 20: ...alun osia y y T rk av verkt yet daglig og se etter slitasje Om n dvendig bruk bare ikke brennbart rensemiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Re...

Page 21: ...Ger t mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Ger t reinigen ggf mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen SYMPTOOM y y Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat...

Page 22: ...bruik 60 slagen per minuut 87 6 liter 2 4 scfm Luchtaansluiting 1 4 in NPT 1 4 in NPT Maximale snelheid slagen per sek 4 4 Gewicht 2 71 kg 5 97 lbs Magazijn capaciteit 80 80 Hoogte van apparaat 305 mm...

Page 23: ...s 2 71 kg 5 97 lbs Capacit de projectiles par magasin 80 80 Dimensions de l outil hauteur 305 mm 12 007 in Dimensions de l outil longueur 283 mm 11 141 in Dimensions de l outil largeur corps de l appa...

Page 24: ...LER SPECIFIKATIONER FASTG RERSPECIFIKATIONER SP CIFICATIONS DES ATTACHES ESPECIFICACIONES DEL CLAVO SPECIFICAZIONI DEL CHIODO A 86 in 2 2 mm min 3 4 18mm min 2 1 2 64mm A inches 3 4 1 1 1 4 1 1 2 1 3...

Page 25: ...masjon eller for en fullstendig illustrert katalog over SENCOs tilleggsutstyr kontakt SENCOs salgsrepresentant og be om katalog nr MK336 SENCO erbjuder ett komplett program med tillbeh r f r SENCO ver...

Page 26: ...Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til eksem...

Page 27: ...ctie Directeur Locatie van doc Senco Brands BV Geurdeland 17E 6673 DR Andelst The Netherlands Originale uitgave 27 oktober 2015 D CLARATION DE CONFORMIT Nous Senco Brands BV sis au Geurdeland 17E 6673...

Page 28: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Reviews: