background image

14

TOOL USE

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

TYÖKALUN KÄYTTÖ

BRUKSANVISNING

ANVÄNDNING AV VERKTYGET

BRUG AF VÆRKTØJET

UTILISATION DE L’OUTIL

USO DE LA HERRAMIENTA

USO DELL’UTENSILE

y

y

Push rail forward until it latches.

y

y

Schieber vorschieben, bis er 

einrastet.

y

y

Schuif het magazijn naar voren tot 

deze vastklikt.

y

y

Vapauta makasiinin kansi ja työnnä 

sitä eteenpäin.

y

y

Lossa magasinlocket och skjut det 

framåt.

y

y

Frigjør matingsmekanismen og 

skyv den forover.

y

y

Udløs hæfteklammedøren og skub 

den fremad.

y

y

Relâcher le pousse agrafes et le 

faire glisser vers l’avant.

y

y

Destrabe la compuerta de las 

grapas y deslícela hacia adelante.

y

y

Rilasciate lo sportello del caricatore 

e fatelo scorrere in avanti.

y

y

These tools have an adjustable 

trigger and can be set for Contact 

Actuation ( 

 ) or Sequential 

Actuation (   ).

y

y

Diese Werkzeuge haben einen 

einstellbaren Auslöser, der für die 

Kontaktoder sequenzielle Auslö-

sung eingerichtet werden kann.

y

y

Dit gereedschap heeft een ver-

stelbare trekker en kan ingesteld 

worden op activering bij contact of 

sequentiële activering.

y

y

Näiden työkalujen liipaisin on 

asetettavissa kontaktiaktivoituun 

tai jaksoittaiseen laukaisutoimin-

tatapaan.

y

y

Disse verktøyene har en justerbar 

avtrekker, og kan stilles inn til Kon-

takt Avfyring og Avtrekker Avfyring.

y

y

Dessa verktyg har en justerbar 

avtryckare och kan inställas för 

kontaktaktivering eller sekventiell 

aktivering.

y

y

Værktøjerne har en justerbar 

udløser og kan indstilles til kontak-

taffyring eller sekventiel affyring.

y

y

Ces outils ont une gâchette 

réglable et peuvent être configurés 

pour déclenchement par contact ou 

séquentiel.

y

y

Estas herramientas tienen un ga-

tillo ajustable, y pueden configura

-

rse para activación por contacto o 

activación secuencial.

y

y

Questi utensili sono dotati di gril-

letto regolabile e possono essere 

impostati per azionamento a con-

tatto oppure sequenziale.

2 =

A

&

B

y

y

With a Contact Actuation (Dual 

Action) trigger, fasteners can be 

driven two ways:

y

y

Bei einem Auslöser mit Kontak-

tauslösung (Dual Action) können 

Befestigungselemente auf zweierlei 

Weise eingetrieben werden:

y

y

In het geval van een trekker met 

activering bij contact (tweevoudige 

actie), kunnen de spijkers op twee 

manieren worden aangebracht:

y

y

Jos naulaimessa on kosketuskäyt-

töinen (kaksitoiminen) liipaisin, 

kiinnittimet voidaan ampua kahdella 

tavalla:

y

y

Med kontaktutløser (dobbelaksjon) 

kan festemidlene drives inn på to 

måter:

y

y

Med avtryckaren inställd på 

stötspikning (dual action) kan spi-

karna drivas in på två sätt:

y

y

Med en kontaktudløsning (dob-

beltvirkende) kan fastgørerne 

nedrammes på to måder:

y

y

À l’aide d’une détente à activation 

par contact (double action), les 

attaches peuvent être éjectées de 

deux façons:

y

y

Gracias al disparador de activación 

por contacto (acción dual), los 

clavos pueden hincarse de dos 

maneras:

y

y

Con un’Attuazione a contatto (azi-

one duale) i chiodi possono essere 

inseriti in due modi:

Summary of Contents for TPro65

Page 1: ...lijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisning...

Page 2: ...ing 13 Vedlikehold 18 Feils king 20 Tekniset Tiedot 22 Spesifikasjoner for festemidler 24 Tilleggsutstyr 25 St yinformasjon 26 Erkl ring Om Samsvar 27 Begrenset Garanti 28 Arbetsgivaransvar 3 Allman B...

Page 3: ...ESCRIZIONE GENERALE Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...ten Augenschutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat di ent een veiligheidsbril gedragen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijk wa...

Page 5: ...ns lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg ltig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het apparaat met krammen of spij...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...spijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v r dat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineilmaan se voi laukaista naulan...

Page 9: ...sempre serrati saldamente Fate ispezioni quotidiane per verifi care la liberta di movimento di gril letto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneggiate y y Use only pa...

Page 10: ...yk fjernes fra v rk jet n r luften frakobles y y L outil et la tuyauterie d air com prim doivent comporter un embout de raccordement agenc de telle fa on que l outil soit d pressuris quand la tuyauter...

Page 11: ...man utf r n gra modifieringar av verktyget y y Der m ikke foretages nogen n dreparationer uden passende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen ndringer p v rkt jet skal man have producentens skrif...

Page 12: ...attrezzo senza l etichetta di avvertenza Se tale etichetta manca e danneggiata o e illeggibile contattate il vostro rap presentante SENCO per ricevere una nuova etichetta y y Stands for mounting tool...

Page 13: ...ng av magasinet Tryck p klaffen ppna magasinet For at lade Tryk p l sen Tr k magasinskinnen tilbage Pour charger Enfoncer le loquet Ouvrir le rail en glissant Para Cargar Empuje el cerrojo Deslice el...

Page 14: ...inst llas f r kontaktaktivering eller sekventiell aktivering y y V rkt jerne har en justerbar udl ser og kan indstilles til kontak taffyring eller sekventiel affyring y y Ces outils ont une g chette r...

Page 15: ...egen het werkoppervlak wordt een spijker aangebracht y y Deze manier van werken verdient de voorkeur wanneer u sneller spijkers wilt aanbrengen B Toinen tapa Ved liipaisimesta Paina ty kappaleen koske...

Page 16: ...i y y Med sekvensutl ser restriktiv kan festemidlene bare drives en vei Plasser arbeidsstykkekontak ten sikkerhetsmekanisme mot arbeidsoverflaten Trykk p utl seren y y Denne driftsmodusen er hjelpsom...

Page 17: ...rail Use only genuine SENCO fasteners see Fastener Specifications Do not load with trigger depressed y y Legen Sie die Klammerstreifen von oben in das Magazin Benutzen Sie ausschlie lich SENCO Befesti...

Page 18: ...tas aqu deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 y y Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad antes d...

Page 19: ...har fri bevegelse Bruk ikke redskapet hvis sikringen eller avtrekkeren sit ter fast eller henger seg opp y y Med verktyget fr nkopplat kon trollera dagligen att avtryckaren och utl snings s kringen k...

Page 20: ...alun osia y y T rk av verkt yet daglig og se etter slitasje Om n dvendig bruk bare ikke brennbart rensemiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Re...

Page 21: ...Ger t mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Ger t reinigen ggf mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen SYMPTOOM y y Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat...

Page 22: ...bruik 60 slagen per minuut 87 6 liter 2 4 scfm Luchtaansluiting 1 4 in NPT 1 4 in NPT Maximale snelheid slagen per sek 4 4 Gewicht 2 71 kg 5 97 lbs Magazijn capaciteit 80 80 Hoogte van apparaat 305 mm...

Page 23: ...s 2 71 kg 5 97 lbs Capacit de projectiles par magasin 80 80 Dimensions de l outil hauteur 305 mm 12 007 in Dimensions de l outil longueur 283 mm 11 141 in Dimensions de l outil largeur corps de l appa...

Page 24: ...LER SPECIFIKATIONER FASTG RERSPECIFIKATIONER SP CIFICATIONS DES ATTACHES ESPECIFICACIONES DEL CLAVO SPECIFICAZIONI DEL CHIODO A 86 in 2 2 mm min 3 4 18mm min 2 1 2 64mm A inches 3 4 1 1 1 4 1 1 2 1 3...

Page 25: ...masjon eller for en fullstendig illustrert katalog over SENCOs tilleggsutstyr kontakt SENCOs salgsrepresentant og be om katalog nr MK336 SENCO erbjuder ett komplett program med tillbeh r f r SENCO ver...

Page 26: ...Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til eksem...

Page 27: ...ctie Directeur Locatie van doc Senco Brands BV Geurdeland 17E 6673 DR Andelst The Netherlands Originale uitgave 27 oktober 2015 D CLARATION DE CONFORMIT Nous Senco Brands BV sis au Geurdeland 17E 6673...

Page 28: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Reviews: