14
TOOL USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
TYÖKALUN KÄYTTÖ
BRUKSANVISNING
ANVÄNDNING AV VERKTYGET
BRUG AF VÆRKTØJET
UTILISATION DE L’OUTIL
USO DE LA HERRAMIENTA
USO DELL’UTENSILE
y
y
Push rail forward until it latches.
y
y
Schieber vorschieben, bis er
einrastet.
y
y
Schuif het magazijn naar voren tot
deze vastklikt.
y
y
Vapauta makasiinin kansi ja työnnä
sitä eteenpäin.
y
y
Lossa magasinlocket och skjut det
framåt.
y
y
Frigjør matingsmekanismen og
skyv den forover.
y
y
Udløs hæfteklammedøren og skub
den fremad.
y
y
Relâcher le pousse agrafes et le
faire glisser vers l’avant.
y
y
Destrabe la compuerta de las
grapas y deslícela hacia adelante.
y
y
Rilasciate lo sportello del caricatore
e fatelo scorrere in avanti.
y
y
These tools have an adjustable
trigger and can be set for Contact
Actuation (
) or Sequential
Actuation ( ).
y
y
Diese Werkzeuge haben einen
einstellbaren Auslöser, der für die
Kontaktoder sequenzielle Auslö-
sung eingerichtet werden kann.
y
y
Dit gereedschap heeft een ver-
stelbare trekker en kan ingesteld
worden op activering bij contact of
sequentiële activering.
y
y
Näiden työkalujen liipaisin on
asetettavissa kontaktiaktivoituun
tai jaksoittaiseen laukaisutoimin-
tatapaan.
y
y
Disse verktøyene har en justerbar
avtrekker, og kan stilles inn til Kon-
takt Avfyring og Avtrekker Avfyring.
y
y
Dessa verktyg har en justerbar
avtryckare och kan inställas för
kontaktaktivering eller sekventiell
aktivering.
y
y
Værktøjerne har en justerbar
udløser og kan indstilles til kontak-
taffyring eller sekventiel affyring.
y
y
Ces outils ont une gâchette
réglable et peuvent être configurés
pour déclenchement par contact ou
séquentiel.
y
y
Estas herramientas tienen un ga-
tillo ajustable, y pueden configura
-
rse para activación por contacto o
activación secuencial.
y
y
Questi utensili sono dotati di gril-
letto regolabile e possono essere
impostati per azionamento a con-
tatto oppure sequenziale.
2 =
A
&
B
y
y
With a Contact Actuation (Dual
Action) trigger, fasteners can be
driven two ways:
y
y
Bei einem Auslöser mit Kontak-
tauslösung (Dual Action) können
Befestigungselemente auf zweierlei
Weise eingetrieben werden:
y
y
In het geval van een trekker met
activering bij contact (tweevoudige
actie), kunnen de spijkers op twee
manieren worden aangebracht:
y
y
Jos naulaimessa on kosketuskäyt-
töinen (kaksitoiminen) liipaisin,
kiinnittimet voidaan ampua kahdella
tavalla:
y
y
Med kontaktutløser (dobbelaksjon)
kan festemidlene drives inn på to
måter:
y
y
Med avtryckaren inställd på
stötspikning (dual action) kan spi-
karna drivas in på två sätt:
y
y
Med en kontaktudløsning (dob-
beltvirkende) kan fastgørerne
nedrammes på to måder:
y
y
À l’aide d’une détente à activation
par contact (double action), les
attaches peuvent être éjectées de
deux façons:
y
y
Gracias al disparador de activación
por contacto (acción dual), los
clavos pueden hincarse de dos
maneras:
y
y
Con un’Attuazione a contatto (azi-
one duale) i chiodi possono essere
inseriti in due modi: