background image

9

SAFETY WARNINGS

SICHERHEITSHINWEISE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

TURVAOHJEET

SIKKERHETSREGLER

SÄKERHETS FÖRESKRIFTER

SIKKERHEDSADVARSLER

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVIOS DE SEGURIDAD

AVVERTENZE DI SICUREZZA

y

y

Make sure all screws and caps 

are securely tightened at all times. 

Make daily inspections for free 

movement of trigger and workpiece 

contact (safety element). Never 

use the tool if parts are missing or 

damaged.

y

y

Kontrollieren Sie regelmäßig den 

festen Sitz aller Schrauben und 

Muttern. Ùberprüfen Sie täglich, ob 

sich Auslöser und Auslösesicher-

ung frei bewegen lassen. Benutzen 

Sie das Gerät niemals, wenn Teile 

fehlen oder schadhaft sind.

y

y

Controleer of alle bouten en 

moeren steeds stevig vastzitten. 

Controleer dagelijks of de trek-

ker en de veiligheid vrij kunnen 

bewegen. Gebruik het apparaat 

nooit als er onderdelen ontbreken 

of beschadigd zijn.

y

y

Tarkista, että kaikki ruuvit ja mutterit 

ovat aina tiukasti kiinni. Tarkista 

päivittäin, että liipasin ja varmistin 

toimivet oikein. Älä koskaan käytä 

konetta, jos siitä puuttuu osia tai 

osat ovat epäkunnossa.

y

y

Pass på at alle skruer og muttere 

er behørlig strammet til enhver 

tid. Undersøk daglig fri bevegelse 

ved avtrekker og sikring. Bruk aldri 

verktøyet hvis deler mangler eller 

er skadet.

y

y

Kontrollera alltid att skruvar och 

muttrar är åtdragna. Kontrollera 

dagligen att avtryckaren och 

utlösnings-säkringen kan röra sig 

fritt. Använd inte verktyget om delar 

fattas eller ha skadats.

y

y

Man skal sikre sig, at alle skruer 

og dæksler er forsvarligt spændt. 

Check dagligt aftrækker og sikring. 

Brug aldrig værktøjet hvis dele 

mangler eller er beskadiget.

y

y

Assurez-vous que toutes les vis 

et les cabochons sont serrés en 

permanence. Par une inspection 

journalière, assurez-vous que 

la détente et que le palpeur de 

sécurité par pression fonctionnent 

librement. N’utilisez jamais l’outil 

si des pièces sont manquantes ou 

endommagés.

y

y

Asegúrese de que todos los tornil-

los y tapas estén asegurados en 

forma apretada, en todo momento. 

Inspeccione diariamente la her-

ramienta para asegurarse de la 

libertad de movimiento del gatillo y 

del dispositivo de seguridad. Nunca 

use la herramienta si hay partes 

que faltan o que están dañadas.

y

y

Assicuratevi che tutte le viti e i tappi 

siano sempre serrati saldamente. 

Fate ispezioni quotidiane per verifi

-

care la liberta’ di movimento di gril-

letto e sicura. Non adoperate mai 

l’attrezzo se ci sono parti mancanti 

o danneggiate.

®

y

y

Use only parts, fasteners, and ac-

cessories recommended or sold by 

SENCO. Do not modify tool without 

authorization from SENCO.

y

y

Verwenden Sie nur Ersatzteile, 

Befestiger und Zubehörteile, die 

von SENCO empfohlen und/oder 

verkauft werden. Nehman Sie ohne 

Authorisation seitens SENCO keine 

Veränderungen vor.

y

y

Gebruik alleen onderdelen, spijkers 

of toebehoren die aangeraden of 

verkocht worden door SENCO. 

Het apparaat mag niet veranderd 

worden zonder toestemming van 

SENCO.

y

y

Käytä koneessasi ainoastaan alku-

peräisiä SENCO-nauloja, varaosia 

ja lisätarvikkeita. Älä tee konee-

seen muutoksia ilman Sencon 

hyväksyntää.

y

y

Bruk bare deler, stifter og tilbehør 

som er anbefalt eller selges av 

SENCO. Ikke modifiser verktøyet 

uten godkjennelse fra SENCO.

y

y

Använd endast delar, skruvar, mut-

trar och tillbehör som rekommend-

eras av SENCO. Verktyget får inte 

ändras utan Sencos medgivande.

y

y

Brug kun dele, stifter, og tilbehør 

anbefalet eller solgt af SENCO. 

Modificer ikke værktøjet uden 

Sencos tilladelse.

y

y

Utilisez uniquement les pièces de 

rechange, accessoires et projec-

tiles recommandés ou vendus par 

SENCO. Ne modifiez jamais un 

appareil sans l’autorisation explicite 

de SENCO.

y

y

Use solamente partes, clavos y 

accesorios recomendados o ven-

didos por SENCO. No modifique 

la herramienta sin autorización de 

SENCO.

y

y

Usate esclusivamente parti, chiodi 

e accessori raccomandati o venduti 

dalla SENCO. Non effettuate modi-

fiche sull’attrezzo senza autorizza

-

zione da parte della SENCO.

y

y

Use only clean, dry, regulated 

compressed air at recommended 

pressure.

y

y

Nur reine, trockene, geregelte 

Druckluft mit dem empfohlenen 

Druck benutzen.

y

y

Gebruik alleen zuivere, droge, 

perslucht welke op de juiste druk 

geregeld wordt.

y

y

Käytä ainoastaan puhdasta, kuivaa 

ja suositusten mukaan säädettyä 

paineilmaa..

y

y

Bruk bare ren, tørr, regulert trykkluft 

med anbefalt trykk.

y

y

Använd endast ren, torr, komprim-

erad luft med rekommenderat tryck.

y

y

Brug kun ren, tør, reguleret trykluft 

ved anbefalet tryk.

y

y

Utilisez uniquement de l’air com-

primé réglé, propre et sec, à la 

pression recommandée.

y

y

Use solamente aire comprimido 

limpio, seco y regulado a las pre-

siones recomendadas.

y

y

Usate solo aria compressa pulita 

e secca, regolata alla pressione 

d’esercizio raccomandata.

Summary of Contents for TPro65

Page 1: ...lijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisning...

Page 2: ...ing 13 Vedlikehold 18 Feils king 20 Tekniset Tiedot 22 Spesifikasjoner for festemidler 24 Tilleggsutstyr 25 St yinformasjon 26 Erkl ring Om Samsvar 27 Begrenset Garanti 28 Arbetsgivaransvar 3 Allman B...

Page 3: ...ESCRIZIONE GENERALE Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...ten Augenschutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat di ent een veiligheidsbril gedragen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijk wa...

Page 5: ...ns lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg ltig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het apparaat met krammen of spij...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...spijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v r dat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineilmaan se voi laukaista naulan...

Page 9: ...sempre serrati saldamente Fate ispezioni quotidiane per verifi care la liberta di movimento di gril letto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneggiate y y Use only pa...

Page 10: ...yk fjernes fra v rk jet n r luften frakobles y y L outil et la tuyauterie d air com prim doivent comporter un embout de raccordement agenc de telle fa on que l outil soit d pressuris quand la tuyauter...

Page 11: ...man utf r n gra modifieringar av verktyget y y Der m ikke foretages nogen n dreparationer uden passende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen ndringer p v rkt jet skal man have producentens skrif...

Page 12: ...attrezzo senza l etichetta di avvertenza Se tale etichetta manca e danneggiata o e illeggibile contattate il vostro rap presentante SENCO per ricevere una nuova etichetta y y Stands for mounting tool...

Page 13: ...ng av magasinet Tryck p klaffen ppna magasinet For at lade Tryk p l sen Tr k magasinskinnen tilbage Pour charger Enfoncer le loquet Ouvrir le rail en glissant Para Cargar Empuje el cerrojo Deslice el...

Page 14: ...inst llas f r kontaktaktivering eller sekventiell aktivering y y V rkt jerne har en justerbar udl ser og kan indstilles til kontak taffyring eller sekventiel affyring y y Ces outils ont une g chette r...

Page 15: ...egen het werkoppervlak wordt een spijker aangebracht y y Deze manier van werken verdient de voorkeur wanneer u sneller spijkers wilt aanbrengen B Toinen tapa Ved liipaisimesta Paina ty kappaleen koske...

Page 16: ...i y y Med sekvensutl ser restriktiv kan festemidlene bare drives en vei Plasser arbeidsstykkekontak ten sikkerhetsmekanisme mot arbeidsoverflaten Trykk p utl seren y y Denne driftsmodusen er hjelpsom...

Page 17: ...rail Use only genuine SENCO fasteners see Fastener Specifications Do not load with trigger depressed y y Legen Sie die Klammerstreifen von oben in das Magazin Benutzen Sie ausschlie lich SENCO Befesti...

Page 18: ...tas aqu deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 y y Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad antes d...

Page 19: ...har fri bevegelse Bruk ikke redskapet hvis sikringen eller avtrekkeren sit ter fast eller henger seg opp y y Med verktyget fr nkopplat kon trollera dagligen att avtryckaren och utl snings s kringen k...

Page 20: ...alun osia y y T rk av verkt yet daglig og se etter slitasje Om n dvendig bruk bare ikke brennbart rensemiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Re...

Page 21: ...Ger t mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Ger t reinigen ggf mit den Teilen aus dem mit gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen SYMPTOOM y y Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat...

Page 22: ...bruik 60 slagen per minuut 87 6 liter 2 4 scfm Luchtaansluiting 1 4 in NPT 1 4 in NPT Maximale snelheid slagen per sek 4 4 Gewicht 2 71 kg 5 97 lbs Magazijn capaciteit 80 80 Hoogte van apparaat 305 mm...

Page 23: ...s 2 71 kg 5 97 lbs Capacit de projectiles par magasin 80 80 Dimensions de l outil hauteur 305 mm 12 007 in Dimensions de l outil longueur 283 mm 11 141 in Dimensions de l outil largeur corps de l appa...

Page 24: ...LER SPECIFIKATIONER FASTG RERSPECIFIKATIONER SP CIFICATIONS DES ATTACHES ESPECIFICACIONES DEL CLAVO SPECIFICAZIONI DEL CHIODO A 86 in 2 2 mm min 3 4 18mm min 2 1 2 64mm A inches 3 4 1 1 1 4 1 1 2 1 3...

Page 25: ...masjon eller for en fullstendig illustrert katalog over SENCOs tilleggsutstyr kontakt SENCOs salgsrepresentant og be om katalog nr MK336 SENCO erbjuder ett komplett program med tillbeh r f r SENCO ver...

Page 26: ...Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til eksem...

Page 27: ...ctie Directeur Locatie van doc Senco Brands BV Geurdeland 17E 6673 DR Andelst The Netherlands Originale uitgave 27 oktober 2015 D CLARATION DE CONFORMIT Nous Senco Brands BV sis au Geurdeland 17E 6673...

Page 28: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Reviews: