background image

Utilisation de l’Outil

11

Svenska

Användning av Verktyget

Francais

Utilisation de l’Outil

Käyttöohjeet

Bruksanvisning

Suomi

Norwegian

● 

Relâchez le loquet “E-Z” et ouvrez 

le volet de front. 
Enlevez le projectile coincé. 
Fermez le volet de front et le 
loquet. 

● 

Avaa E-Z Clear-lukko ja etulevy. 

Poista juuttunut kiinnitin. Sulje 
etulevy ja lukitse.

● 

Frigjør “EZ Clear” klaffen for å 

åpne. Ta ut stiften som sitter fast. 
Lukk igjen klaffen.

● 

Lossa “E-Z Clear” spännet och 

öppna luckan. Tag ut det fas-
tklämda klamret.  Stang luckan 
och återställ spännet.

● 

Reconnecter l’appareil à la 

source d’air  
comprimé et replacer les 
agrafes.

● 

Yhdistä kone paineilmaan ja 

aseta uusi naulakampa maka-
siiniin. Vapauta syöttäjä ja siirrä 
sitä eteenpäin.

● 

Koble til luftilførselen og lad 

magasinet med stifter. Løsgjør 
matningsmekanismen og før den 
sakte framover.

● 

Anslut först luftledningen och sätt 

in klammren. Lösgör matnings-
mekanismen och tör den framåt.

Ajuster le guide

● 

Dévisser les vis du bloc frontal.

● 

Positionner l’outil sur le 

plancher avec le guide en 
face de l’arête du parquet en 
bois et ajuster le bloc frontal 
pour que le guide soit placé 

comme sur la figure.

 

Serrer les vis du bloc frontal.

 

En utilisant des restes de 

matériaux, enfoncer les agrafes 
dans un morceau de plancher. 
S’assurer que la partie supéri-
eure de l’agrafe est alignée 
avec l’arête du parquet. Cela 
permettra un emboitement com-
plet des lattes du parquet.

Ohjaimen säätöohjeet

● 

Löysää etukappaleen ruuvit.

Justeringsknappen

● 

Løs på blokk skruene foran.

Justering av guiden

● 

Lossa skruvarna för guiden.

● 

Aseta kone päällystämättömälle 

lattiapinnalle siten, että ohjain 
on suunnattuna parketin pont-
tia kohti. Liikuta etukappaletta 
ylös-alas niin että ohjain asettuu 
kuvan mukaiseen asentoon. 

● 

Plasser verktøyet på undergulvet 

slik at justeringsknappen peker 
mot fjaersiden av gulvbordet og 

flytt blokken foran opp eller ned, 

slik at justeringsknappen er i den 
stillingen som vist.

● 

Håll verktyget på underlaget med 

guiden mot sponten av golvma-
terialet och för guiden uppåt eller 
neråt till det låge som visas.

● 

Kiristä etukappaleen ruuvit.

● 

Skru fast blokk skruene foran.

● 

Drag åt skruvarna för guiden.

● 

Kokeile hakasten kiinnittämistä 

parketin jäännöspaloihin. 
Varmista, että hakasen kanta on 
parkettilaudan pontin tasalla. Tällä 
tavoin parkettilaudat kiinnittyvät 
lujasti toisiinsa. 

● 

Ved å bruke bordrester skyt 

stifter inn i bordene. Pass på at 
toppen av stiftehodet er jevnt 
med fjaersiden av gulvbordet. På 
denne måten låses gulvbordene 
ordentlig sammen.

● 

Använd skräpbitar av golvmate-

rial för att injustera verktyget. 
Se till att toppen av klammren 
är jäms med sponten på golvma-
terialet. Detta låter de spontade 
golvbitarna att sammanfogas 
utan springor.

Summary of Contents for XtremePro SLS25XP

Page 1: ...GINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INST RUKSJONENE BRUKSVISNING VERS TTNING AV DE URSPR UNGLIGA UNDERVISNINGARNA BRUGSANVISNING OVERS TTELSE A...

Page 2: ...a k ytt t t konetta on lukenut ja ymm rt nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k ytt varten ARBEIDSGIVERS ANSVAR Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne bruksanvisningen blir...

Page 3: ...styr 24 Erkl ring om Samsvar28 INNEH LLSF RTECK NING Anv ndning 2 Underh ll 14 Fels kning 17 Tekniska data 20 Tillbeh r 24 F rs kran om verens st mmelse 28 SIS LLYSLUETTELO K ytt ohjeet 2 Huolto 13 Vi...

Page 4: ...en jewel ligen Anwendungsfall erforder lichen geringsten Luftdruck be trieben werden Dadurch werden der L rm der Verschlei und der Energieverbrauch gemindert To Load Pull feeder shoe back into locked...

Page 5: ...sta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta Pour charger Tirez le poussoir en arri re dans la position verrouill e locked Mettez une s rie d agrafes dans le chargeur N uti...

Page 6: ...vendige tryk Dette vil reducere st jniveauet slid p dele og energiforbrug Para cargar Tire del alimentador hacia atr s hasta la posici n cerrada locked Ponga la tira sobre la gu a Use solamente grapas...

Page 7: ...lower safety yoke up or down and lock in place by tightening the screw Be sure the safety yoke moves freely after adjustment Dieses Ger t ist mit einem vers tellbaren Senktiefenanschlag ausger stet Z...

Page 8: ...palpeur de s curit Bloquez le en position par l interm diaire de la vis Assurez vous que le palpeur de s curit bouge librement une fois le r glage fait T m malli on varustettu syvyyden s t varmistime...

Page 9: ...l ge och drag till skruven Kontro llera att utl snings s kringen kan r ra sig fritt efter justeringen Dette v rkt j er forsynet med en sikkerhedsanordning til dybde kontrol For at justere iskydnings...

Page 10: ...lock of hardwood flooring strips Einstellen der F hrung L sen Sie die Schrauben des F hrungsblocks Bijstelling van de geleider Draai de voorblok schroeven los Positionieren Sie das Werkzeug auf der Tr...

Page 11: ...u de plancher S assurer que la partie sup ri eure de l agrafe est align e avec l ar te du parquet Cela permettra un emboitement com plet des lattes du parquet Ohjaimen s t ohjeet L ys etukappaleen ruu...

Page 12: ...a sobre el contrapiso con la gu a hacia la lengueta del piso de madera y mueva el bloque delantero hacia arriba o hacia abajo de manera que la gu a quede en la posicion ilustrada Ajuste la gu a Afloje...

Page 13: ...Sie t glich an dem von der Druckluft getrennten Ger t ob sich der Ausl ser und die Ausl sesicherung frei bewegen lassen Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Ausl ser oder die Ausl sesicherung schw er...

Page 14: ...one p ivitt in sen ollessa irroitettuna paineil maverkostosta varmistuaksesi ett koneen varmistin ja liipasin p sev t liikkumaan esteitt l k yt konetta jos varmistin tai liipaisin ovat juuttuneet kiin...

Page 15: ...inden v rkt jet vedligeholdes Tutte le viti dovrebbero essere tenute ben serrate Viti allentate producono condizioni di funzi onamento non sicure e causano rotture di componenti Alle skruer skal v re...

Page 16: ...araat of smeer het magazijn of installeer onderdelen uit reparatieset D SYMPTOOM Andere problemen OPLOSSING Neem kontakt op met Uw SENCO vertegenwoordiger SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish op...

Page 17: ...r f r vedlikehold SYMPT ME Fuite d air pr s du sommet de l outil fonctionnement lent SOLUTION Serrez les vis fond v rifiez l alimentation en air ou remplacez les pi ces portant la lettre A SYMPT ME Fu...

Page 18: ...i la herramienta o lubrique el rea de almacenamiento o instale el Juego de Partes D Parts Kit D S NTOMA Otros problemas SOLUCI N P ngase en contacto con SENCO SYMPTOM Luft siver ud i n rheden af v rkt...

Page 19: ...CATIES 4 8 8 3 bar 54 4 liter 1 4 in NPT 10 1 1 kg 168 216 mm 305 mm 51 mm 4 8 8 3 bar 61 2 liter 1 4 in NPT 5 1 9 kg 145 238 mm 314 mm 76 mm 4 8 8 3 bar 54 4 liter 1 4 in NPT 10 1 21 kg 168 229 mm 30...

Page 20: ...NPT 5 1 4 kg 89 229 mm 248 mm 53 mm Svenska VERKTYGS DATA Arbetstryck Minimum Maximum Luftf rbrukning 60 inslag per minut Luft intag g nga Maximum antal inslag per sekund Vikt Magasin kapacitet Verkty...

Page 21: ...1 1 4 1 1 2 Inches A mm MODEL 490007 490008 490013 490014 Code M06 M08 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M17 10 13 16 19 22 25 29 32 38 3 8 1 2 5 8 3 4 7 8 1 11 8 1 1 4 1 1 2 Inches A mm SLS20 SLS25XP 1 4 6 4...

Page 22: ...5 8 3 4 7 8 1 Inches A mm SLS15 SLS18 S150LS MODEL 1V0001N 1V0002N 1W0001N 1W0002N 952008N 1W0004N Code L08 A800509 L10 A800629 L11 A800759 L12 A800879 L13 A801009 L14 L15 A801259 L17 A801509 13 16 19...

Page 23: ...32 38 inches 7 8 1 1 1 4 11 2 3 8 9 5 mm 050 1 27 mm 044 1 12 mm A Code M12 M13 M15 M17 Tool 300084 N12 N17 A mm 22 25 29 32 35 38 inches 7 8 1 1 1 8 1 1 4 1 3 8 1 1 2 7 16 11 1 mm 062 1 57 mm 055 1 4...

Page 24: ...tutti gli accessori SENCO rich iedete al vostro rappresentante SENCO il numero DLD825 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramien tas SENCO incluyendo Compresores de Aire Manguer...

Page 25: ...tte valeur est caract ristique de l outil et ne repr sente pas l effet sur le bras ou poignet due l utilisation de l outil Nederlands Informatie betreffende geluid Deze geluidswaarden zijn in overeens...

Page 26: ...Svingnings karakteristisk v rdi Mindre end 2 5 m s2 Svingningskarakteristisk v rdi er en v rkt jsforbundet karakteristisk v rdi og repr senterer ikke indflydelse p h nd arm systemet n r man bruger v r...

Page 27: ...e non rappresenta l influenza sul sistema mano braccio durante l uso dell attrezzo Espanol Informaci n sobre el Ruido Estos valores caracter sticos del ruido est n de acuerdo con EN 792 13 2000 SLS20...

Page 28: ...A d clarons sous notre seule responsabilit s applique cette d claration est en conformit avec les standards ou les r glements suivants EN 292 Sections 1 2 Novembre 1991 et EN 792 13 2000 Suivant les...

Page 29: ...okumenter EN 292 Del 1 2 November 1991 eller EN 792 13 2000 f lgende bestemmelsene i direktiv 2006 42 EC D CLARATION DE CONFORMIT Nous soussign s SENCO BRANDS BV Wanraaij 51 6673 DM Andelst The Nether...

Reviews: