background image

Suomi

Norwegian

Svenska

Vian etsintä

Feilsøking 

Felsökning

Francais

Dépannage

VARNING

Andra reparationer än vad som 
beskrivs här, få utföras endast av 

utbildad och kvalificerad personal. 

För dessa reparationer, kontakta er 
SENCO auktoriserade återförsäl-
jare.

● 

Läs “Säkerhets Föreskrifterna” in-

nan ni vidtar underhålls åtgärder.

SYMPTOM

Verktyget läcker upptill./ Verktyget 

fungerar trögt.

LÖSNING

Drag till skruvar eller installera 

reservdels-förpackning A./Kon-

trollera lufttillförsel eller installera 

reservdels-förpackning A.

SYMPTOM

Verktyget läcker nertill./  Långsam 

retur.

LÖSNING

Drag till skruvar eller installera 

reservdels-förpackning B./Rengör 

verktyget eller installera reservdels-

förpackning B.

SYMPTOM

Bruten eller sliten drivare./ Svag 

indrivning.

LÖSNING

Kontrollera lufttillförsel eller installera 

reservdels-förpackning C.

SYMPTOM

Dålig matning./ Verktyget har hängt 

upp sig.

LÖSNING

Rengör verktyget eller smörj magasi-

net eller installera reservdels-för-

packning D.

SYMPTOM

Andra problemer.

LÖSNING

Tag kontakt med SENCO återförsäl-

jare.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 
décrites ici doivent être réalisées 
uniquement par du personnel 

qualifié ayant reçu la formation 

appropriée. Pour toute information, 
prenez contact avec SENCO par 
téléphone en appelant Le Distribu-
teur agréé.

● 

Lisez la section intitulée “Con-

signes 
de Sécurité” avant d’effectuer 
l’entretien de l’outil.

VAROITUS

Jos koneessasi ilmenee muita 
kuin alla mainittuja vikoja, se on 
ammattimiehen suorittaman huol-
lon tarpeessa. Soita lähimpään 
SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä 
lisätietoja maahantuojalta, puh. 

90-7556655.

ADVARSEL

Andre reparasjoner enn de som 
er beskrevet her må utføres av 

trenet, kvalifisert personell.  Kontakt 

SENCO salgsrepresentant eller et 
autorisert SENCO servicesenter.

● 

Lue turvaohjeet ennen koneen 

huoltoa.

● 

Les avsnittet “Sikkerhetsregler” før 

vedlikehold.

SYMPTÔME

Fuite d’air près du sommet  

de l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / vérifiez 

l’alimentation en air ou remplacez 

les pièces portant la lettre “A”.

SYMPTÔME

Fuite d’air près de la base  

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / nettoyez l’outil 

ou remplacez les pièces portant la 

lettre “B”

SYMPTÔME

Couteau cassé ou usé / entraînement 

déficient.

SOLUTION

Vérifiez l’alimentation en air adéquate 

ou / remplacez les pièces portant 

la lettre “C”.

SYMPTÔME

Enrayage de l’outil / alimentation 

inadéquat.

SOLUTION

Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin 

ou remplacez les pièces portant la 

lettre “D”

SYMPTÔME

Autres problèmes.

SOLUTION

Prenez contact avec SENCO. 

SYMPTOM

Luftlekkasje ved toppen av verktøyet./ 

Upresis funksjon.

LØSNING

Stram til skruene eller installer 

deler “A” (Dele-sett “A”)./ Sjekk 

lufttilførsel eller installer deler “A” 

(Dele-sett “A”).

SYMPTOM

Luftlekkasje i bunnen av verktøyet./ 

Dårlig retur.

LØSNING

Stram skruer eler installer deler “B” 

(Dele-sett “B”)./ Rens verktøyet 

eller installer deler “B” (Dele-sett 

“B”).

SYMPTOM

Brukket eller slitt driver./ Liten slag 

kraft.

LØSNING

Installer deler “C” (Dele-sett “C”)./

Sjekk lufttilførsel eller installer deler 

“C” (Dele-sett “C”).

SYMPTOM

Dårlig mating./ Ved forkiling.

LØSNING

Rens verktøyet eller smør magasinet 

(eller innstaller deler “D” (Dele-sett 

“D”).

SYMPTOM

Andre problemer.

LØSNING

Kontakt SENCO. 

KÄYTTÖHÄIRIÖ

Ilmavuoto koneen yläosassa. /Hidas 

toiminta.

KORJAUSTOIMENPITEET

Kiristä ruuvit tai asenna varaosasarja 

A./ Tarkista ilmantulo tai asenna 

varaosasarja A. 

KÄYTTÖHÄIRIÖ

Ilmavuoto koneen alaosassa./Heikko 

palautus.

KORJAUSTOIMENPITEET

Kiristä ruuvit tai asenna varaosasarja 

B./ Puhdista kone tai asenna varao-

sasarja B. 

KÄYTTÖHÄIRIÖ

Rikkoutunut tai kulunut iskuri./Heikko 

teho.

KORJAUSTOIMENPITEET

Tarkista riittävä ilmantulo tai asenna 

varaosasarja C./Asenna varaosa-

sarja C.

KÄYTTÖHÄIRIÖ

Heikko syöttö./ Kone tukkeutuu.

KORJAUSTOIMENPITEET

Puhdista kone tai voitele makasiini tai 

asenna varaosasarja D.

KÄYTTÖHÄIRIÖ

Muut ongelmat.

KORJAUSTOIMENPITEET

Ota yhteys maahantuojaan.

17

Summary of Contents for XtremePro SLS25XP

Page 1: ...GINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INST RUKSJONENE BRUKSVISNING VERS TTNING AV DE URSPR UNGLIGA UNDERVISNINGARNA BRUGSANVISNING OVERS TTELSE A...

Page 2: ...a k ytt t t konetta on lukenut ja ymm rt nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k ytt varten ARBEIDSGIVERS ANSVAR Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne bruksanvisningen blir...

Page 3: ...styr 24 Erkl ring om Samsvar28 INNEH LLSF RTECK NING Anv ndning 2 Underh ll 14 Fels kning 17 Tekniska data 20 Tillbeh r 24 F rs kran om verens st mmelse 28 SIS LLYSLUETTELO K ytt ohjeet 2 Huolto 13 Vi...

Page 4: ...en jewel ligen Anwendungsfall erforder lichen geringsten Luftdruck be trieben werden Dadurch werden der L rm der Verschlei und der Energieverbrauch gemindert To Load Pull feeder shoe back into locked...

Page 5: ...sta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta Pour charger Tirez le poussoir en arri re dans la position verrouill e locked Mettez une s rie d agrafes dans le chargeur N uti...

Page 6: ...vendige tryk Dette vil reducere st jniveauet slid p dele og energiforbrug Para cargar Tire del alimentador hacia atr s hasta la posici n cerrada locked Ponga la tira sobre la gu a Use solamente grapas...

Page 7: ...lower safety yoke up or down and lock in place by tightening the screw Be sure the safety yoke moves freely after adjustment Dieses Ger t ist mit einem vers tellbaren Senktiefenanschlag ausger stet Z...

Page 8: ...palpeur de s curit Bloquez le en position par l interm diaire de la vis Assurez vous que le palpeur de s curit bouge librement une fois le r glage fait T m malli on varustettu syvyyden s t varmistime...

Page 9: ...l ge och drag till skruven Kontro llera att utl snings s kringen kan r ra sig fritt efter justeringen Dette v rkt j er forsynet med en sikkerhedsanordning til dybde kontrol For at justere iskydnings...

Page 10: ...lock of hardwood flooring strips Einstellen der F hrung L sen Sie die Schrauben des F hrungsblocks Bijstelling van de geleider Draai de voorblok schroeven los Positionieren Sie das Werkzeug auf der Tr...

Page 11: ...u de plancher S assurer que la partie sup ri eure de l agrafe est align e avec l ar te du parquet Cela permettra un emboitement com plet des lattes du parquet Ohjaimen s t ohjeet L ys etukappaleen ruu...

Page 12: ...a sobre el contrapiso con la gu a hacia la lengueta del piso de madera y mueva el bloque delantero hacia arriba o hacia abajo de manera que la gu a quede en la posicion ilustrada Ajuste la gu a Afloje...

Page 13: ...Sie t glich an dem von der Druckluft getrennten Ger t ob sich der Ausl ser und die Ausl sesicherung frei bewegen lassen Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Ausl ser oder die Ausl sesicherung schw er...

Page 14: ...one p ivitt in sen ollessa irroitettuna paineil maverkostosta varmistuaksesi ett koneen varmistin ja liipasin p sev t liikkumaan esteitt l k yt konetta jos varmistin tai liipaisin ovat juuttuneet kiin...

Page 15: ...inden v rkt jet vedligeholdes Tutte le viti dovrebbero essere tenute ben serrate Viti allentate producono condizioni di funzi onamento non sicure e causano rotture di componenti Alle skruer skal v re...

Page 16: ...araat of smeer het magazijn of installeer onderdelen uit reparatieset D SYMPTOOM Andere problemen OPLOSSING Neem kontakt op met Uw SENCO vertegenwoordiger SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish op...

Page 17: ...r f r vedlikehold SYMPT ME Fuite d air pr s du sommet de l outil fonctionnement lent SOLUTION Serrez les vis fond v rifiez l alimentation en air ou remplacez les pi ces portant la lettre A SYMPT ME Fu...

Page 18: ...i la herramienta o lubrique el rea de almacenamiento o instale el Juego de Partes D Parts Kit D S NTOMA Otros problemas SOLUCI N P ngase en contacto con SENCO SYMPTOM Luft siver ud i n rheden af v rkt...

Page 19: ...CATIES 4 8 8 3 bar 54 4 liter 1 4 in NPT 10 1 1 kg 168 216 mm 305 mm 51 mm 4 8 8 3 bar 61 2 liter 1 4 in NPT 5 1 9 kg 145 238 mm 314 mm 76 mm 4 8 8 3 bar 54 4 liter 1 4 in NPT 10 1 21 kg 168 229 mm 30...

Page 20: ...NPT 5 1 4 kg 89 229 mm 248 mm 53 mm Svenska VERKTYGS DATA Arbetstryck Minimum Maximum Luftf rbrukning 60 inslag per minut Luft intag g nga Maximum antal inslag per sekund Vikt Magasin kapacitet Verkty...

Page 21: ...1 1 4 1 1 2 Inches A mm MODEL 490007 490008 490013 490014 Code M06 M08 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M17 10 13 16 19 22 25 29 32 38 3 8 1 2 5 8 3 4 7 8 1 11 8 1 1 4 1 1 2 Inches A mm SLS20 SLS25XP 1 4 6 4...

Page 22: ...5 8 3 4 7 8 1 Inches A mm SLS15 SLS18 S150LS MODEL 1V0001N 1V0002N 1W0001N 1W0002N 952008N 1W0004N Code L08 A800509 L10 A800629 L11 A800759 L12 A800879 L13 A801009 L14 L15 A801259 L17 A801509 13 16 19...

Page 23: ...32 38 inches 7 8 1 1 1 4 11 2 3 8 9 5 mm 050 1 27 mm 044 1 12 mm A Code M12 M13 M15 M17 Tool 300084 N12 N17 A mm 22 25 29 32 35 38 inches 7 8 1 1 1 8 1 1 4 1 3 8 1 1 2 7 16 11 1 mm 062 1 57 mm 055 1 4...

Page 24: ...tutti gli accessori SENCO rich iedete al vostro rappresentante SENCO il numero DLD825 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramien tas SENCO incluyendo Compresores de Aire Manguer...

Page 25: ...tte valeur est caract ristique de l outil et ne repr sente pas l effet sur le bras ou poignet due l utilisation de l outil Nederlands Informatie betreffende geluid Deze geluidswaarden zijn in overeens...

Page 26: ...Svingnings karakteristisk v rdi Mindre end 2 5 m s2 Svingningskarakteristisk v rdi er en v rkt jsforbundet karakteristisk v rdi og repr senterer ikke indflydelse p h nd arm systemet n r man bruger v r...

Page 27: ...e non rappresenta l influenza sul sistema mano braccio durante l uso dell attrezzo Espanol Informaci n sobre el Ruido Estos valores caracter sticos del ruido est n de acuerdo con EN 792 13 2000 SLS20...

Page 28: ...A d clarons sous notre seule responsabilit s applique cette d claration est en conformit avec les standards ou les r glements suivants EN 292 Sections 1 2 Novembre 1991 et EN 792 13 2000 Suivant les...

Page 29: ...okumenter EN 292 Del 1 2 November 1991 eller EN 792 13 2000 f lgende bestemmelsene i direktiv 2006 42 EC D CLARATION DE CONFORMIT Nous soussign s SENCO BRANDS BV Wanraaij 51 6673 DM Andelst The Nether...

Reviews: