background image

19

• Prüfen Sie den Befestigungsgurt und die  
  Kompresse vor jedem Gebrauch auf  
  Risse und Beschädigungen.  
  Der Artikel darf nur in einwandfreiem  
  Zustand verwendet werden.  
  Defekter Befestigungsgurt und Kompres- 
  se dürfen nicht verwendet werden.
• Die gekühlte oder erwärmte Kompresse  
  darf nie direkt auf die Haut gelegt  
  werden. Verwenden Sie den Befesti- 
  gungsgurt mit Klettverschluss oder schla- 
  gen Sie die Kompresse vor der Anwen- 
  dung in ein Tuch ein.
• Treten während des Tragens Probleme  
  auf, entfernen Sie den Befestigungsgurt  
  sofort und konsultieren Sie bei  
  Fortbestehen der Probleme einen Arzt.
• Achten Sie darauf, dass der Befesti- 
  gungsgurt angenehm fest, aber nicht zu  
  stramm sitzt. Im Zweifelsfall fragen Sie  
  Ihren Arzt!
• Legen Sie den Befestigungsgurt niemals  
  so stramm an, dass die Durchblutung  
  beeinträchtigt wird.
• Tragen Sie den Artikel nicht während des  
  Schlafens oder längeren Ruhephasen  
  wie z.B. langem Sitzen.
• Halten Sie sich an die angegebenen  
  Anwendungszeiten. Tragen Sie den  
  Befestigungsgurt nicht dauerhaft oder  
  über einen längeren Zeitraum. 
• Waschen Sie die von dem Befestigungs- 
  gurt bedeckten Hautpartien gründlich  
  und regelmäßig.
• Zur Vermeidung von allergischen Haut- 
  reaktionen muss die Haut frei von Gelen,  
  Fetten, Salben, Ölen oder ähnlichen  
  Stoffen sein.

Nicht anwenden während  

oder bei:

• Personen, die Wärme oder Kälte nicht  
  richtig wahrnehmen können
• Arteriellen Durchblutungsstörungen und  
  Raynaud-Syndrom
• Körperlicher und sportlicher Belastung
• Hauterkrankungen und offenen Ver- 
  letzungen im Behandlungsgebiet
• Personen mit eingeschränkten geistigen  
  Fähigkeiten
• Gleichzeitiger Einnahme schmerzstillen- 
  der Mittel und Temperaturempfindlich- 
  keitsstörungen (z.B. bei Diabetes)

Kälteanwendung nicht bei:

• Akuten Nieren- (Becken) Erkrankungen
• Blasenentzündungen

Wärmeanwendung nicht bei:

• Entzündungen oder erhöhter Temperatur  

 Sicherheitshinweise

        Verletzungsgefahr!

• Nach dem Erwärmen mit Vorsicht zu  
  handhaben.
• Kein Spielzeug. Nur für den Gebrauch  
  durch Erwachsene bestimmt.
• Die Anwendung bei Kindern darf aus- 
  schließlich unter Kontrolle einer Aufsichts- 
  person erfolgen.
• Den Inhalt nicht verschlucken.  
  Nicht überhitzen.
• Die angegebenen Erwärmungs- und Vor- 
  kühlzeiten müssen unbedingt eingehalten  
  werden.

DE/AT/CH

Summary of Contents for 291821

Page 1: ...SET BACK W RME K LTE KOMPRESSE SET R CKEN Gebrauchsanweisung KOMPRESN BAND E NA POU ITIE ZA TEPLA STUDENA CHRB T N vod na obsluhu HOT COLD COMPRESS SET BACK Instructions for use MELEG HIDEG BORO GAT K...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 A D C B 1 2...

Page 4: ...e 12 A term k felhelyez se 13 Tiszt t s s pol s 13 R gz t v 13 Meleg hideg borogat s 13 T rol s 13 Tudnival k a hullad kkezel sr l 13 A szerviz lebonyol t sa 13 Scope of delivery 6 Technical data 6 Sy...

Page 5: ...flege 21 Befestigungsgurt 21 Warm Kaltkompresse 21 Lagerung 21 Hinweise zur Entsorgung 21 Serviceabwicklung 21 Obsah balenia 14 Technick daje 14 Pou it symboly 14 Pou itie pod a ur enia 14 15 Indik ci...

Page 6: ...injuries strains and bruises and as an additional measure to counter infections and swel lings Congratulations With your purchase you have decided on a high quality product Get to know the product be...

Page 7: ...aints while wearing the belt e g tingling numbness pain swelling or discolouration of the skin remove the fastening belt immedia tely Do not use during the following or in the event that The patient c...

Page 8: ...tion may occur For this reason please ensure that the stated maximum periods of wear are not exceeded and that the areas of skin that come into contact with the fastening belt are washed thoroughly an...

Page 9: ...e a mild cleaning agent Then rinse the compress with clear water Storage We recommend always storing the article clean and dry at room temperature when not in use in order to enjoy it for as long as p...

Page 10: ...Hideg meleg borogat s Poliamid PVC bor t ssal Gy rt s d tuma v h nap 2017 12 Alkalmazott szimb lumok K vesse a haszn lati utas t sban le rtakat Gy rt s d tuma Gy rt T telazonos t Haszn lhat mikrohull...

Page 11: ...n haszn lat el tt ellen rizze hogy vannak e szakad sok s s r l sek a r gz t v n s a borogat son A term ket csak kifog stalan llapotban szabad haszn lni Ne haszn ljon s r lt r gz t vet s borogat st A l...

Page 12: ...amennyiben a mikrohull m s t j nek maxim lis teljes tm nye elt r a fent megadott rt kt l gy annak meg felel en alak tsa a meleg t s idej t Meleg t s v zf rd ben 1 Forraljon vizet egy ed nyben 2 Vegye...

Page 13: ...at ut n t r lje le nedves ronggyal Hasz n lhat k m l pol szert bl tse le a borogat st tiszta v zzel T rol s A hossz lettartam biztos t sa rdek ben aj nlatos a term ket mindig sz razon tiszt n s szobah...

Page 14: ...Prechodn zmiernenie bolest pri pomlia denin ch a zmlia denin ch ako aj ako podporn ochrann opatrenie pri z paloch a opuchoch Srde ne V m blaho el me Va ou k pou ste sa rozhodli pre vysokok valitn prod...

Page 15: ...obdobia asti poko ky ktor boli prikryt upev ovac m p som d kladne a pravidelne um vajte Aby ste zabr nili alergick m reakci m mus by poko ka zbaven g lov tukov mast olejov alebo podobn ch l tok Nepou...

Page 16: ...dovan oblas a zapnite such zips upev ovacieho p su Mo n ved aj ie inky Ak by sa po as nosenia upev ovacieho p su vyskytli a kosti ako napr svrbe nie necitlivos bolesti opuch alebo sfarbenie poko ky up...

Page 17: ...by ste po ka dom pou it mali utrie vlhkou handrou M ete pou i jemn o etrovac prostriedok Obklad na z ver prepl chnite istou vodou Skladovanie Aby ste sa z v robku o najdlh ie te ili od por ame aby ste...

Page 18: ...Stauchungen und Prellungen sowie als unterst tzende Gegenma nahme bei Entz ndungen und Schwellungen Herzlichen Gl ckwunsch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich f r einen hochwertigen Artikel entschieden Mac...

Page 19: ...cht dauerhaft oder ber einen l ngeren Zeitraum Waschen Sie die von dem Befestigungs gurt bedeckten Hautpartien gr ndlich und regelm ig Zur Vermeidung von allergischen Haut reaktionen muss die Haut fre...

Page 20: ...rmte oder gek hlte Kompresse hinein Abb B Anschlie end klappen Sie die Laschen der Tasche wieder zu Abb C M gliche Nebenwirkungen Sollten beim Tragen des Befestigungs gurts Beschwerden wie z B Kribbe...

Page 21: ...er Befestigungsgurt soll angenehm fest aber nicht zu stramm sitzen Die Durchblutung des bandagierten K rperteils muss gew hrleistet bleiben Legen Sie die Kompresse auf den ge w nschten Bereich und sch...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...IAN 291821 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg GERMANY 2017 12 Printable Version Nyomtathat verzi Tla ov verzia Druckversion 2017 12 Delta Sport Nr BA 4552...

Reviews: