background image

Pag. 4

Manuale installazione rapido / 

Short installation manual

MT4811 rev.2 05/08/2022

SMART3 NC

Contact details:  SENSITRON s.r.l. 

Viale della Repubblica, 48 - 20007 - Cornaredo (MI) Italy

TEL. +39 0293548155 - FAX +39 0293548089 - www.sensitron.it  -  E-mail: sales@sensitron.it

LEADER IN SIL2 (SIL3) FIXED GAS DETECTION SYSTEMS

MANUTENZIONE

Sensitron raccomanda un controllo delle perfomance tra-

mite una prova in gas con apposito kit di taratura. Se il di-

spositivo è equipaggiato con una cella elettrochimica o un 

sensore catalitico la peridicità del controllo è semestrale; se 

invece il sensore è infrarosso, la periodità consigliata è an-

nuale. Durante tali prove se necessario eseguire la taratura di 

Zero e Span. Sensitron raccomanda inoltre di eseguire questi 

controlli ogni qual volta si genera una condizione di allarme.

Ad ogni controllo, annotare su un apposito registro i risultati 

delle prove affettuate. Tale registro deve rimanere a disposi-

zione delle autorità competenti in caso di controlli.

Per ulteriori informazioni consultare l’apposito manuale del 

kit di taratura MT894.

MAINTENANCE

Sensitron racommends a check of permance through a 

test gas with the proper calibration kit. If the gas detector 

is equipped with an electrochemical cell or a pellistor sen-

sor, the check must be biannual. With an infrared sensor the 

performance checking must be annual. If required, during 

these tests perform the Zero and Span calibration. Moreo-

ver, Sensitron recommends to perform the same tests when 

the detector reports a gas reading above an alarm threshold.

Test results should be recorded into a suitable book to be 

shown to the Authority in case of inspection.

For further information, refer to the kit calibration manual 

MT894.

Sensitron srl lavora per un costante miglioramento dei propri prodotti e si riserva di variarne le ca-

ratteristiche tecniche senza preavviso. Per avere le caratteristiche dei prodotti aggiornate verificare 

sul sito www.sensitron.it oppure scrivere a sales@sensitron.it

Sensitron srl works for a constant improvement of its products and reserves the right to change the 

technical data without notice. To have the updated product characteristics check on the website www.

sensitron.it or write an e-mail to sales@sensitron.it

Accensione

Al momento in cui il rivelatore viene alimentato, si accende 

ad intermittenza lenta il LED rosso sulla scheda base. L’uscita 

in corrente è 1,5 mA circa. 

Trascorso 1 minuto, il LED rosso lampeggia con una frequen-

za pari allo stato in cui si trova il rilevatore e l’uscita in cor-

rente è a 4,0mA.

Terminata la fase di preriscaldamento il rivelatore è in grado 

di funzionare correttamente, anche se sono comunque ne-

cessarie 2 ore circa affinché il rilevatore raggiunga le presta-

zioni ottimali.

Collaudo

Il rilevatore viene tarato in fabbrica per il gas specificamente 

richiesto dal cliente. Successivamente è possibile controllare 

e eventualmente correggerne la taratura utilizzando l’appo-

sita tastiera di calibrazione.

Verificare la risposta del rivelatore utilizzando una miscela a 

composizione nota gas/aria, e l'apposito KIT di taratura. 

Uso

Il rivelatore funziona automaticamente e autonomamente, 

pertanto non è richiesto alcun contributo da parte del suo 

utilizzatore. 

Il LED rosso lampeggiante posto sulla scheda base del circu-

ito indica lo stato in cui il rilevatore si trova.

COLLAUDO E USO

TESTING AND USE 

Power ON

When the detector is powered on, the red LED on the 

motherboard starts blinking at slow intermittence. Output 

current is nearly 1.5 mA. 

After 1  minute, the red LED flash rate is equivalent to the 

detector working status and the output current is 4.0mA.

Once the warm-up phase is over, the detector can work cor-

rectly, although the optimal performances will be achieved 

after two hours. 

Testing

Detectors are factory calibrated for the specific gas required 

by the customers. Future adjustment of the preset calibra-

tion can be carried out by employing the calibration keypad.

Testing should be carried out by using a gas mixture in the 

appropriate range, along with our calibration kit. 

Use

The detector works autonomously and automatically. Once 

adequately connected, no further operations are required.

The flashing red LED on the motherboard indicates the de-

tector's working condition as detailed in the main manual.

Reviews: