background image

3

Motorized Slim Wall Mount  Instruction Manual

• If you install the product by using an improper method, it may cause a severe personal injury or product damage.

• If you do not understand the installation method, contact with a professional installer.

• Do not install the product if any parts or components of the product are damaged or missing.

• This product has been designed for use on a vertical wall constructed of solid concrete, solid blocks or bricks. 

• Do not use this product for other purposes.

• For safe installation, the wall must maintain four times of the total load (including the wall mount and TV itself).

• Do not exceed the maximum weight load for this product.

• The maximum load of TV is 50kg (110lbs) and the VESA Standard 200×200mm or 300×300mm or 400×400mm .

• If you do not observe the maximum weight, please do not try to install the wall mount.

• Remove unnecessary attachments on the wall where you will install the wall mount.

E

N

1)  Read these instructions.

2)

Kee

p thes

e

instructions.

3)

Heed all

warnings.

4) Follow

all

instructions.

5) D

o not use

thi

s

apparatu

s near

water.

6

)

Clean onl

y with

dr

y cloth.

7

) D

o not

block

an

y ventilatio

n

openings.

Install in accordance

with th

e

manufacturer’s instructions.

8

) D

o not install near an

y hea

t sources suc

h

as radiators

, hea

t

registers, stoves,

or

other apparatu

s

(including amplifiers) tha

t

produc

e

heat.

9

) D

o not

defea

t

th

e

safety purpos

e o

f th

e

polarize

d or

grounding-typ

e

plug. A polarize

d

plug has tw

o

blade

s

with

one

wide

r

 tha

n

th

e

 other.

    A grounding typ

e

plug ha

s

tw

o

blade

s and a

third grounding prong. Th

e

wid

e

blad

e or

th

e

thir

d

prong

are

provide

d

fo

r

you

r

safety.

    I

f th

e

provided plug

does not

t into

you

r outlet

,

consult an electrician

fo

r

replacemen

t o

f th

e

 obsolet

e

outlet.

10)

Protect

th

e

powe

r cord

fro

m

being walke

d on or

pinche

d

particularly

at

plugs, convenience receptacles,

and

th

e

poin

t

 wher

e

they exi

t

      fro

m

th

e

apparatus.

11)

Onl

y

use

attachments/accessorie

s

specifie

d

by th

e

manufacturer.

12)

Use onl

y with th

e cart

,

stand

, tripod, bracket,

or

tabl

e

specifie

d

by th

e

manufacturer,

or

sold with th

e

apparatus.

      Whe

n a cart is used

,

use caution

whe

n

moving th

e

cart/apparatus combinatio

n to

avoi

d

injury fro

m

tip-over.

13) Unplug thi

s

apparatu

s durin

g lightning

storms or

whe

n unused

fo

r lon

g period

s o

f time.

14) Refe

r all

servicing

to

qualifie

d

servic

e

personnel. Servicing

is required

whe

n

th

e

apparatus ha

s

bee

n

damage

d  in an

y way,

suc

h

as

      power-supply

cord or

plug

is

damaged,

liquid

ha

s

been spille

d or

object

s

hav

e

falle

n into

th

e

 apparatus, th

e

apparatu

s

ha

s

bee

n

      expose

d to rain or moisture

,

does not

operat

e

normally,

or

ha

s

bee

n

dropped.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

1) Lesen Sie diese H

i

nweise.

2) Bewahren Sie diese Anweisungen.

3) Beachten Sie alle Warnungen.

4) Befolgen Sie alle Anweisungen.

5) Gebrauchen Sie das Gerät nicht in Wassernähe.

6) Reinigung nur mit einem trockenen Tuch.

7) Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Nehmen Sie die Installation nur gemäß den Herstellerangaben vor.

8) Nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze abstrahlen (einschließlich Verstärkern), einsetzen.

9) Beeinträchtigen Sie nicht den Sicherungszweck des gepolten Steckers oder des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, 

    von denen der eine breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker hat zwei Stifte und eine zusätzliche Erdung. Der breite Stift und die Erdung dienen

    Ihrer Sicherheit. Wenn der zur Verfügung gestellte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Steckdose

    entsprechend auszutauschen.

10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass jemand darauf tritt oder dass es geknickt wird, insbesondere am Stecker, an der Steckdose und an der 

     Verbindungsstelle zum Gerät.

11) Gebrauchen Sie Zusatzgeräte und Zubehör nur gemäß der Herstellerangaben.

12) Nur mit dem Einschub, Ständer, Stativ, Tisch und den Klammern gebrauchen, die vom Hersteller angegeben oder mit dem Gerät

     zusammen verkauft

 wurden

. Vorsicht beim Gebrauch eines Einschubs am Gerät, um Verletzungen durch das Umkippen des Geräts zu vermeiden.

13) Bei einem Gewitter oder bei längerem Nichtgebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

14) Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Service wird benötigt, wenn das Gerät derart beschädigt wurde, 

      dass es nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, sei es durch Beschädigung des Stromkabels oder des Steckers oder dadurch, das Flüssigkeit

     oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder fallen gelassen wurde.

WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES FEUERS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU MINIMIEREN, SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN

                     UND KEINER FEUCHTIGKEIT AUS.

Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf dem Gerät platzieren.

DE

DE

FR

Sic

herhei

ts

hinwei

se

Instructions de sécurité

I

T

Istruzioni di

 

sicurezza

E

S

N

L

Normas de s

egurida

d

Veiligheids

instructies

Important Safety Instruction

 Wenn Sie das P

roduk

nich

ordnung

s

gemäß 

montieren

, bes

t

eh

t das 

Risiko

 

von

 

V

erlet

zungen

 oder einer

 B

es

chädigung

 des P

roduk

t

e

s

 Wenn Sie dieses Mont

ageverfahren

 

nich

ver

st

ehen, ziehen

 Sie 

bi

tte einen aus

gebilde

ten

 F

ac

hmann

 zu 

Ra

te

  

Das Produkt darf auf keinen Fall installiert werden, falls Teile oder Komponenten beschädigt oder nicht beigepackt sind.

  

Dieses Produkt wurde zur Anbringung an einer vertikalen Wand konstruiert, die entweder aus Massivbeton, massiven Blöcken oder

Ziegelsteinen besteht.

 

Verwenden

 Sie dieses P

roduk

nich

t zu anderen

 Zwe

c

ken.

  

Für

 eine s

ichere

 Mont

age

 muss die Wand der 

vierfachen G

esamtlast st

andhal

ten

 können

 

(ein

s

chließlich

 der W

andbef

est

igung

 und 

dem

 Fernsehgerä

selbst.).

 

Überschreiten Sie bei diesem Produkt auf keinen Fall das angegebene maximale Gewicht.

 

Das maximale Gewicht des Fernsehgeräts beträgt 50kg(110lbs) und die VESA-Norm ist 200×200mm oder 300×300mm oder 400 x 400 mm.

 

Falls das maximale Gewicht überschritten wird, versuchen Sie bitte nicht, die Wandhalterung zu montieren.

• Entfernen Sie unnötige Aufhängungen von der Wand, dort wo Sie die Wandhalterung montieren möchten.

Summary of Contents for MGMPDW240

Page 1: ...S Montaje en pared delgado motorizado Manual de Instrucciones IT Supporto a muro Slim motorizzato Istruzione Manuale FR Support mural fin motorisé Mode d emploi NL Elektrische dunne muursteun Handleiding Motorized Slim Wall Mount Instruction Manual Model MGMPDW240 ...

Page 2: ...le Configuration initiale 37 Limites droite et gauche du mûr 38 Utilisation de la mémoire facultatif 41 Caractéristiques du produit 43 Dimensions 44 2 3 6 7 8 10 37 38 41 43 44 Istruzione di sicurezza 2 Contenuti 3 Parti e accessori 6 Strumenti necessari 7 Installazione 8 10 Installazione per modello Setup iniziale 37 Limite muro destra e sinistra 38 Usare le memorie opzionale 41 Specificazioni de...

Page 3: ...ckenen Tuch 7 Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen Nehmen Sie die Installation nur gemäß den Herstellerangaben vor 8 Nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Heizkörpern Öfen oder anderen Geräten die Hitze abstrahlen einschließlich Verstärkern einsetzen 9 Beeinträchtigen Sie nicht den Sicherungszweck des gepolten Steckers oder des Erdungssteckers Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte von denen ...

Page 4: ...rzo contatto sono forniti per la sicurezza Se la presa fornita non entra nella tua presa consultare un elettricista per rimettere nella presa completamente 10 Proteggere il filo di presa dell alimentatore dal camminare su o dal schiacciare particolarmente sulle prese recipiente conveniente e il punto dove loro escono dall apparecchio 11 Usare solo attacchi accesori specificati dal produttore 12 Us...

Page 5: ...ct 10 Bescherm het elektriciteitssnoer tegen het erover heen lopen of erin prikken vooral bij de stekkers wandcontactdozen en het punt waar het uit het apparaat komt 11 Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken accessoires 12 Alleen gebruiken met de door de fabrikant gespecificeerde kar standaard statief beugel of tafel of die met het apparaat samen verkocht werd Wees als de kar...

Page 6: ...legno IT BarrenaparaMaderadeltaladro ES Houtboor NL Wing Plate EN Tragflache DE Plaque d aile FR Ala Laminata IT Aletas de placa ES Vleugel plaat NL Installation Supplement Manual EN Montage Ergänzung Anleitung DE Installation manuelle supplémentaire FR Manuale Supplemento di installazione IT Suplemento de Manual de Instalación ES Aanvullend installatie sjabloon NL IR Receiver EN IR Empfänger DE I...

Page 7: ...zzi dimostrati non sono inclusi ES Las herramientas a continuación no están incluidas NL Het afgebeelde gereedschap is niet meegeleverd Power drill EN Bohrmaschine DE Perceuse FR Trapano IT Taladro eléctrico ES Boormachine NL Hammer EN Hammer DE Marteau FR Martello IT Martillo ES Hamer NL Screwdriver EN Schraubenzieher DE Tournevis FR Cacciavite IT Destornillador ES Schroevendraaier NL Steenboor b...

Page 8: ...ifier le centre du supplément d installation manuelle car les centres de la fixation électrique et du TV sont différents IT Fissare il manuale d installazione supplemento separatamente allegato A C sul muro dove il prodotto sarà installato Usare la livella W D per assicurare che il prodotto sia orizzontale Controllare bene il centro del manuale d installazione supplemento perché i centri di Suppor...

Page 9: ...ode de forage peuvent être différentes en fonction du type de mûr comme les suivants FR La misura del buco e il metodo di forare è diverso secondo il tipo di muro come seguente IT El tamaño del orificio y el método de perforación difieren dependiendo al tipo de la pared como a continuación ES De grootte van de gaten en de manier van boren kunnen verschillen afhankelijk van het soort muur NL a b c ...

Page 10: ...instalación vesa 300x300 B Instrucciones de instalación vesa 400x400 C Instrucciones de instalación A 20Cm A 30Cm A 40Cm vesa 200x200 A Installatie instructies vesa 300x300 B Installatie instructies vesa 400x400 C Installatie instructies 20Cm Installation A 30Cm Installation B 40Cm Installation C EN Note the VESA standard for the TV and follow proper installation instruction DE Beachten Sie bitte ...

Page 11: ...al mientras fije el tornillo Este paso requiere de más de 2 personas De otra manera el producto puede caer o sufrir serios daños IT Dopo aver inseriti dei fermi W B nei buchi forati fissare bene le viti W A nei 4 posizioni richieste Assicurare che supporto a muro automatico sia orizzontale mentre fissa le viti Per questo processo richiedono più di due persone Altrimenti il prodotto può cadere e pu...

Page 12: ...endroits au dessus et 2 endroits au dessous Laisser une distance de 5mm lors du resserrement des vis IT Quando è ben fissato le viti sul pannello TV le viti corripondenti devono essere selezionate perché le misure e le lunghezze delle viti sono differenti per ogni TV specificato Da M A a M J Inserire una rondella per ogni vite che è la misura giusta per la TV e fissare bene le viti ai 2 posti nell...

Page 13: ...tzungen hervorgerufen werden DE Se le viti sono troppo lunghe o troppo corte può causare danno e o seri rischi IT Si el tornillo es muy largo o muy corto cuando se fije en el TV el producto puede sufrir serios daños ES Als de schroef te lang of te kort is kan dit het product beschadigen en of een verwonding veroorzaken NL N D HoeeenTVmetrondeachterkanttemonteren NL Cómo ensamblar el TV tipo esféri...

Page 14: ...port horizontalement et il tourne à plus de 90 degrés comme le montre le tableau Tirez les deux coins au dessus quand vous le tournez IT Per assemblare la TV su un supporto a muro automatico che è fissato sul muro deve tirare il braccio del supporto a muro automatico orizzontalmente così che quello gira 90 come dimostra nella figura Tirare sopra due angoli come li gira ES Para ensamblar el TV en e...

Page 15: ...sera de la estructura principal del TV dentro de los orificios en el bracket El orificio más interno de la placa VESA TV 200x200 Este paso requiere de más de 2 personas IT Montare la TV sulla mensola inserendo le viti che erano fissate sul retro del quadro principale della TV nei buchi della mensola il buco interno della VESA 200x200 TV piatto Per questa procedura richiedono più di due persone FR ...

Page 16: ...e el TV esté horizontal Si el soporte automático no está instalado en forma horizontal el TV puede inclinarse para un lado IT Assemblare completamente la TV e il supporto a muro auto insieme con le due viti nell area sopra e 2 viti nell area sotto usando la cacciavite a croce Usare la livella per assicurare che la TV sia orizzontale Se il supporto a muro automatico non è installato orizzontalmente...

Page 17: ...parément achetée à la fois à droite et à gauche A D sur la fixation automatique mural avec 3 vis M K sur chaque aile total de 6 vis comme le montre dans le tableau au dessus IT Attaccare bene ala laminata acquistata separatamente sinistra e destra A D sul supporto a muro automatico con 3 viti M K su ogni ala in totale di 6 viti come dimostra nella figura sottostante ES Fije firmemente las dos alas...

Page 18: ... el tornillo Este paso requiere de más de 2 personas De otra manera el aparato puede caer o sufrir serios daños IT Dopo aver inserito dei fermi W B nei buchi forati fissare bene le viti W A nelle 4 posizioni richieste Assicurare che il supporto a muro automatico sia orizzontale mentre fissa le viti Per questo processo richiedono più di 2 persone Altrimenti il prodotto può cadere o può danneggiare ...

Page 19: ...sserrez les 2 vis à l endroit au dessus du TV Laissez un espace de 5mm lors du forage des vis IT Quando fissa le viti sul pannello TV le viti corrispondenti devono essere selezionate perché le misure e le lunghezze delle viti sono diverse per ogni TV specificata Da M A a M J Inserire una rondella sotto ogni vite e fissare le 2 viti all area sopra della TV Lasciare uno spazio di 5mm quando fissa le...

Page 20: ...gen hervorgerufen werden DE Se la vite è troppo lunga o troppo corta questo può causare danno del prodotto e o seri danni IT Si el tornillo es muy largo o muy corto cuando se fije en el TV esto puede sufrir serios daños ES Als de schroef te lang of te kort is kan dit het product beschadigen en of een verwonding veroorzaken NL N D HoeeenTVmetrondeachterkanttemonteren NL Cómo ensamblar el TV tipo es...

Page 21: ...z tirer le bras horizontalement et il tourne à plus de 90 degrés comme dans le tableau Tirez au dessus deux coins quand vous les tournez IT Per assemblare la TV sul supporto a muro automatico che è fissato sul muro deve tirare il braccio orizzontalmente così che quello gira 90 come dimostra sulla figura Tirare due angoli della cima come lo gira ES Para ensamblar el TV en el soporte automático lo c...

Page 22: ... parte trasera de la estructura principal del TV dentro de los orificios en el bracket El orificio más interno de la placa VESA TV 300x300 Este paso requiere de más de 2 personas IT Appendere la TV sulla mensola inserendo le viti che erano fissate sul retro del telaio principale della TV nei buchi della mensola il centro del buco della VESA 300x300 TV piatto Per questo processo ci vogliono più di ...

Page 23: ...gezeigt FR Après avoir resserré les vis à deux positions au dessus utilisez les mêmes vis pour resserrer 2 places inférieures comme dans le tableau IT Dopo aver ben fissato le viti ai 2 posti nell area sopra usare le stesse viti per fissare 2 posti nell area bassa ES Luego de fijar el tornillo en las 2 posiciones del área superior utilice el mismo tornillo para fijar en los 2 lugares del área infe...

Page 24: ...e el TV esté horizontal Si no está en forma horizontal el TV puede inclinarse para un lado IT Fissare completamente la TV e il supporto a muro auto insieme con 2 viti nell area sopra e 2 viti nell area sotto usando la cacciavite a croce Usare la livella per assicurare che la TV sia orizzontale Se il supporto a muro automatico non è orizzontalmente installato la TV può inclinare FR Veuillez assembl...

Page 25: ...plaque d aile séparément achetée à la fois droite et gauche A D dans la fixation automatique murale avec 3 vis M K sur chaque aile pour une totalité de 6 places comme le montre le tableau IT Attaccare bene ala laminata acquistata separatamente sinistra e destra A D sul supporto a muro automatico con 3 viti M K su ogni ala in totale di 6 viti come dimostra nella figura sottostante ES Fije firmement...

Page 26: ...s fije el tornillo Este paso requiere de más de 2 personas De otra manera el aparato puede caer o sufrir serios daños IT Dopo aver inseriti dei fermi W B nei buchi forati fissare bene le viti W A in 4 posizioni richieste Assicurare che il supporto a muro automatico sia orizzontale quando fissa le viti Per questo processo richiedono più di 2 persone Il prodotto può cadere e può causare danno al pro...

Page 27: ...resserrez à 2 endroits dans la position au dessus Lors du resserrement des vis laissez un espace de 5mm IT Quando sono fissate le viti sul pannello TV le viti corrispondenti devono essere selezionate perché le misure e le lunghezze delle viti sono diversi da ogni TV specificata Da M A a M J Inserire delle rondelle sotto ogni vite e fissare le viti ai 2 luoghi nell area sopra Quando ben fissata la ...

Page 28: ...oder schwere Verletzungen hervorgerufen werden DE Se la vite è troppo lunga o troppo corta questo può causare danno del prodotto e o seri danni IT Si el tornillo es muy largo o muy corto cuando se fije en el TV esto puede sufrir serios daños ES Als de schroef te lang of te kort is kan dit het product beschadigen en of een verwonding veroorzaken NL N D HoeeenTVmetrondeachterkanttemonteren NL Cómo e...

Page 29: ... il vous faut le tirer horizontalement et le tourner plus de 90 degrés Tirez aux 2 secteurs au dessus quand vous le tournez IT Per assemblare la TV sul supporto a muro automatico che è ben fissato sul muro deve tirare il braccio orizzontalmente così che quello gira 90 gradi come dimostra nella figura Tirare due angoli della cima come lo gira ES Para ensamblar el TV en el soporte automático lo cual...

Page 30: ...dos en la parte trasera de la estructura principal del TV dentro de los orificios en el bracket El orificio más interno de la placa VESA TV 400x400 Este paso requiere de más de 2 personas IT Appendere la TV sulla mensola inserendo le viti che erano fissate nel retro del telaio principale della TV ei buchi della mensola il buco esterno della VESA 400x400 TV piatto Per questo processo richiedono più...

Page 31: ... avoir resserré des vis dans les deux secteurs au dessus utilisez les mêmes vis pour resserrer aux 2 places dans le secteur au dessous IT Dopo aver ben fissato le viti ai 2 posti nell area sopra usare le stesse viti per fissare ai 2 posti nell area sotto ES Luego de fijar los tornillos en las 2 posiciones del área superior utilice el mismo tornillo para fijar en los 2 lugares del área inferior NL ...

Page 32: ...ificar que el TV esté horizontal Si el soporte automático no está en forma horizontal el TV puede inclinarse para un lado IT Assemblare bene la TV e il supporto a muro auto insieme con 2 viti nell area sopra e 2 viti nell area sotto usando la cacciavite a croce Usare la livella per assicurare che la TV sia orizzontale Se il supporto a muro non è orizzontale la TV può inclinare FR Veuillez assemble...

Page 33: ...mente IT Per setup connettere adattore e ricevitore al terminale come dimostra nella figura Se le prese non sono connesse completamente l apparecchio può non funzionare Verificare che sono connesse completamente FR Pour installer branchez l adapteur et le récepteur au terminal comme le montre le tableau Si les prises de courant ne sont pas totalement branchées l appareil peut ne pas fonctionner Ve...

Page 34: ...que du secteur adhéré qui se trouve au fond du récepteur et attachez le récepteur au sommeil du TV comme le montre dans le tableau IT Rimuovere il coperchio di plastica sull area adesiva che è sotto del ricevitore e attaccare il ricevitore sulla cima della TV come dimostra nella figura ES Como muestra la imagen remueva la cobertura de plástico del área adhesiva que se encuentra en la parte inferio...

Page 35: ...as shown in the picture DE Für ein Samsung TV Gerät verbinden Sie die automatische Wandhalterung und das TV Gerät mit dem EX LINE Anschluss Kabel wie im Bild gezeigt FR Pour un téléviseur de Samsung connectez la fixation automatique murale et le TV avec le câble de LIGNE EX comme le montre le tableau IT Per un Samsung TV connettere il supporto a muro automatico e la TV con cavo EX LINE linea come ...

Page 36: ...la pared y el cable de conexión de los aparatos cercanos llegan a tener contacto con el TV y otros dispositivos cuando la distancia entre la pared y el TV es más de 3cm gire el resorte a 90 grados como muestra la imagen y estabilícelo NL Als het snoer van het hoofdframe van de TV naar de muur en de aansluitingen van randapparatuur in contact komen met de TV en andere apparaten als de afstand tusse...

Page 37: ...que murale à la mûr et pour trouver la position initiale comme le montre le tableau Si la fixation automatique murale trouve sa limite murale appuyez le bouton sur le télécommande pour définir la position initiale IT Premere il pulsante per muovere il supporto a muro automatico per il muro e per trovare la posizione iniziale come dimostra nella figura Se il supporto a muro automatico trova il limi...

Page 38: ... angle désiré est atteint Soyez assuré de laisser une distance de 2 3cm au moins depuis la mûr IT Dopo aver designato le posizioni iniziali tenere pulsante di freccia destra sul telecomando per designare il limite destro del muro e premere il pulsante che vede nella figura 3 quando l angolo desiderato è arrivato Assicurare per lasciare uno spazio almeno 2 3cm dal muro indicato nella figura 3 ES Lu...

Page 39: ...ere pulsante di freccia sinistra sul telecomando per designare il limite sinistro del muro e premere il pulsante che vede nella figura 3 quando l angolo desiderato è arrivato Assicurare per lasciare uno spazio almeno 2 3cm dal muro indicato nella figura 3 ES Luego de haber asignado las posiciones iniciales mantenga presionado el botón de la flecha hacia izquierda del mando a distancia para asignar...

Page 40: ... to complete the setup DE Drücken Sie die Taste Home nachdem Sie die linke und rechte Wandabgrenzungen erreicht haben um die Grundeinstellungen zu vervollständigen FR Appuyez sur le bouton hôte près avoir désigner à la fois les limites murales à gauche et à droite pour compléter la configuration IT Premere pulsante Home dopo aver designato entrambi sinistro e destro del limite del muro per complet...

Page 41: ... Wandhalterung in die unter Memory 1 gespeicherte Position B Speicherfunktion 2 Schwenken Sie das Gerät mit Hilfe der Richtungstasten in die gewünschte Position drücken und halten Sie die Mem2 Taste 5 Sekunden lang bis die LED Leuchte aufleuchtet dann ist die zweite Einstellung also Memory 2 gespeichert DE LED Clignote Signe Transmise Une fois vous complétez la configuration initiale une nouvelle ...

Page 42: ...e los botones presione y mantenga el botón Mem1 durante 5 segundos hasta que el LED se encienda con esto la memoria 1 está configurada Si usted presiona el botón Mem1 el soporte de la pared se moverá a la posición guardada en la memoria 1 B Memoria 2 Girar a la posición deseada utilizando la dirección de los botones presione y mantenga el botón Mem1 durante 5 segundos hasta que el LED se encienda ...

Page 43: ... entrée Température de stockage 10 C 60 C Température d opération 0 C 40 C FR IT ES NL The operation angle may differ depending on the TV type Der Betriebs Winkel kann je nach Art des Fernsehers unterschiedlich sein L angled opérationpeutêtredifférentendépendantautype dutéléviseur L angolooperativopuòvariareinbasealtipodiTV El ángulo de operación puede diferir dependiendo del tipo del TV Het berei...

Page 44: ...44 Motorized Slim Wall Mount Instruction Manual mm 266 442 230 484 264 55 5 27 236 111 34 8 424 1 484 DE ES FR NL IT Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones Afmetingen Dimensions ...

Page 45: ...MEMO ...

Page 46: ...MEMO ...

Page 47: ......

Page 48: ... Address SENTRONIX Co Ltd 301 New Joong Ang Bldg 1011 6 Gwonsun dong Kwonsun gu Suwon si Gyunggido Korea 441 822 Tel 82 31 233 0461 Fax 82 31 233 0462 ...

Reviews: