background image

16

17

Français

A

    Retirez le bloc-piles (laissez le bloc-piles raccordé aux fils).  

B

  Localisez le bouton situé derrière le bloc-piles.  

C

   Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le clavier clignote 

3 fois. Les témoins DEL restent allumés pour indiquer que 
le système est prêt à accepter un nouveau code ou une 
nouvelle empreinte digitale.

Programmation d’une combinaison électronique

A

   Entrez une combinaison de l’utilisateur composée de 

quatre, cinq ou six chiffres. 

B

   Un triple clignotement vert du témoin DEL indique une 

programmation réussie de la combinaison de l’utilisateur.

 –OU– 

Pour programmer des empreintes digitales principales 
(Pour certains modèles dotés d’une serrure biométrique 
uniquement) 

A

   Appuyez sur le bouton de réinitialisation et tenez-le enfoncé 

jusqu’à ce que le clavier clignote 3 fois. Les témoins DEL 
restent allumés pour indiquer que le système est prêt à  
accepter une nouvelle empreinte digitale.

B

   Faites glisser le premier doigt sur le lecteur d’empreintes  

digitales. Il sera nécessaire de faire glisser ce doigt plusieurs 
fois. Un clignotement vert unique du témoin DEL signale 
chaque lecture valide. 

C

   Trois clignotements verts du témoin DEL signalent 

que suffisamment de lectures valides ont été réalisées 
(habituellement 5 à 10 lectures). Un bref délai s’écoule 
avant l’enregistrement des empreintes digitales et le triple 
clignotement vert du témoin DEL.

D

    Après l’enregistrement du premier doigt, faites immédiate-

ment glisser le deuxième doigt sur le lecteur d’empreintes 
digitales. Il sera nécessaire de faire glisser ce doigt 
plusieurs fois. Un clignotement vert unique du témoin DEL 
signale chaque lecture valide.

Pour effacer des empreintes digitales principales

A

   Appuyez sur le bouton de réinitialisation et tenez-le en-

foncé jusqu’à ce que le clavier clignote 3 fois. Les témoins 
DEL restent allumés pour indiquer que le système est prêt à 
accepter une nouvelle empreinte digitale. 

B

   Faites glisser votre doigt sur le lecteur d’empreintes 

digitales une fois seulement et attendez 10 secondes. Le 
témoin DEL rouge clignotera 3 fois pour indiquer que les 
Empreintes digitales principales ont été effacées.

Serrure électronique programmable

Serrure électronique programmable

REMARQUE : 

   Entreposez la combinaison et les clés dans un endroit sécuritaire 

(autre que dans le coffre-fort).

REMARQUE : 

   SentrySafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour y déposer votre 

combinaison et la récupérer. Pour enregistrer votre coffre-fort, visitez le 

www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product 

Insérez la clé dans la serrure et tournez.

REMARQUE :

 

 

Ne verrouillez pas la clé à l’intérieur du coffre-
fort, car il s’agit d’une clé de surpassement qui 
vous permet d’ouvrir le coffre en cas de perte 
de votre combinaison.

A

   Retirez le couvercle du bloc-piles.

B

  Insérez quatre piles alcalines AA.  

REMARQUE :

  N’utilisez pas de piles rechargeables ou tout autre type de piles non alcalines.   

Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines 
et standard.

 

Le Quick Access Pistol Safe est livré avec une combinaison 
intégrée. Combinaison d’usine : 1, 2, 3, 4, 1.
Appuyez sur n’importe quel bouton une fois pour faire sortir le 
coffre-fort du mode de veille, et entrez le code usine, soit 1, 2, 
3, 4, 1. Le témoin DEL vert s’allumera.

IMPORTANT
Initialement, tous les modèles de coffre-fort s’ouvrent avec la même combinaison :  
1, 2, 3, 4, 1. Il est donc important de reprogrammer votre coffre-fort avec une 
nouvelle combinaison de l’utilisateur personnellement sélectionnée pour obtenir une 
sécurité maximale. Pour les modèles biométriques, vous pouvez enregistrer jusqu’à 
deux doigts.

Préparation de votre coffre-fort pour sa première utilisation

Programmation de votre coffre

 

1

 

1

 

2

1

2

3

4

 

4

 

3

 

5

Summary of Contents for QAP1BE

Page 1: ...Quick Access Pistol Owner s Manual QAP1E QAP1BE...

Page 2: ...ations issued thereunder REGISTRATION www sentrysafe com customercare register_your_product Reasons to register By registering your SentrySafe Product you can easily retrieve forgotten codes and combi...

Page 3: ...ady to accept a new fingerprint B Swipe a finger across fingerprint scanner only once then wait 10 seconds The Red LED will flash 3 times to indicate the Primary User fingerprints have been erased Wri...

Page 4: ...o accept a new Secondary User fingerprint C Swipe a finger across fingerprint scanner only once then wait 10 seconds The Red LED will flash 3 times to indicate the Secondary User fingerprints have bee...

Page 5: ...own Instructions Bolt down kit contents 2 Lag screws 2 Washers Tools needed to bolt safe to a surface Drill Wrench 9 32 7 2 mm drill bit for drilling into wood 3 8 9 5 mm drill bit for drilling into m...

Page 6: ...turday or Sunday However those orders will not be processed until the following business day Our Customer Service center is open Monday through Friday 8 00 a m until 6 00 p m E S T Customer Service ho...

Page 7: ...12 Manuel du propri taire Coffre de s curit acc s rapide pour armes feu Fran ais QAP1E QAP1BE...

Page 8: ...REGISTREMENT www sentrysafe com customercare register_your_product Raisons pour enregistrer le produit En enregistrant votre produit SentrySafe vous pourrez facilement r cup rer vos combinaisons oubli...

Page 9: ...jusqu ce que le clavier clignote 3 fois Les t moins DEL restent allum s pour indiquer que le syst me est pr t accepter une nouvelle empreinte digitale B Faites glisser votre doigt sur le lecteur d emp...

Page 10: ...votre combinaison de l utilisateur Pour programmer des empreintes digitales secondaires A Appuyez sur le bouton de r initialisation et tenez le en fonc jusqu ce que le clavier clignote 3 fois Les t mo...

Page 11: ...ur des trous d pendent du mat riel utilis et de la surface A R installez le coffre fort au dessus des trous que vous venez de percer B Mettez les vis et les rondelles comme necissit s AVERTISSEMENT Se...

Page 12: ...es ne seront cependant pas trait es avant le jour ouvrable suivant Notre centre du service la client le est ouvert du lundi au vendredi de 8 h 18 h heure normale de l Est Les horaires du service la cl...

Page 13: ...24 R pido acceso seguro Pistola manual del due o Espa ol QAP1E QAP1BE...

Page 14: ...emitidas en virtud del mismo Gracias por su compra de un producto SentrySafe SentrySafe tiene el compromiso de asegurar organizar y proteger sus documentos art culos de valor y recuerdos m s valiosos...

Page 15: ...e 3 veces Las luces LED permanecen encendidas para indicar que est listo para aceptar una nueva huella dactilar B Pase el dedo por el escaner de huellas dactilares solo una vez luego espere 10 segundo...

Page 16: ..._your_ product para almacenar su c digo de usuario Para programar huellas dactilares de usuario secundario A Presione y mantenga el bot n de reincio hasta que el teclado parpadee 3 veces Las luces LED...

Page 17: ...agujeros marcados en la superficie Taladrar los agujeros en la superficie con el di metro apropiado y profundidad para el tipo de hardware y montaje en superficie que se utiliza A Sustituya la caja fu...

Page 18: ...tante esos pedidos no se procesar n sino hasta el siguiente d a h bil Nuestro Servicio de Atenci n al Cliente est abierto de lunes a de 8 00 a m a 6 00 p m hora del este Los horarios de atenci n al cl...

Page 19: ...r 585 381 2940 Tel fono 585 381 4900 Servicio a clientes 1 800 828 1438 8 00 am 6 00 pm hora del Este lun vier Fax 585 381 2940 Model No Mod le N Modelo No Serial No N de s rie No de serie Dial Combin...

Reviews: