background image

Gracias por comprar este producto 

Fire-Safe

®

 de Sentry. 

Para cajas fuertes con cerradura 

electrónica: 

TC8-331 Modelo 

Instalación de las pilas 

Para accionar el cierre se necesitan cuatro baterías 
alcalinas “AA” (no incluidas). Voltaje: 6 V cc 

NOTA: NO SE RECOMIENDAN 

las baterías no alcalinas ni 

las recargables

Para instalar las pilas, quite el teclado, girando la tapa hacia la 
izquierda y luego halándola hacia usted (Figura A). Abra la puerta 
con la llave de anulación provista en la bolsa plástico incluida con 
el manual del dueño y luego abra la puerta usando la palanca. 
Quite la placa de enganche de llaves situada en el interior de la 
puerta, deslizando la placa hacia arriba y luego halándola hacia 
usted (Figura B). Inserte las cuatro baterías según se indica. 
Reponga la placa de enganche de llaves y el teclado. 

TW8-331 Modelo 

Instalación de las pilas 

Se requieren 4 pilas alcalinas “AA”, voltaje: 6 V cc (no incluidas), 
para activar la cerradura. 

NOTA: NO SE RECOMIENDAN 

las baterías no alcalinas ni 

las recargables

Para instalar las pilas, gire el estuche electrónico del candado 
hacia la izquierda y quítelo. (Figura A). Coloque cuatro pilas 
nuevas según las indicaciones, vuelva a colocar el estuche de 
la cerradura electrónica y gire hacia la izquierda para volver a 
ensamblar. 

¡Para todos modelos haga primero

una prueba con la puerta abierta! 

(Vea en la contraportada de este manual su código de fábrica) 

Pruebe su combinación varias veces con la puerta abierta. 

NOTA:  Todas las unidades con cerradura electrónica 

cuentan con una llave de anulación (llave maes­
tra). Algunas unidades electrónicas cuentan con 
una manija O un cerradura electrónica y llave. 

1. 

Inserte la llave de ranurado cuádruple en a cerradura a la 
izquierda del teclado.

 (Asegurese que la cerradura de 

llave se haya girado hasta la posición más a la izqui­
erda posible.) 

2. 

Oprima el código de fábrica de cinco dígitos. Se encenderá 
la luz verde. 

3.

 Gire la llave hacia la derecha. 

4.

 Abra la puerta. 

Uso del teclado 

Sólo se necesita un toque ligero. Una luz verde de PROSEGUIR 
y un solo pitido indican que el teclado ha “sentido” su toque. 
La cerradura permite que transcurran 5 segundos para cada 
pulsación de teclado. Si usted hace una pausa más larga, se 

producirá una señal de error (una luz roja parpadeante 
y tres pitidos), indicando que debe volver a empezar. 

TC8-331 y TW8-331 Modelos 

Códigos de acceso 

Hay tres maneras posibles de abrir una caja fuerte y tener 
acceso a la misma: introduciendo el código preestablecido 
de fábrica, el propio código de usuario o un código temporal. 

Siempre puede abrir la caja fuerte introduciendo el código de 
fábrica de 5 dígitos. Pero si prefiere usar su propio código, usted 
puede programar la caja fuerte para que se abra con el código de 
usuario de 5 dígitos de su elección. Si desea dar a alguien acceso 
temporal a la caja fuerte, puede programar un código que puede 
borrarse más tarde. 

Programación de un 

código de usuario 

Hay dos maneras de programar un código de usuario. 

A 1.

 Oprima la tecla “Program”. 

2 . 

Entre el código de la fábrica. El INDICADOR verde 
permanece ENCENDIDO mientras usted entra el código de 
usuario de 5 dígitos de su elección. Después de entrar los 
5 dígitos, el INDICADOR verde SE APAGA 

(Para entrar un nuevo código de usuario, repita estos pasos.) 

B 1. 

Oprima el botón rojo adentro de la caja fuerte. La  cerra­
dura emitirá un pitido y el INDICADOR verde se encenderá. 

2. 

Entre un código de usuario de 5 dígitos. 

(Para entrar un nuevo código de usuario, repita estos pasos.) 

Programación de una contraseña 

1. Oprima dos veces la tecla “Program”. 
2. Entre su código de usuario de 5 dígitos. El INDICADOR verde 

permanece ENCENDIDO. 

3. Entre la contraseña de 5 dígitos de su elección (cualquier 

combinación excepto por 00000). Después de entrar5 dígitos, 
el INDICADOR verde se apaga. 

(Para entrar una contraseña nueva, repita estos pasos. Para bor­

rar la contraseña, oprima dos veces la tecla Programar, entre su 

código de usuario y luego entre 00000.) 

Cómo abrir la caja fuerte 

Para abrir la caja fuerte, debe entrar un código de fábrica, código 
de usuario o contraseña válido. Una vez que lo haya hecho, tiene 
4 segundos para abrir la caja fuerte, girando la manija o llave de 
ranrura cuadruple a la posición de abrir. Si no lo hace a tiempo, 
el cerradura se reactivará. 

(Si se da cuenta de que ha cometido un error al introducir 
su código, pulse el botón de borrar (CLEAR) y comience 
nuevamente.) 

Protección a prueba de agua 

La empresa independiente ETL

Para aquellos modelos resistentes al agua (modelos TW), que 
han sido comprobados por la agencia ETL SEMKO independiente, 
en complimiento con las especificaciones del fabricante de pro­
tección a prueba de agua. Los productos que fueron sumergidos 
en hasta 60 m de agua hasta por 72 horas y resistieron el agua. 

Los modelos resistentes a agua deben quedar 

atornillados en su lugar. El fabricante ha provisto 
material de fijación Y DEBE USARSE para atornillar 
la caja fuerte al suelo para asegurar que tenga un 
sello  hermético, o quedará inválida la cláusula a 
prueba de agua. 

NOTA: Es normal que se sienta una cierta cantidad de 

resistencia cuando cierre la puerta de los 
modelos resistentes a agua. 

NOTA: La empresa Sentry Group no se hace responsable 

por gastos incurridos si la unidad deberá ser 
reemplazada. 

Instrucciones para fijar al suelo 

Este material incluye:

 • (2) tornillos con cabeza hexagonal
 • (2) rondanas encauchadas
 • (2) anclas para ladrillo 

Herramientas requeridas:

 • Taladro
 • Llave inglesa
 • Para anclar a Madera: Broca de 7/16” (11,0mm)
 • Para anclar a Concreto: Broca de 7/16” (11,0mm) 

Instrucciones 

1.

 Abra la puerta de la caja fuerte. 

2. 

Utilice un tornillo o una broca hacer una marca en el suelo a 
través de ambos hoyos. 

3. 

Haga la caja fuerte a un lado para mostrar ambas marcas y 
poder usar el taladro para hacer los hoyos. 

4.

 Taladre el suelo:

 • Para madera: 

Utilizando una broca de 7/16” (11,0mm), 

taladre un hoyo de  2 1/2”(64 mm) de profundidad, usando 
cada marca como guía

.

 • Para concreto: 

Utilizando una broca de 7/16” (11,0mm),

 taladre un hoyo de  2 1/2”(64 mm) de profundidad, usando 
cada marca como guía. Instale un ancla en cada hoyo. 

5. 

Coloque la caja fuerte en la posición deseada, alineando los 
hoyos de la caja fuerte con aquellos del suelo. 

6.

 Para fijar la caja fuerte: 

•    Para  madera: 

Pase cada tornillo a través de una rondana 

(el lado encauchado hacia el suelo), pasando posteriormente 
a través de la caja fuerte y un hoyo. Apriete con una llave 
inglesa. (Figura C) 

• Para concreto: 

Pase cada tornillo a través de una rondana 

(el lado encauchado hacia el suelo), pasando posteriormente 
a través de la caja fuerte y finalmente por un ancla para 
concreto. Apriete con una llave inglesa. (Figura D) 

11 

http://www.monomachines.com

http://www.monomachines.com

Summary of Contents for TC8-331

Page 1: ...a caja fuerte de s curit DE MARQUE Owner s Manual seguridad Fire Safe MARCA Fire Safe TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE English 2 5 Anglais 2 5 Ingl s 2 5 French 6 10 Fran ais 6 10 Franc s 6...

Page 2: ...o enter a new User Code repeat these steps B1 Press the red button inside the safe The lock will beep and the green LED will come on 2 Enter a 5 digit user code To enter a new User Code repeat these s...

Page 3: ...read correctly Also note where you are standing in relation to the safe Programming or usage at a different angle will not work well Skin condition If you have dirt on your hands please wash them bef...

Page 4: ...2 In Program mode it signals a programmed code location or a successful fingerprint swipe Box Lights during programming and indicates code locations A box with an asterisk inside indicates a location...

Page 5: ...disclaims coverage for dam 14625 2784 USA age that may result from the product being bolted down Your name and address and or damage that may result from the improper handling of A description of the...

Page 6: ...nt rieur du coffre La serrure mettra un bip et la DEL verte s allumera 2 Composez un Code Usager 5 chiffres Pour composer un nouveau Code Usager r p tez ces actions Comment programmer un mot de passe...

Page 7: ...rir celui ci Pour verrouiller le coffre fort Fermez la porte et remettez la poign e en position horizontale Suggestions relatives la programmation et l utilisation des fonctions dactyloscopiques Meill...

Page 8: ...mmation entr e afin de supprimer tous les codes et toutes les empreintes Activation D sactivation du bipeur Pour d sactiver le bipeur appuyez simultan ment et pendant 1 seconde sur les touches CLEAR e...

Page 9: ...posant le 1 800 828 1438 de 8h00 18h00 heure de la c te est du lundi au vendredi Vous pouvez galement effectuer vos achats en ligne Veuillez visiter www sentrysafe com CustomerService En cas de perte...

Page 10: ...produit Certain e s tats provinces et pays n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages indirects ou cons cutifs il est possible que la limitation sus mentionn e ne vous soit pas applica...

Page 11: ...go de usuario repita estos pasos B1 Oprima el bot n rojo adentro de la caja fuerte La cerra dura emitir un pitido y el INDICADOR verde se encender 2 Entre un c digo de usuario de 5 d gitos Para entrar...

Page 12: ...s compacto Pase de las huellas dactilares Cuando pase el dedo mant ngalo plano contra el sensor dactilosc pico Pase el dedo con un movimiento hacia abajo a una velocidad mediana y uniforme Use una pr...

Page 13: ...ares quedar n eliminados 1 Oprima PROG ENTER tres veces 2 Entre el c digo de f brica de 5 d gitos 3 Oprima PROG ENTER 4 Entre 0 0 0 0 y luego oprima PROG ENTER para borrar todos los c digos y huellas...

Page 14: ...naci n o llaves perdidas IMPORTANTE S rvase leer cuidadosamente las siguientes instrucciones Para su protecci n No pueden emitirse llaves y combinaciones nuevas mediante solicitud telef nica Para pedi...

Page 15: ...l incluyendo pero no limitado a la p rdida o al da o causados por incendio agua robo o vandalismo a personas o propiedad resultando de la violaci n de esta o cualquier otra garant a expresa o implicad...

Page 16: ...Avenue Rochester New York 14625 2784 USA Telephone 585 381 4900 Customer Service 1 800 828 1438 8 00am 6 00pm E S T Mon Fri Fax 585 381 2940 www sentrysafe com El Departmento de Servicio al Cliente De...

Reviews: