background image

Para cajas fuertes con 

cerradura dactiloscópico 

IMPORTANTE 

Para algunas cerraduras dactiloscópicas 

NOTA: Si está teniendo dificultad con la operación 

del mecanismo de cierre, NO DEVUELVA 
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR 
COMUNÍQUESE CON SERVICIO A CLIENTES DE 
SENTRY GROUP. Debe marcarse un código de 
acceso antes de marcar el número 800. Es un 
proceso de 2 pasos. 
Paso 1: marque 01 800 112 2020 ó 001 800 658 
5454 
Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821

 La mayoría de los problemas pueden resolverse 

rápidamente por teléfono. 

Es importante que guarde su Manual del Dueño es 

un sitio que 

no sea DENTRO de su caja fuerte

; es su referencia para el 

Número de Serie y Código de Fábrica de la caja fuerte. 

Para abrir su caja fuerte 

por primera vez 

Instalación de las pilas: 

Para accionar la cerradura se requieren 4 pilas alcalinas AA, 
voltaje equivalente: 6Vdc 

(no incluidas)

NOTA: NO SE RECOMIENDAN pilas no alcalinas ni 

recargables

Para instalar las pilas: 

1. 

Quite y deseche el tornillo en la base de la caja de 
la cerradura. 

2. 

Gire la caja de la cerradura eléctrica hacia la derecha (en 
sentido de las manecillas de reloj), desde la posición de las 
12 en punto hasta las 2 en punto y remueva. Inserte cuatro 
pilas nuevas según se indica, reponga la caja de la cerradura 
eléctrica y gírela hacia la izquierda para reensamblar 

Aviso de pilas débiles 

Cuando la energía se está agotando, el icono de pila parpadeará 
con cada activación de la cerradura hasta que se reemplacen 
las pilas. 

NOTA: Los códigos no se borran cuando se remueven las 

pilas viejas para reemplazarlas. 

Uso por primera vez 

¡Primero abra la unidad, después haga

una prueba con la puerta abierta! 

Para abrir la caja fuerte usando códigos numéricos: 

NOTA: Oprima CLEAR para remover las entradas 

numéricas. 

Entre el código de fábrica de 5 dígitos presentado en el frente 
del Manual del Dueño, un código preprogramado del administra­
dor o un código preprogramado de usuario y oprima la 
tecla 

PROG/ENTER

(Vea las siguientes instrucciones para 

el ingreso de los códigos del administrador y de usuario.)

 Cada 

vez que se entra un dígito se iluminará un asterisco. Cuando el 
icono de candado abierto aparece, usted tiene 4 segundos para 
girar la manija hacia abajo y abrir la caja fuerte. 

Para abrir la caja fuerte con una huella dactilar: 

Oprima cualquier tecla excepto la tecla 

PROG/ENTER

 para 

activar la cerradura electrónica. Pase su dedo preprogramado 
sobre el sensor. Cuando el icono de candado abierto aparece, 
usted tiene 4 segundos para girar la manija hacia abajo y abrir 
la caja fuerte. 

Para cerrar la caja fuerte: 

Cierre la puerta y regrese la manija a la posición horizontal. 

Consejos para programación 

y uso de la huella dactilar 

Mejor dedo para la programación 

• No seleccione un dedo que tenga una cortada o cicatriz. 
• Seleccione un dedo que tenga el patrón de remolino más 

compacto. 

Pase de las huellas dactilares 

• Cuando pase el dedo, manténgalo plano contra el sensor 

dactiloscópico. 

• Pase el dedo con un movimiento hacia abajo a una velocidad 

mediana y uniforme. 

• Use una presión mediana sobre el sensor. Si es demasiado 

fuerte o demasiado ligera no se registrará correctamente. 

• Asimismo, note dónde usted está parado en relación con la 

caja fuerte. La programación o uso a un ángulo diferente no 
dará buenos resultados. 

Condición de la piel 

• Si tiene suciedad en las manos, láveselas antes de usar 

la caja fuerte. 

• La piel muy seca no programará bien. Use un humectante de 

piel, cerciorándose de frotar bien el humectante y remover 
cualquier exceso antes de usar la caja de seguridad. 

Condiciones ambientales 

• Los componentes electrónicos pueden que no trabajen o 

tener un tiempo de reacción lento en temperaturas frías (50ºF 
o menos). Cerciórese que la caja fuerte esté a temperatura 
ambiente antes de programar y usar. 

Limpieza del sensor 

• Para óptima precisión y éxito en la lectura de huellas digitales, 

limpie periódicamente la caja electrónica y el sensor 
dactiloscópico con un paño seco libre de pelusas. 

Programación del código 

del administrador 

NOTA: Vea la página 2 para identificación de iconos. 

NOTA: Todo ceros es un código inválido. El código de 

fábrica preprogramado también es un código del 
administrador inválido. Se permite un (1) código 
del administrador. 

Para añadir: 

1

Oprima 

PROG/ENTER

2. 

Entre el código de fábrica de 5 dígitos. 

3. 

Oprima 

PROG/ENTER

4. 

Entre su nuevo código del administrador compuesto de 
4 a 8 dígitos y luego oprima

 PROG/ENTER

Para borrar: 

ADVE RTENCIA: El código del administrador debe estar 

programado para añadir o borrar usuarios. 

1. 

Oprima 

PROG/ENTER

2. 

Entre el código de fábrica de 5 dígitos. 

3. 

Oprima 

PROG/ENTER

4. 

Oprima

 0, 0, 0, 0, 0

 y luego oprima la tecla 

PROG/ENTER

Inscripción de huellas 

digitales del administrador 

NOTA: La cerradura dactiloscópica almacena un (1) 

administrador y hasta seis (6) usuarios. Se 
recomienda que el administrador y cada usuario 
programen dos dedos, preferiblemente un dedo 
de cada mano. 

Para añadir: 
1. 

Oprima

 PROG/ENTER

 dos veces. 

2. 

Entre el código de fábrica de 5 dígitos. 

3. 

Oprima 

PROG/ENTER

4. 

Pase su primer dedo con un 

movimiento hacia abajo 

sobre el sensor dactiloscópico. Se necesitan tres lecturas 
exactas de la huella dactilar para una inscripción exitosa. 
Después de cada pase exitoso se escuchará un pitido y se 
iluminará un asterisco. Un pase no exitoso producirá una 
señal 

ERR

 (error) y se escuchará un tono bajo. 

5. 

El icono de dedo parpadeante indica que el sensor está listo 
para leer un pase de huella dactilar. Después que el sensor 
lea un pase de dedo, el icono de dedo se mantiene encendido 
mientras almacena la huella dactilar en la memoria. Espere a 
que el icono de dedo parpadee antes de proseguir con pases 
adicionales de dedos. 

Para borrar: 
1. 

Oprima

 PROG/ENTER 

dos veces. 

2. 

Entre el código de fábrica de 5 dígitos. 

3. 

Oprima 

PROG/ENTER

4. 

Oprima

 0, 0, 0, 0, 

y luego oprima la tecla

 PROG/ENTER

12 

http://www.monomachines.com

http://www.monomachines.com

Summary of Contents for TC8-331

Page 1: ...a caja fuerte de s curit DE MARQUE Owner s Manual seguridad Fire Safe MARCA Fire Safe TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE English 2 5 Anglais 2 5 Ingl s 2 5 French 6 10 Fran ais 6 10 Franc s 6...

Page 2: ...o enter a new User Code repeat these steps B1 Press the red button inside the safe The lock will beep and the green LED will come on 2 Enter a 5 digit user code To enter a new User Code repeat these s...

Page 3: ...read correctly Also note where you are standing in relation to the safe Programming or usage at a different angle will not work well Skin condition If you have dirt on your hands please wash them bef...

Page 4: ...2 In Program mode it signals a programmed code location or a successful fingerprint swipe Box Lights during programming and indicates code locations A box with an asterisk inside indicates a location...

Page 5: ...disclaims coverage for dam 14625 2784 USA age that may result from the product being bolted down Your name and address and or damage that may result from the improper handling of A description of the...

Page 6: ...nt rieur du coffre La serrure mettra un bip et la DEL verte s allumera 2 Composez un Code Usager 5 chiffres Pour composer un nouveau Code Usager r p tez ces actions Comment programmer un mot de passe...

Page 7: ...rir celui ci Pour verrouiller le coffre fort Fermez la porte et remettez la poign e en position horizontale Suggestions relatives la programmation et l utilisation des fonctions dactyloscopiques Meill...

Page 8: ...mmation entr e afin de supprimer tous les codes et toutes les empreintes Activation D sactivation du bipeur Pour d sactiver le bipeur appuyez simultan ment et pendant 1 seconde sur les touches CLEAR e...

Page 9: ...posant le 1 800 828 1438 de 8h00 18h00 heure de la c te est du lundi au vendredi Vous pouvez galement effectuer vos achats en ligne Veuillez visiter www sentrysafe com CustomerService En cas de perte...

Page 10: ...produit Certain e s tats provinces et pays n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages indirects ou cons cutifs il est possible que la limitation sus mentionn e ne vous soit pas applica...

Page 11: ...go de usuario repita estos pasos B1 Oprima el bot n rojo adentro de la caja fuerte La cerra dura emitir un pitido y el INDICADOR verde se encender 2 Entre un c digo de usuario de 5 d gitos Para entrar...

Page 12: ...s compacto Pase de las huellas dactilares Cuando pase el dedo mant ngalo plano contra el sensor dactilosc pico Pase el dedo con un movimiento hacia abajo a una velocidad mediana y uniforme Use una pr...

Page 13: ...ares quedar n eliminados 1 Oprima PROG ENTER tres veces 2 Entre el c digo de f brica de 5 d gitos 3 Oprima PROG ENTER 4 Entre 0 0 0 0 y luego oprima PROG ENTER para borrar todos los c digos y huellas...

Page 14: ...naci n o llaves perdidas IMPORTANTE S rvase leer cuidadosamente las siguientes instrucciones Para su protecci n No pueden emitirse llaves y combinaciones nuevas mediante solicitud telef nica Para pedi...

Page 15: ...l incluyendo pero no limitado a la p rdida o al da o causados por incendio agua robo o vandalismo a personas o propiedad resultando de la violaci n de esta o cualquier otra garant a expresa o implicad...

Page 16: ...Avenue Rochester New York 14625 2784 USA Telephone 585 381 4900 Customer Service 1 800 828 1438 8 00am 6 00pm E S T Mon Fri Fax 585 381 2940 www sentrysafe com El Departmento de Servicio al Cliente De...

Reviews: