background image

50

SERA pond SP помпы для прудов 

убеждает своей компактной

и крепкой конструкцией, а также низким потреблением энергии.
Форма и данные о рабочих характеристиках оптимизировались.

Мера предосторожности!
Перед  производством  любых  работ  с  помпой,  фонтаном
или  в  пруду  всегда  отсоединяйте  штекеры  всех  электри-
ческих устройств, находящихся в воде, от розетки! Элек-
трические  устройства,  работающие  в  воде,  должны  быть
подключены  к  сети  через  прерыватель  [(ус тройство  за-
щитного отключения (УЗО)].

Применение и область применения

SERA pond SP помпы для прудов 

особенно хорошо подхо-

дят для устройства фонтанов, ручьев и каскадов.
Для  совместной  работы  с  фильтрами  или  подобными  им  ус -
трой ствами, требующими постоянной подачи воды, мы реко-
мендуем использовать более мощные 

SERA pond PP помпы

для прудов (SERA pond pumps PP).

Комплектация прибора (рис. 1)

1.1

SERA pond SP помпа для прудов

с 10-ти м кабелем

1.2 Регулируемая насадка для фонтана с удлинениями и T-

частью

1.3 Соединитель шланга Ø 19 мм
1.4 Резиновые ножки
1.5 Фонтанные форсунки

Необходимые принадлежности и инструменты

Плоская отвертка
Крестовая отвертка 
Перчатки
Ножницы
Силиконовое масло (смазочный материал)

Перечень отдельных частей (рис. 2)

2.1 Моторный блок с камерой помпы
2.2 Соединительный элемент для соединителя шланга 

и насадки для фонтана

2.3 Движущаяся часть, состоящая из

2.3.1 Опоры
2.3.2 Крыльчатки
2.3.3 Керамической оси
2.3.4 Магнитного ротора

2.4 Уплотнительное кольцо
2.5 Крышка камеры помпы
2.6 Фильтрующая губка
2.7 Крышка помпы
2.8 Т-часть

2.8.1 Регулятор потока для фонтана
2.8.2 Регулятор потока для ответвления
2.8.3 Переходник для насадки для фонтана

2.9  Насадка для фонтана

2.9.1 Удлинение (2 штуки)
2.9.2 Держатель форсунки
2.9.3 Форсунки

2.10 Соединитель шланга

Руководство по сборке

Применение  в  качестве  помпы  для  создания  ручья  или
помпы для фильтра

Присоединение шланга

Соединитель шланга (2.10) позволяет присоединять шланги с
внут ренним  диаметром  19  мм.  Про деньте  хомутик  шланга
сквозь шланг для прудов. Обрежьте ровно конец шланга с по-
мощью ножниц. Наденьте шланг на соединитель шланга. Те-
перь  зафиксируйте  шланг  с  помощью  хомутика.  Для  этого
Вам потребуется плоская отвертка.

Местоположение

Помпа должна быть установлена не непосредственно на дне
пруда, а на расстоянии около 20 см от дна, например, на кам-
не. Это предотвратит попадание в помпу грязи/ила и, в част-
ности, песка, что может в свою очередь привести к более бы-
строму износу прибора. 

Применение в качестве помпы для фонтанов

Навинтите насадку для фонтана

Т-часть (2.8) с регуляторами потока (2.8.1 / 2.8.2) может уста-
навливаться по желанию. Т-часть резьбой вниз вкручивается
в  соединительный  элемент,  расположенный  на  моторном
блоке (2.2).
Соедините  части  насадки  для  фонтана  (2.9.1  /  2.9.2)  вместе.
Удлинения  (2.9.1),  в  зависимости  от  потребности,  могут  ис-
пользоваться вместе или по одному. Если вы хотите исполь-
зовать удлинения (2.9.1) без Т-части (2.8) – вкрутите переход-
ник  для  насадки  для  фонтана  (2.8.3)  в  соединительный
элемент  (2.2),  расположенный  на  моторном  блоке  и  к  нему
прикрутите удлинение (2.9.1).
Помпа  должна  быть  установлена  на  глубине  как  минимум
10  см  ниже  поверхности  воды,  чтобы  избежать  постоянного
засасывания воздуха в процессе работы.
Скорость  потока  воды  в  насадке  для  фонтана  (2.9.1  /  2.9.2)
может быть отрегулирована путем поворота регулятора пото-
ка  для  фонтана  (2.8.1).  Регулировку  скорости  потока  нельзя
производить  во  время  работы  помпы,  чтобы  избежать  воз-
можного удара током. Всегда выключайте помпу, прежде чем
производить  регулировку  скорости  потока.  Убедитесь,  что
регулятор потока для фонтана (2.8.1) для насадки для фонта-
на (2.9) не закрыт полностью, в противном случае насадка для
фонтана (2.9) может отлететь.

Ввод в эксплуатацию

Перед включением помпы, убедитесь, что в воде не находят-
ся люди и никакие токопроводящие части не конта к тируют с
водой.  Помпа  начинает  работу  сразу  же  после  подключения
ее  к  сети.  Помпа  не  имеет  дополнительного  пе  реключателя
вкл./выкл.  Помпа  изготовлена  для  непрерывной  эксплуата-
ции, но она не должна работать “всухую”, так как ее моторный
блок охлаждается водой, а керамичес кие опоры смазывают-
ся водой. Если в течение нескольких секунд вода не поступи-
ла в помпу – отключите ее от сети и проверьте, не забилась
ли она. После этого снова подключите помпу к сети.

RUS

Инструкция по применению SERA pond SP помпы для прудов 
(SERA pond pumps SP)

500, 1500, 2000

Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию по использованию. Пожалуйста, сохраняйте ее на будущее.

sera SP Teichpumpen INT GBI  29.04.2010  10:54  Seite 50

Summary of Contents for Pond SP 1500

Page 1: ...40 03INT 301652 D US F SP Teichpumpen pond pumps SP Pompes SP SP 500 SP 1500 SP 2000 301652_sera SP Teichpumpen INT GBI 01 10 2015 09 19 Seite 1...

Page 2: ...Abbildung Technische nderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated Subject to technical alterations and errors produit semblable l image Sous r serve de modifications tec...

Page 3: ...8 2 2 8 3 2 9 1 2 9 1 2 9 2 2 9 3 2 10 2 8 2 8 1 2 3 1 2 3 2 2 3 4 2 3 1 2 3 3 Rotor SP 2000 hnlich Abbildung Impeller SP 2000 similar to illustration Rotor SP 2000 semblable l image sera SP Teichpum...

Page 4: ...ERA pond SP 20 P SERA pond SP bombas de lago 23 FI sera pond SP lammikkopumput 26 GR sera pond pumps SP 29 SI sera pond SP rpalke za ribnike 32 HR sera pond SP pumpa za vrtne ribnjake 35 H sera pond S...

Page 5: ...iert wer den sondern ca 20 cm ber dem Teichboden z B auf einem Stein So wird vermieden dass die Pumpe Mulm und insbeson dere Sand ansaugt was zu einem schnelleren Verschlei f h ren kann Verwendung als...

Page 6: ...zum Einfetten ein anderes Material als technische Vaseline verwendet so ist dieses vor erneuter Verwendung der Pumpe wieder gr ndlich zu entfernen Sicherheitshinweise Die Verwendung in oder an Schwim...

Page 7: ...auftreten stellt dies keinen Mangel dar In diesem Fall sind auch die Gew hrleistungsan spr che ausgeschlossen Wir empfehlen Ihnen f r jeden Fall eines Mangels sich zun chst an den Fachh ndler zu wend...

Page 8: ...d directly on the bottom of the pond but about 20 cm 8 in above the pond bottom e g on a rock This avoids the pump taking in sludge and in particular sand which may cause quicker wear and tear Usage a...

Page 9: ...and do not leave it in water if switched off for longer periods If you have used a material other than Vaseline for greasing you must carefully remove it before using the pump again SAFETY PRECAUTION...

Page 10: ...ccur by use as intended by us this is not considered a defect Warranty claims are also excluded in this case In every case of a defect we recommend that you consult the specialized retailer where you...

Page 11: ...e Il vous faudra pour ce faire un tournevis empreinte cruciforme Emplacement La pompe sera plac e non pas directement sur le fond du bas sin mais environ 20 cm du fond par exemple sur un caillou On vi...

Page 12: ...ng e Si vous utilisez une au tre substance que de la vaseline pour la graisser l enlever soi gneusement avant de r utiliser la pompe Consignes de s curit Utilisation interdite dans ou sur des piscines...

Page 13: ...illons en cas de d faut de vous adresser en priorit au revendeur chez qui vous avez achet l appareil Il peut juger si le cas est effectivement couvert par la garantie Si l appareil nous est exp di nou...

Page 14: ...et direct op de bodem van de vijver geplaatst worden maar ca 20 cm daarboven b v op een steen Zo wordt voorkomen dat de pomp molm en met name zand aan zuigt wat tot snellere slijtage kan leiden Gebrui...

Page 15: ...it voordat de pomp opnieuw wordt gebruikt grondig worden verwijderd Veiligheidsinstructies Het gebruik in of bij zwembaden is niet toegestaan Het gebruik in vijvers en daartoe behorende zones is uitsl...

Page 16: ...en optreden door reglementair gebruik dan vormt dit geen manco In dat geval zijn ook de garantieaanspraken uitgeslo ten Wij raden u aan bij elk mankement eerst contact op te nemen met de speciaalzaak...

Page 17: ...attacco dei tubi Fissate il tubo con la fascetta utilizzando un cacciavite spaccato Posizione La pompa non deve essere sistemata direttamente sul fondo del laghetto ma a ca 20 cm sopra il fondo p es...

Page 18: ...icazione viene usato un materiale diverso dalla vaselina tecnica indispensabile rimuoverlo prima di riutilizzare la pom pa Avvisi di sicurezza L utilizzo per piscine non ammesso L utilizzo per laghett...

Page 19: ...uesto caso sono esclusi anche i diritti di garanzia In caso di difetti vi consigliamo di rivolgervi innanzitutto al ne goziante presso il quale avete acquistato il prodotto che sar in grado di valutar...

Page 20: ...rni llador plano Emplazamiento La bomba no se debe colocar directamente en el fondo del es tanque sino a unos 20 cm del fondo por ejemplo sobre una pie dra De esta manera se evita que la bomba succion...

Page 21: ...mba debe eliminarlo a conciencia antes de volver a utilizar la bomba Avisos de seguridad No apta para el uso en piscinas El uso en estanques de jard n y en sus alrededores s lo es t permitido si la in...

Page 22: ...constituye defecto alguno En este caso que dan tambi n excluidas las prestaciones de garant a legal Le recomendamos que en caso de detectar un defecto en el equipo se dirija primero al comercio espec...

Page 23: ...das Localiza o A bomba n o deve ser colocada directamente no fundo do la go mas sim aproximadamente 20 cm acima do fundo do lago por exemplo em cima de uma pedra Deste modo pode evitar que a bomba asp...

Page 24: ...utilizou um produto que n o seja a vaselina para a lubrifi ca o dever remover o mesmo cuidadosamente antes de voltar a colocar a bomba em funcionamento Precau es de seguran a Estas bombas n o devem se...

Page 25: ...o representa um defeito Neste caso s o exclu dos os direitos da garantia Em todos os casos de defeitos recomendamos lhe que se di rija primeiro ao seu fornecedor especializado onde comprou o aparelho...

Page 26: ...etallikiristimell porrastettuun liitososaan T h n tarvi taan talttap meisseli Sijoituspaikka Pumppua ei saa asettaa suoraan lammikon pohjalle vaan noin 20 cm pohjan yl puolelle esim kiven p lle T m es...

Page 27: ...veteen pitk ksi ajaksi kytke m tt m n kun et k yt sit Jos olet k ytt nyt voiteluun mui ta aineita kuin vaseliinia on pumppu huolellisesti puhdistettava ennen uudelleen k ytt Turvaohjeita N it pumppuj...

Page 28: ...aisessa vastuussa tuotteemme virheett myydest myyntip iv st alkaen Takaamme t ydellisen virheett myyden toimitushetkell Jos normaaleja kulumisoireita ilmenee kun laitetta k ytet n ohjei den mukaisesti...

Page 29: ...2 1 2 2 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 T 2 8 1 2 8 2 2 8 3 2 9 2 9 1 2 2 9 2 2 9 3 2 10 2 10 19mm T 2 8 2 8 1 2 8 2 2 2 2 9 1 2 9 2 2 9 1 2 9 1 2 8 2 8 3 2 8 3 2 2 2 9 1 10 2 9 1 2 9...

Page 30: ...0 2 3 2 1 sera pond pumps SP 2 1 2 3 2 7 2 1 2 5 90 2 3 3 2 3 4 sera pond pump SP sera pond pumps SP FI RCD ground fault interrupter 30mA 2m 2 3 4 sera SP Teichpumpen INT GBI 29 04 2010 10 54 Seite 30...

Page 31: ...PX 8 2 0m SP 500 18W SP 1500 50W SP 2000 98W 2 3 SP 500 30030 SP 1500 30031 SP 2000 30032 2 4 2 6 SP 500 30033 SP 1500 30034 SP 2000 30035 1 2 3 4 WEEE sera pond pump SP sera 2 m sera SP Teichpumpen I...

Page 32: ...bi lahko povzro ilo prehitro obrabo rpalke Uporaba rpalke kot rpalke za vodomete Privitje nastavka za igro vode T kos 2 8 s preto nima krmilnikoma 2 8 1 2 8 2 lahko vgra dite po elji T kos privijete...

Page 33: ...predpisih Posvetujte se s strokovnjakom Pred vsako priklju itvijo rpalke morate preveriti ali omre na elektri na napeljav in vtika brezhibno delujeta Prepri ajte se ali omre na elektri na napetost in...

Page 34: ...da se vedno ko opazite na napravi napako naj prej posvetujete s tistim strokovno usposobljenim prodajal cem pri katerem ste napravo kupili On bo lahko presodil ali je napaka na napravi tak na da lahk...

Page 35: ...Kori tenje kao pumpa za fontanu Zatezanje mlaznice na diznu T spojnica 2 8 sa regulatorima protoka 2 8 1 2 8 2 se mogu po elji dodati T spojnica je zavijena u otvor izlaza iz bloka mo tora 2 2 navoj v...

Page 36: ...po tivanje svih va e ih propisa Potra ite savjet kod stru njaka Prije svakog priklju enja pumpe morate provijerite da li mre na elektri na instalacija i utika ispravno rade Uvjerite se da li mre ni e...

Page 37: ...t Garancija ne prelazi kupovnu vrije dnost naprave Pumpe se mogu koristiti samo u slatkoj vodi Zahtjev za ja mstvom ne e biti uva ena u slu aju rada sa slanom vodom ili sa korozivnim materijalima Moli...

Page 38: ...t nem szabad k zvetlen l a t fenek re ll tani ha nem kb 20 cm re a f l pl egy k re gy elker lhet hogy a szivatty felsz vja a korhad kot s k l n sen a homokot ami gyors kop shoz vezethet Haszn lat sz k...

Page 39: ...Biztons gi utas t sok A haszn lat sz medenc ben vagy sz medenc hez nem megengedett A haszn lat kerti tavakban vagy azok biztons gi ter let n csak akkor megengedett ha a szerel s az rv nyes el r soknak...

Page 40: ...rhat ak a sza vatoss gi k vetel sek Javasoljuk hogy b rmely hiba fell p se eset n el sz r fordul jon a keresked h z ahol a k sz l ket v s rolta meg tudja t lni hogy t nylegesen garanci lis esetr l van...

Page 41: ...i zaci gania przez pomp mu u a w szczeg lno ci piasku co mo e doprowadzi do szybszego zu ycia Zastosowanie jako pompa fontannowa Monta ko c wki dyszy wodnej Element T 2 8 mo e zosta zmontowany opcjona...

Page 42: ...ylko wtedy gdy instalacja odpo wiada wa nym przepisom Prosz zwr ci si z tym do fa chowca Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi przew d pod czenia do sieci i wtyczk pod k tem uszkodze Nale y upewni si c...

Page 43: ...zenia powsta e z winy producen ta tzn wady materia owe czy b dy monta owe Gwarancja nie obejmuje uszkodze powsta ych w wyniku niew a ciwego u ytkowania lub b d cych jego nast pstwem a tak e elemen t w...

Page 44: ...s t ba hna a p edev m p sku kter zp sobuje rychlej opot eben Pou it jako font nov erpadlo Na roubov n n stavce font ny T d l 2 8 s regul tory pr toku 2 8 1 2 8 2 lze vlo it voliteln T d l se za roubuj...

Page 45: ...dborn ka P ed ka d m pou it m zkontrolujte p vodov kabel a z str ku do s t zda nejsou po kozeny Ujist te se e nap t ve va s ti a druh proudu odpov d daj m na typov m t tku erpadla Elektrick obvod ke k...

Page 46: ...rok na uplatn n z ruky Doporu ujeme V m v p pad jak koli z vady nejprve nav t vit Va eho prodejce u kter ho jste p stroj zakoupili Ten by m l posoudit zda se skute n jedn o z ru n p pad P i zas l n p...

Page 47: ...apmak i in d z u lu bir tornavida kullanman z gereklidir Yerle imi Pompa havuz zeminine do rudan yerle tirilmemelidir ancak havuz zeminin yakla k 20 cm zerine rne in bir kayan n ze rine yerle tirilmel...

Page 48: ...lanmadan nce onu dikkatlice temizleyin G venlik uyar lar Bu pompalar y zme havuzlar nda kullan lmaz sera pond SP havuz pompas b lgesel elektrik ebekesine uygun kurulmal d r L tfen bir elektrik i ile i...

Page 49: ...ndan do an sonu lar garan ti kapsam n n d ndad r Azami sorumluluk sadece nitenin rayi de eri ile s n rl d r Pompalar sadece tatl suda kullan labilir Tuzlu suda veya pasl s v larda al t r lmas durumund...

Page 50: ...2 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 8 1 2 8 2 2 8 3 2 9 2 9 1 2 2 9 2 2 9 3 2 10 2 10 19 20 2 8 2 8 1 2 8 2 2 2 2 9 1 2 9 2 2 9 1 2 9 1 2 8 2 8 3 2 2 2 9 1 10 2 9 1 2 9 2 2 8 1 2 8 1...

Page 51: ...51 2 3 2 1 SERA pond SP 2 1 2 3 2 7 2 1 2 5 90 2 3 3 2 3 4 SERA pond SP SERA pond SP 30 m 2 2 3 4 sera SP Teichpumpen INT GBI 29 04 2010 10 54 Seite 51...

Page 52: ...SP 2000 98 2 3 SP 500 30030 SP 1500 30031 SP 2000 30032 2 4 2 6 SP 500 30033 SP 1500 30034 SP 2000 30035 1 2 3 4 SERA pond SP 24 141033 2 195027 60 49 52525 2 m GmbH Postfach 1466 D 52518 Heinsberg s...

Reviews: