background image

SETRONIC Verona

ADM Adapter

Rev. 00

ADM Adapter

Der Adapter dient wie das UTA- Instrument zur individuellen objektspezifischen Empfindlichkeitseinstellung aller
ARDEA- Boomerang- und ECO- Systeme. Das kleine, handliche Gerät wird zusammen mit einem
handelsüblichen Digitalvoltmeter eingesetzt.
Setronic Verona möchte damit seinen Kunden ein effektives, kostengünstiges Messmittel geben, um die volle
Leistungsfähigkeit der Produkte unter allen Umständen sicherzustellen.

HINWEISE

• Den ADM- Adapter sorgsam behandeln und die Steckkontakte vor jedem Gebrauch überprüfen
• Die Zustandsanzeige der Batterie beachten. Leuchtet die rote LED

2

(Batterie entladen) muß die Batterie

gewechselt werden, Typ: V23GA 12V

• Das ADM nach jedem Gebrauch ausschalten (vermeidet Batterieentladung)

VORBEREITUNGEN UND MESSVORGANG

a)

Der Detektor muß korrekt ausgerichtet die Signalstärke richtig eingestellt sein!

b)

Die ADM- Meßstrippen, ROT(+), SCHWARZ (-) mit dem Multimeter verbinden

c)

Am Multimeter 2000mV- Bereich wählen

d)

Den ADM- Klinkenstecker in die dafür vorgesehene Buchse am Detektor einführen.

e)

Multimeter und ADM (

3

) einschalten. Beim ADM leuchtet die grüne LED (

1

) schwach, leuchtet sie sehr hell ist

der Stecker nicht richtig eingesteckt oder im Stecker/Kabel ist ein Kurzschluß.

f)

Bei der Messung prüfen ob die Überwachungsstrecke frei ist und sicherstellen, dass das Meßkabel nicht direkt
vor der Optik ist und den Strahl stört.

g)

Min. 1 Minute warten, bevor mit der Messung begonnen wird

Den 3- Stufenschalter auf DETECTOR stellen. Es werden die objektspezifischen Störgrößen angezeigt, die die
Auswertung beeinflussen (

z. B.

Störlicht, Emissionen von Maschinen, Luftbewegungen bes. von Heizungen,

EMV- Einflüsse usw.) Die Spitzen- Werte bei den größtmöglichen Aktivitäten im Gebäude sollten gemessen
werden.
Wenn die Installation/Montageposition korrekt ist werden Durchschnittswerte etwa zwischen – 30 und + 70 (mV)
angezeigt, sehr kurzfristige Anstiege (bis ca. 200) sind dabei normal.

HINWEIS!

Sowohl die Durchschnitts- als auch die Spitzenwerte müssen beachtet werden!

ARDEA MODELLE (mod. ARDEA S/2, ARDEA SF, ARDEA SF Dust)
1.

Zur Anzeige des “DETEKTOR“- Werts den Schalter

6

auf “DETECTOR“ stellen

2.

Um den “RAUCH“- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “SMOKE” stellen

3.

Um den “FEUER”- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “FIRE” stellen (nur SF- Modelle)

ARDEA EExd / IP65 model. S
1.

Zur Anzeige des DETECTOR- Werts den Schalter

6

auf „DETECTOR“ stellen

2.

Um den ALARM 1- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “FIRE” stellen

3.

Um den ALARM 2- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “SMOKE” stellen

BOOMERANG MODELLE (mod. BOOMERANG S, BOOMERANG SF)
1.

Zur Anzeige des “DETEKTOR“- Werts den Schalter

6

auf „DETECTOR“ stellen

2.

Um den “FEUER“- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “FIRE” stellen (nur SF- Modelle)

3.

Um den “RAUCH”- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “SMOKE” stellen

ECO RANGE (mod. ECO50, ECO80, ECO100)
1.

Zur Anzeige des “DETEKTOR“- Werts den Schalter

6

auf “DETECTOR“ stellen

2.

Um den “RAUCH”- Wert anzuzeigen, den Schalter

6

auf Position “SMOKE” stellen

HINWEIS:

Bei den S- Modellen fehlt der “FEUER”- Wert. Wird Schalter 6 auf Position “FIRE“ gestellt, wird immer

der “DETECTOR“- Wert angezeigt!

Die

korrekten Empfindlichkeitseinstellungen

angepasst an die jeweiligen Umgebungs- Störpegel

werden in den

Bedienungsanleitungen

für die einzelnen Modelle beschrieben.

Die

Bedienungsanleitungen

aller

Modelle

sind

auch

als

pdf-

Dateien

auf

der

Webseite

www.setronicverona.com

verfügbar und können mit Zugangsberechtigung im

technischen Bereich

herunter

geladen werden.

Summary of Contents for ADM

Page 1: ...SMOKE and FIRE BEAM DETECTORS ADM ADAPTER ...

Page 2: ...8 V Battery format 23 A Typical input 2 mA Absorption 1 6 2 2 mA max Working time typically 300 hours Maximum offset 5 mV Maximum length of leads from ADM to Voltmeter recommended 20 m Jack diameter 3 5 mm Size 36x60 76 x18 mm LEGEND 1 Green Led working adapter 2 red Led flat battery 3 Red button switching on off 4 Negative gudgeon pin 5 Positive gudgeon pin 6 Three position switch Detector Fire S...

Page 3: ...ioning systems any steam or heat producing machi nes etc If the installation position for the detector is right the DETECTOR readings will stay around an average of between a negative value 30 mV and a positive value 70 mV WARNING As regards this average you must also remember the peak values ARDEA RANGE mod ARDEA S 2 ARDEA SF ARDEA SF Dust 1 Read the DETECTOR value by setting switch 6 to the DETE...

Page 4: ...eizungen EMV Einflüsse usw Die Spitzen Werte bei den größtmöglichen Aktivitäten im Gebäude sollten gemessen werden Wenn die Installation Montageposition korrekt ist werden Durchschnittswerte etwa zwischen 30 und 70 mV angezeigt sehr kurzfristige Anstiege bis ca 200 sind dabei normal HINWEIS Sowohl die Durchschnitts als auch die Spitzenwerte müssen beachtet werden ARDEA MODELLE mod ARDEA S 2 ARDEA ...

Page 5: ... ambiente es accensione e spegnimento di impianti di illuminazione impianti di riscaldamento condizionamento eventuali macchinari generanti vapori calore etc etc Se la scelta della posizione d installazione del rilevatore è stata opportuna i valori di DETECTOR permarranno at torno ad una media compresa tra un valore negativo 30 mV ed un valore positivo 70 mV ATTENZIONE Rispetto questa media dovran...

Page 6: ...e or in part including in digital form the images and or data without formal prior authorisation from our Company Legal action will be taken in case of infringement Setronic ist der alleinige Inhaber der Urheberrechte aller Daten und Abbildungen in dieser Anleitung Ohne formale Genehmigung ist es ausdrücklich verboten Kopien dieser Daten und Abbildungen als Ganzes oder in Auszügen anzufertigen Jed...

Reviews: