background image

GONFLAGE 

DU 

FLOAT-TUBE 

         

  1. 

Déposez votre float-tube sur une surface plane.

  2.

 Placez les coupelles noires autour des la base de ces valves sur les chambres à air.

  3.

 Gonflez légèrement à environs 30% les chambres à air afin de commencer à les mettre en forme. 

  4.

 Placez chaque chambre à air dans chaque chambre de votre float-tube en alignant bien les valves avec l’orifice prévu à cet effet.

  5.

 Fermez les 2 fermetures éclaires.

  6. 

Fermez l’assemblage de valve principal (1) et ouvrez les bouchons de valve (2).

  7. 

À l’aide de la pompe et de l’adaptateur de valve, gonflez les chambres à air uniformément. 

Si le float-tube semble déformé à un moment du processus de gonflement, arrêtez-vous et relâchez la pression. Défaites ensuite la fermeture éclair du float-

tube et ajustez la chambre à air . Une fois l’ajustement terminé, refermez lentement la fermeture éclair et regonflez le float-tube.

ATTENTION :

L’air à l’intérieur du float-tube risque de se dilater si la température de l’air et l’élévation varient, ce qui pourrait provoquer l’éclatement du tube. Ne laissez 

jamais votre float-tube sous la lumière directe du soleil lorsqu’il est à l’extérieur de l’eau. Relâchez toujours un peu d’air lorsque vous trouvez sous ces condi-

tions. Pour dégonfler : Desserrer l’assemblage du noyau de la valve. (Tourner vers la gauche)

LISTE DES COMPOSANTS

 

si siège mousse :

  • 1 float-tube 

  • 2 chambres à air latérales (une droite et une gauche)

  • 3 blocs de mousse pour le siége

  • 1 tablier (avec ou sans armature selon modèle)

  • 1 paire de sangles d’épaules 

  • 1 sachet de réparation

si siège gonflable :

  • 1 float-tube 

  • 2 chambres à air latérales (une droite et une gauche)

  • 2 chambres à air d’assises (une assise et un dossier)

  • 1 tablier (avec ou sans armature selon modèle)

  • 1 paire de sangles d’épaules 

  • 1 sachet de réparation

ASSEMBLAGE 

« 

TABLIER 

» 

          

  1.

 Fixez les 2 sangles de votre tablier sur le coté gauche du float-tube en enfilant la sangle à travers la boucle et en « scratchant » au retour.

  2.

 Une fois assis dans votre Float-tube, insérez le côté droit des sangles de ceinture. 

Option : si votre tablier est livré avec une armature rigide, assemblez les deux tubes pvc ensembles, et enfilez l’ensemble sur le devant de votre tablier, le 

coté biseauté vers le bas, puis reportez vous au point 1.

ASSEMBLAGE

!! AVERTISSEMENT !!

Portez toujours un gilet de sauvetage approuvé aux normes CE.

Ne négligez pas vos limites physiques, ainsi que de votre équipement.

Ce manuel d’instruction vous aide lors de l’assemblage initial de votre nouveau float-tube SEVEN BASS, et procure des consignes élémentaires de sécurité, 

passe en revue les conseils d’entretien du float-tube et traite de certaines réparations simples à effectuer sur place. Veuillez passer cette documentation en 

revue et vous familiariser avec l’embarcation avant de l’utiliser.

S’il s’agit de votre premier float-tube, veuillez consulter votre dépositaire local afin de vous assurer de pouvoir utiliser cette embarcation en toute sécurité.

 

 • Prudence lorsque le vent et le courant vont de la rive/plage vers le large!

  • N‘utilisez ce float-tube que dans des zones protégées proches de la rive/plage jusqu’à 300 m!

  • Faites attention au fait d’avoir assez de force musculaire pour retourner au point de départ.

  • Faites attention que vous n’arrivez pas à une plage pierreuse ou à un haut-fond parce qu’il y a le risque d’endommager l’enveloppe du float-tube.

  • N‘utilisez pas le float-tube en présence de vents d‘une force supérieure à 4 et/ou de vagues d‘une hauteur supérieure à 30 cm!

  • Si une tempête s‘annonce, retournez immédiatement en eau calme ou sur la plage !

  • L‘emploi de ce float-tube est interdit aux enfants non accompagnés d‘un adulte !

  • Nous vous conseillons trés fortement de porter un gilet de sauvetage en permanence !

  • Le float-tube risque de chavirer si vous rajoutez trop de charges !

  • N‘apportez au float-tube aucune modification susceptible de préjudicier à la sécurité et/ou d’endomager la structure de celui-ci !

  • Ne quittez pas votre float-tube quand il est endommagé pendant l’usage sur l’eau. Si une chambre à air fait défaut, le float-tube reste encore à la surface 

de l’eau grâce à sa force ascensionnelle considérable. Le système multi-chambres garantit une manoeuvrabilité en toute sécurité.
  • Ne retournez jamais le float-tube pour vous servir de son fond comme d‘un plongeoir !

ASSEMBLAGE 

DU 

SIÈGE       

si siège mousse :

3 pains de mousses :

 

- 1 pain pour le dossier

 

- 2 pains pour l’assise

  1. 

placez le pain de mousse de votre dossier dans l’emplacement prévu à cet effet.

  2.

 ensuite placez les 2 autres pain de mousses dans l’emplacement prévu pour l’assise

  3.

 Après avoir assemble le dossier et l’assise, fixez le rabat du couvercle de siège en enfilant la 

sangle à travers la boucle à double barrette autobloquante.

Répétez la procédure du côté opposé (voir les détails ci-dessous).

si siège gonflable :

2 chambres à air d’assises :

 

- 1 chambres pour le dossier (la plus petite des 2)

 

- 1 chambres pour l’assise (la plus grande des 2)

  1. 

placez la chambre à air de votre dossier dans l’emplacement prévu à cet effet.

  2.

 ensuite placez l’autre chambre à air dans l’emplacement prévu pour l’assise

  3.

 Après avoir assemblé le dossier et l’assise, fixez le rabat du couvercle de siège en enfilant la sangle à travers la boucle à double barrette autoblo-

quante, ou la fermeture éclaire le cas échéant, en laissant la valve ressortir au milieu

  4.

 Gonflez les deux chambres à air.

=

Chambre à air DROITE

Chambre à air GAUCHE

ARRIERE

AVANT

DROITE

GAUCHE

1

2

AVERTISSEMENTS

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET MANUEL D’UTILISATION 

POUR FLOAT-TUBE SEVEN BASS 

Hard Fabric Line & PVC Line

Summary of Contents for Hard Fabric Line

Page 1: ...illez passer cette documentation en revue et vous familiariser avec l embarcation avant de l utiliser S il s agit de votre premier float tube veuillez consulter votre dépositaire local afin de vous assurer de pouvoir utiliser cette embarcation en toute sécurité Prudence lorsque le vent et le courant vont de la rive plage vers le large N utilisez ce float tube que dans des zones protégées proches d...

Page 2: ...bjets tranchants Ne surgonflez pas votre Float tube Nettoyez les fermetures éclair régulièrement Nettoyez le Float tube avec du savon et de l eau Videz complètement le Float tube avant de l entreposer changer vos pains de mousse tout les 3 ans maximum ENTREPOSAGE Entreposage à court terme Laissez sécher à l air libre dégonflez et rouler sans trop serrer Entreposage à long terme Entreposez votre Fl...

Page 3: ...d familiarize yourself with the boat before using it If this is your first float tube please consult your local dealer to make sure it is safe to use this craft Take care when the wind and the current go from the shore beach towards the open sea Only use this float tube in protected areas close to the shore beach up to 300 m Be careful that you have enough muscle strength to return to the starting...

Page 4: ...loat tube on sharp objects Do not overinflate your Float tube Clean zippers regularly Clean the Float tube with soap and water Completely empty the Float tube before storing it change your mousse bars every 3 years maximum STORAGE Short term storage Let air dry deflate and roll loosely Long term storage Store your Float tube once it is dry and clean After use rinse off all debris and allow the flo...

Reviews: