background image

76

104 x 142 mm

Summary of Contents for FS 3611

Page 1: ...L Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως RU Руководство по эксплуатации ART NR FS 3611 Vakuumiergerät 4 Vacuum bag sealer 10 Conditionneuse sous vide 16 Vacuüm sealer 22 Sellador de bolsas de vacío 28 Macchina per sottovuoto 34 Vakuumpakker 40 Påsförseglare 45 Pussinsaumauslaite 50 Próżniowa zgrzewarka do folii 55 Συσκευή σφράγισης για σακούλες 61 Вакуумный запайщик пакетов 68 ...

Page 2: ...it Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Frühstück Küche Grillen Haushalt Personal Care und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte Sortiment Für jeden Anlass das richtige Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 9 11 10 12 8 13 3 2 1 10 14 ...

Page 4: ...D Auswahl feuchte Lebensmittel 5 Taste SEAL Verschweißen 6 Taste STOP Vorgang abbrechen 7 Cutter 8 Deckel 9 Silikonlippe 10 Taste RELEASE Lösen Deckel 11 Absaugöffnung 12 Vakuumkammer 13 Schweißbalken 14 Anschlussleitung mit Netzstecker Ohne Abbildung 5 Folienbeutel 20 x 30 cm 1 Vakuumrolle 20 x 200 cm 1 Anschlussschlauch für Vakuum Behälter Sicherheitshinweise Um Gefährdungen zu vermeiden und um ...

Page 5: ...Gerät inkl Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten Falls das Gerät z B zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen Vorsicht Das Cutter Messer ist scharf Vorsicht Sch...

Page 6: ...nbeutel Beutel vorbereiten Die vorbereiteten Lebensmittel in einen Beutel legen Dabei beachten dass die Beutelöffnung vollkommen sauber und trocken bleibt Tipp Zum einfachen und sauberen Befüllen der Beutel den Beutel am oberen Rand einige Zentimeter umschlagen Nach dem Befüllen den Rand wieder umklappen Die Beutel dürfen bis max 5 cm unterhalb der Beutelöffnung befüllt werden Die Lebensmittel vor...

Page 7: ... mit der Taste VAC SEAL starten Den Vakuumiervorgang beobachten Sollte trotz der Einstellung SENSITIVE WET das Vakuum zu stark werden das Absaugen mit der Taste STOP unterbrechen und den Schweißvorgang mit der Taste SEAL manuell starten Tipp Auch flüssige Lebensmittel lassen sich problemlos vakuumieren wenn sie vorher tiefgefroren werden Nur Verschweißen Den gefüllten Beutel mit der offenen Seite ...

Page 8: ...et während die Luft aus dem Behälter abgesaugt wird Ist der Vorgang abgeschlossen erlischt die Taste CANISTER und der Schlauch kann abgenommen werden Das Ventil am Behälter in die Position stellen Soll der Vorgang abgebrochen werden die Taste STOP drücken Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen Öffnen Vakuumierbehälter Zum Öffnen des Vakuumierbehälters das Ventil am Behälter in die Position stell...

Page 9: ...enschen Ihre Gemeindeverwaltung bzw Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhändler Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab...

Page 10: ... 6 STOP button Cancel operation 7 Cutter 8 Cover 9 Silicone gasket 10 Button RELEASE Release cover 11 Suction outlet 12 Vacuum chamber 13 Sealing bar 14 Power cord with plug No illustration 5 vacuum film bags 20 x 30 cm 1 vacuum film roll 20 x 200 cm 1 vacuum container connecting hose Important safety instructions In order to avoid hazards repairs to this electrical appliance or its power cord mus...

Page 11: ...rce has been used to pull the power cord it must no longer be used even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance Caution The cutter blade is extremely sharp Warning Do not touch the sealing bar or silicone gasket There is a danger of burns Do not attempt to remove liquid of any kind by means of the suction function Should this occur press the STOP button...

Page 12: ...ow the opening If necessary the food may be dabbed with a kitchen towel first to remove any residual liquid from the outside Preparing for sealing Insert the plug into a suitable wall outlet Push the RELEASE buttons on the side to open the cover Lift up the cover Air extraction and sealing Place the filled bag with its open end in the centre of the vacuum chamber Ensure that the suction opening is...

Page 13: ...ts open end onto the sealing bar The bag opening must be clean and free of any wrinkles or creases Fold the cover down Push the outer corners of the cover firmly down until it is heard locking into place on both sides Press the SEAL button The bag opening is automatically sealed The SEAL button remains lit until the sealing process is complete Push the RELEASE buttons on the side to open the cover...

Page 14: ...he appliance always remove the plug from the wall outlet To avoid the risk of electric shock do not clean the appliance with liquids or immerse it The exterior of the housing may be cleaned with a damp lint free cloth To clean the vacuum chamber sealing bar or silicone gasket of any persistent residues allow the appliance to cool down first and then carefully remove the residues with a damp cloth ...

Page 15: ...ne of our authorised service centres This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tear nor breakables such as glass and ceramic items bulbs etc This guarantee does not affect y...

Page 16: ...e FOOD Sélection denrées humides 5 Touche SEAL Scellage 6 Touche STOP Annulation processus 7 Cutter 8 Couvercle 9 Joint silicone 10 Touche RELEASE Ouverture couvercle 11 Prise d air 12 Chambre à vide 13 Barre de scellage 14 Cordon d alimentation avec fiche Non illustré 5 sacs sous vide 20 x 30 cm 1 rouleau de film 20 x 200 cm 1 tuyau de raccordement pour récipient de mise sous vide Consignes de sé...

Page 17: ...tation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l appareil Au cas où l appareil par exemple serait tombé sur une surface dure ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d alimentation il ne doit plus être utilisé Attention La lame du cutter est extrêmement acérée Avertissement ...

Page 18: ... sacs Préparation des sacs Placez les aliments préparés dans un sac assurez vous que l ouverture du sac reste absolument propre et sèche Conseil Pour un remplissage facile et hygiénique des sacs repliez le bord des sacs vers l extérieur de quelques centimètres Après le remplissage dépliez le bord Remplissez les sacs seulement jusqu à 5 cm maximum de l ouverture Si nécessaire les aliments peuvent ê...

Page 19: ... scellage peuvent être démarrés en appuyant sur la touche VAC SEAL Surveillez l extraction Si l extraction de l air devient trop puissante malgré le fait que le réglage FRAGILE HUMIDE ait été sélectionné interrompez le processus d extraction en appuyant sur la touche STOP puis faites démarrer le processus de scellage manuellement à l aide de la touche SEAL Conseil Les aliments liquides peuvent êtr...

Page 20: ...a touche CANISTER reste allumée tant que l air est extrait du récipient Une fois le processus terminé la touche CANISTER s éteint et le tuyau peut être retiré Réglez la valve du récipient sur la position Pour interrompre le processus appuyez sur la touche STOP Débranchez l appareil du secteur Ouverture du récipient Pour ouvrir le récipient mis sous vide réglez la valve du récipient sur la position...

Page 21: ...euvent vous donner des informations à ce sujet Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d achat contre tous défauts de matière et vices de fabrication Au cours de cette période toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pièces cassables telles que du verre des ampoule...

Page 22: ...ealen 6 Knop STOP Bewerking annuleren 7 Snijder 8 Deksel 9 Silicone afdichting 10 Knop RELEASE Deksel ontgrendelen 11 Afzuig uitgang 12 Vacuüm kamer 13 Sealbalk 14 Snoer met stekker Geen afbeelding 5 vacuüm folie zakken 20 x 30 cm 1 rol folie 20 x 200 cm 1 aansluitslang voor de vacuüm container Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit elektrische apparaat...

Page 23: ...rdt aangebracht eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd Ingeval het apparaat bijvoorbeeld op een hard oppervlak is gevallen of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft mag men het niet meer gebruiken zelfs onzichtbare beschadigingen kunnen ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat Let op Het mes van de snijder is zeer scherp ...

Page 24: ...ruiken Voorbereiding van de zakken Plaats het bereide voedsel in een zak zorg ervoor dat open kant van de zak absoluut schoon en droog blijft Tip Voor het gemakkelijk en schoon vullen van de zakken de rand van de open kant een paar cm omvouwen Na het vullen de rand weer terug vouwen Vul de zakken tot max 5 cm onder de opening Indien nodig mag het voedsel eerst gedept worden met een keukendoek om h...

Page 25: ...C SEAL te drukken Blijf de luchtafzuiging in de gaten houden Mocht er teveel vacuum ontstaan ondanks de SENSITIVE WET instelling onderbreek dan de luchtafzuiging door op de STOP knop te drukken en dan het handmatig sealen te starten doormiddel van de SEAL knop Tip Zelfs vloeibare etenswaren kunnen zonder problemen vacuüm geseald worden als ze eerder ingevroren zijn Alleen sealen Plaats de gevulde ...

Page 26: ... lucht uit de container wordt gezogen Zodra het proces voltooid is dooft het lichtje van de CANISTER knop en kan de slang verwijderd worden Zet het klepventiel op de container op de stand Om het proces te onderbreken op de knop STOP drukken Ontkoppel het apparaat van de netvoeding Het openen van de container Om de vacuüm container te openen het klepventiel op de container op de stand zetten Zodra ...

Page 27: ...d worden van het huishoudelijke afval daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal en fabrieksfouten Uitgesloten van garantie is schade d...

Page 28: ...alimentos jugosos 5 Botón SEAL Sellado 6 Botón STOP Cancelar funcionamiento 7 Cuchilla 8 Cubierta 9 Junta de silicona 10 Botón RELEASE Apertura de la cubierta 11 Boquilla de succión de aire 12 Cámara de vacío 13 Barra selladora 14 Cable de alimentación con clavija Sin Ilustración 5 bolsas de film para vacío 20 x 30 cm 1 rollo de plástico 20 x 200 cm 1 tubo de conexión para recipiente de vacío Inst...

Page 29: ...mbalaje porque podría ser peligroso existe el peligro de asfixia Antes de utilizar el aparato siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura o se haya tirado en exceso del cable de alimentación no se deberá utilizar de nuevo incluso los desperfectos no visi...

Page 30: ...arato sujételo y deslice la cuchilla para cortarlo Uso con bolsas Preparación de las bolsas Introduzca los alimentos preparados en una bolsa compruebe que la apertura de la bolsa está totalmente limpia y seca Consejo Para rellenar las bolsas de modo fácil y limpio enrolle hacia abajo el borde de la apertura de la bolsa unos cm Después de llenarla desenrolle el borde de nuevo Llene las bolsas como ...

Page 31: ...espués de seleccionar la función oportuna el proceso de extracción de aire y sellado se podrá iniciar pulsando el botón VAC SEAL Vigile el proceso de extracción de aire Si el vacío es demasiado potente a pesar de haber seleccionado el ajuste DELICADO JUGOSO pulse STOP para interrumpir el proceso de extracción y después inicie manualmente el proceso de sellado mediante el botón SEAL Consejo Incluso...

Page 32: ... El botón CANISTER permanece encendido mientras se extrae aire del recipiente Cuando el proceso haya finalizado la luz del botón CANISTER se apagará y podrá retirar el tubo Ajuste la válvula del recipiente a la posición Para interrumpir el proceso pulse el botón STOP Desconecte el aparato de la toma de corriente Apertura del recipiente Para abrir el recipiente de vacío ajuste la válvula del recipi...

Page 33: ...alud de las personas Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años contado a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto en materiales o...

Page 34: ...ione alimenti umidi 5 Tasto SEAL Sigillatura 6 Tasto STOP Annulla operazione 7 Taglierina 8 Coperchio 9 Guarnizione di silicone 10 Tasto RELEASE Rilascio del coperchio 11 Foro per aspirazione 12 Camera da vuoto 13 Barra di sigillatura 14 Cavo di alimentazione con spina Non Illustrato 5 sacchetti a suzione d aria da 20 x 30 cm 1 rotolo 20 x 200 cm 1 tubo di collegamento per contenitore da vuoto Imp...

Page 35: ...rtata di bambini di età inferiore agli 8 anni Avvertenza Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente per esempio di soffocamento Prima di ogni utilizzo dell apparecchio controllate attentamente che l apparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento Se per esempio fosse caduto battendo su u...

Page 36: ...dopo ogni ciclo prima di essere riutilizzato E ancora per prevenirne il surriscaldamento bisogna lasciare che l apparecchio si raffreddi per due minuti dopo un periodo totale di funzionamento di 10 minuti Utilizzo della taglierina Per tagliare i sacchetti o la pellicola alla dimensione desiderata sistemate il sacchetto o il rotolo di pellicola sull apparecchio tenetelo in posizione e fateci scorre...

Page 37: ...uidi p es carni marinate Al momento del collegamento con l alimentazione elettrica l apparecchio è impostato automaticamente sulle funzioni NORMAL NORMALE e DRY SECCO Agendo sul tasto MODE MODALITÀ potete selezionare l impostazione SENSITIVE DELICATO per alimenti delicati o utilizzare l opzione FOOD ALIMENTI per selezionare WET UMIDO per alimenti molto umidi Dopo aver selezionato la funzione desid...

Page 38: ...to Sistemate il coperchio sul contenitore Avvertenza Il bordo del contenitore bordino di protezione guarnizione ecc deve essere perfettamente pulito asciutto e senza grasso o olio Preparazione per il processo di suzione dell aria Collegate l apparecchio all alimentazione elettrica Inserite saldamente il tubo di collegamento sul foro di suzione sul lato destro dell apparecchio Collegate l altra est...

Page 39: ... disponibili presso i rivenditori di articoli casalinghi o possono essere richiesti tramite l Assistenza Clienti SEVERIN riportando il numero di articolo ZU 3613 sacchetti da 16 x 25 cm ZU 3614 sacchetti da 20 x 30 cm ZU 3615 sacchetti da 30 x 40 cm ZU 3616 rotoli per suzione d aria 20 x 600 cm ZU 3617 rotoli per suzione d aria 30 x 600 cm Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbo...

Page 40: ...ap STOP Annuller operation 7 Skæreblad 8 Låg 9 Silikonepakning 10 Knap RELEASE Låget frigøres 11 Udsugningsåbning 12 Vakuumkammer 13 Svejsestang 14 Ledning med stik Ingen illustration 5 vakuumposer 20 x 30 cm 1 vakuum folierulle 20 x 200 cm 1 forbindelsesslange til vakuumbeholder Vigtige sikkerhedsregler For at undgå farer skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning altid udføre...

Page 41: ...aft må det ikke længere benyttes Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet Forsigtig Skærebladet er ekstremt skarpt Advarsel Berør aldrig svejsestangen eller silikonepakningen Der er risiko for forbrændinger Forsøg aldrig at fjerne væske af nogen art ved hjælp af sugefunktionen Skulle dette ske tryk på STOP knappen omgående Tag altid stikket...

Page 42: ...op Luftudsugning og forsegling Anbring den fyldte pose med den åbne ende i midten af vakuumkammeret Sørg for at udsugningsåbningen ikke er blokeret af posen Posens åbning skal være ren og fri for rynker eller folder der hvor den berører svejsestangen Luk låget Tryk de ydre hjørner af låget fast nedad indtil det høres låse fast på begge sider Tryk på VAC SEAL knappen Knappen lyser op Sørg for at va...

Page 43: ...ømmen og lade den gå gennem endnu en forseglingscyklus Forsigtig Poseåbningen skal være helt tør for at sikre en forsegling der er sikker og lufttæt Tag stikket ud af stikkontakten Brug med en vakuumbeholder Vakuumbeholder medfølger ikke Tip Egnede vakuumbeholdere art nr 3618 og 3619 kan nemt bestilles på internettet fra vores hjemmeside http www severin de under afsnittet Service Ersatzteil Shop ...

Page 44: ...ler kan bestilles hos SEVERIN Kundeservice angiv varenr ZU 3613 poser 16 x 25 cm ZU 3614 poser 20 x 30 cm ZU 3615 poser 30 x 40 cm ZU 3616 folierulle 20 x 600 cm ZU 3617 folierulle 30 x 600 cm Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menn...

Page 45: ...nen 7 Skärare 8 Lock 9 Silikonpackning 10 RELEASE knapp Öppna locket 11 Sugutlopp 12 Vakuumbehållare 13 Förseglingsfals 14 Elsladd med stickpropp Ingen bild 5 vakuumpåsar 20 x 30 cm 1 rulle plastfolie 20 x 200 cm 1 anslutningsslang till vakuumbehållaren Viktiga säkerhetsföreskrifter För att undvika risker får reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utföras av vår kundser...

Page 46: ...försämra apparatens driftsäkerhet Varning Skärbladet är extremt vasst Varning Rör inte vid förslutningsfalsen eller silikonpackningen Det finns risk för brännskador Försök inte ta bort vätska av något slag med sugfunktionen Om vätska sugs upp i misstag tryck på STOP knappen omedelbart Dra alltid stickproppen ur vägguttaget ifall apparaten skulle krångla efter användning samt innan apparaten rengör...

Page 47: ...ing måste vara ren och inte skrynklig eller veckad där den får kontakt med förseglingsfalsen Fäll ner locket Tryck ner lockets bägge yttersta hörn tills det hörs att det låses på plats på båda sidorna Tryck på VAC SEAL knappen Knapparna tänds Se till att vakuumpumpen inte suger upp vätskor Om detta ändå skulle ske bör du trycka på STOP knappen genast När all luft har avlägsnats förseglas påsöppnin...

Page 48: ... påsen på nytt Varning Påsens öppning bör vara absolut torr Detta är en förutsättning för en säker och lufttät försegling Dra stickproppen ur vägguttaget Användning med vakuumbehållare Vakuumbehållare medföljer inte Tips Lämpliga vakuumbehållare artikelnummer 3618 och 3619 kan beställas på internet via vår hemsida http www severin de under sektionen Service Ersatzteil Shop Förbered behållaren Plac...

Page 49: ...påsar rullar finns tillgängliga i de flesta hushållsbutiker eller via Severin Service med hänvisning till artikelnummer ZU 3613 påsar 16 x 25 cm ZU 3614 påsar 20 x 30 cm ZU 3615 påsar 30 x 40 cm ZU 3616 folie på rulle 20 x 600 cm ZU 3617 folie på rulle 30 x 600 cm Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet eftersom de innehåller värdefulla materia...

Page 50: ...e STOP Peruuta toimenpide 7 Leikkuri 8 Kansi 9 Silikonitiiviste 10 Painike RELEASE Avaa kansi 11 Imuaukko 12 Imukammio 13 Saumauspalkki 14 Liitäntäjohto ja pistotulppa Ei kuvaa 5 vakuumipussia 20 x 30 cm 1 vakuumikalvorulla 20 x 200 cm 1 liitosletku tyhjiöastialle Tärkeitä turvallisuusohjeita Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitä...

Page 51: ... saa enää käyttää näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä vaaratilanteita Varoitus Leikkuuterä on erittäin terävä Varoitus Älä koske saumauspalkkiin eikä silikonitiivisteeseen Niistä voi saada palovamman Älä yritä poistaa minkäänlaista nestettä imutoiminnon avulla Jos näin käy paina välittömästi painiketta STOP Irrota pistotulppa pistorasiasta aina jos laitteessa on käyttöhä...

Page 52: ... olevia avauspainikkeita RELEASE Nosta kansi ylös Ilmanpoisto ja saumaus Sijoita täytetty pussi niin että sen avoin suu tulee imukammion keskelle Varmista ettei pussi tuki imuaukkoa Pussin sun täytyy olla puhdas rypytön ja rasvaton kohdassa jossa se koskettaa silikonipalkkia Käännä kansi alas Paina kannen ulkoreunoja tiiviisti alaspäin kunnes kuulet sen lukkiutuvan paikalleen molemmilta puolilta P...

Page 53: ...jäänyttä nestettä pyyhi sauma kuivaksi ja saumaa se uudelleen Varoitus Pussin suun täytyy olla täysin kuiva vain silloin voidaan taata turvallinen ilmatiivis sauma Kytke laite irti verkkovirrasta Tyhjiöastian käyttö Tyhjiöastia ei sisälly toimitukseen Vinkki Sopivia tyhjiöastioita tuotenumerot 3618 ja 3619 voidaan tilata helposti internetistä kotisivultamme http www severin de osiosta Service Ersa...

Page 54: ...lousliikkeistä tai niitä voidaan hankkia myös SEVERIN Servicen kautta mainittava tuotenumero ZU 3613 pussit 16 x 25 cm ZU 3614 pussit 20 x 30 cm ZU 3615 pussit 30 x 40 cm ZU 3616 kalvorulla 20 x 600 cm ZU 3617 kalvorulla 30 x 600 cm Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja Asianmukaisel...

Page 55: ...awienie do delikatnych produktów 4 Przycisk FOOD Ustawienie do wilgotnych produktów 5 Przycisk SEAL Zgrzewanie 6 Przycisk STOP Anulowanie operacji 7 Przycinarka 8 Pokrywa 9 Uszczelka silikonowa 10 Przycisk RELEASE Zwalnianie pokrywy 11 Wylot dyszy ssącej 12 Komora próżniowa 13 Pręt zgrzewający 14 Przewód zasilający z wtyczką Brak ilustracji 5 próżniowych torebek foliowych 20 x 30 cm 1 rolka folii ...

Page 56: ...nio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat Ostrzeżenie Nie pozwalać aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania ponieważ mogą one spowodować zagrożenie np uduszenia Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić czy główny korpus urządzenia i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie n...

Page 57: ...ensjonatach Praca przerywana Urządzenie może pracować tylko w sposób przerywany Oznacza to że po każdym cyklu musi stygnąć przez około 40 sekund zanim będzie można użyć je ponownie Ponadto aby zapobiec przegrzaniu urządzenia należy zostawić je do ostygnięcia na dwie minuty po każdych 10 minutach pracy Używanie przycinarki Aby przyciąć torebkę lub folię do żądanego rozmiaru umieścić ją na urządzeni...

Page 58: ...nież produktów z dużą zawartością wody np marynowane mięso Po podłączeniu do zasilania domyślnie wybierane są standardowe ustawienia NORMAL oraz DRY Za pomocą przycisku MODE można wybrać ustawienie SENSITIVE do zapakowania delikatnego produktu albo użyć opcji FOOD i wybrać ustawienie WET do zapakowania bardzo wilgotnego produktu Po wybraniu żądanej funkcji można rozpocząć proces usuwania powietrza...

Page 59: ...c węża założyć na zawór pojemnika próżniowego Ustawić zawór na pojemniku w pozycji vacuum Odsysanie powietrza Nacisnąć przycisk CANISTER Kiedy z pojemnika wyciągane jest powietrze przycisk CANISTER pozostaje podświetlony Po zakończeniu procesu przycisk CANISTER gaśnie i wówczas można zdjąć wąż Ustawić zawór na pojemniku w pozycji Aby przerwać proces nacisnąć przycisk STOP Odłączyć urządzenie od za...

Page 60: ...liczną Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów pod warunkiem że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu prowadzonego przez firmę Serv Serwis Sp z o o...

Page 61: ...E Επιλογή ευαίσθητων τροφίμων 4 Κουμπί FOOD Επιλογή υγρών τροφίμων 5 Κουμπί SEAL Σφράγιση 6 Κουμπί STOP Λειτουργία ακύρωσης 7 Κόπτης 8 Κάλυμμα 9 Παρέμβυσμα από σιλικόνη 10 Κουμπί RELEASE Αποδέσμευση καλύμματος 11 Έξοδος αναρρόφησης 12 Θάλαμος αναρρόφησης 13 Ράβδος σφράγισης 14 Καλώδιο με φις Καμία απεικόνιση 5 σακούλες αναρρόφησης 20 x 30 cm 1 ρολό μεμβράνης κενού 20 x 200 cm 1 εύκαμπτος σωλήνας σ...

Page 62: ...τα τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών Προσοχή Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τα υλικά συσκευασίας επειδή είναι δυνητικώς επικίνδυνα π χ κίνδυνος ασφυξίας Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή θα πρέπει να ελέγχετε προσεκτικά την κύρια μονάδα το ηλεκτρικό καλώδιο καθώς και κάθε εξάρτημα για τυχόν ελαττώματα Αν η συσκευή για παράδειγμα έχει πέσει σ...

Page 63: ...πριν από κάθε κύκλο πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά Επίσης για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση πρέπει να την αφήσετε να κρυώσει για δύο λεπτά μετά από συνολικό χρόνο λειτουργίας 10 λεπτών Χρήση του κόπτη Για την κοπή σακουλών ή μεμβρανών στο απαιτούμενο μέγεθος τοποθετήστε τη σακούλα μεμβράνη στη συσκευή κρατήστε τη στη θέση της και σύρετε τη λεπίδα κοπής κατά πλάτος Χρήση με σακούλες Προετοιμασία των ...

Page 64: ...αέρα και σφράγιση ευαίσθητων ή πολύ υγρών φαγητών Η συσκευή αυτή επιτρέπει και την εύκολη και ασφαλή σφράγιση υπό κενό ευαίσθητων τροφίμων π χ κέικ ψωμί καθώς και τροφίμων με υψηλή συγκέντρωση υγρασίας π χ μαριναρισμένα κρέατα Μόλις συνδεθούν στην κεντρική ηλεκτρική παροχή οι τυπικές λειτουργίες NORMAL Κανονική και DRY Στεγνή επιλέγονται ως προεπιλογή Με το κουμπί MODE Λειτουργία μπορείτε να επιλέ...

Page 65: ...πρέπει να είναι εντελώς στεγνό για να διασφαλιστεί ότι η σφράγιση είναι ασφαλής και αεροστεγής Αποσυνδέστε τη συσκευή από την κεντρική ηλεκτρική παροχή Χρήση με δοχείο αναρρόφησης Το δοχείο αναρρόφησης δεν περιλαμβάνεται Συμβουλή Μπορείτε να παραγγείλετε κατάλληλα δοχεία αναρρόφησης κωδικός προϊόντος 3618 και 3619 από το internet από την αρχική μας σελίδα http www severin de στην ενότητα Service E...

Page 66: ...γμένο πανί χωρίς χνούδι Για να καθαρίσετε το θάλαμο αναρρόφησης τη ράβδο σφράγισης ή το παρέμβυσμα από σιλικόνη από οποιαδήποτε έμμονα υπολείμματα αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει και μετά αφαιρέστε προσεκτικά τα υπολείμματα με ένα νωπό πανί Θα πρέπει να καθαρίζετε το δοχείο αναρρόφησης μετά από κάθε χρήση με ζεστό σαπουνόνερο Στη συνέχεια στεγνώστε καλά Μη χρησιμοποιείτε πλυντήριο πιάτων Ανταλλ...

Page 67: ...α µία περίοδο δύο ετών από την ηµέρα της αγοράς για ελαττώµατα στα υλικά και την κατασκευή του Η εγγύηση ισχύει αν και µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από µη ειδικευµένα άτοµα ή δεν έχει καταστραφεί εξαιτίας κακής χρήσης Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα νοµοθετηµένα δικαιώµατά σας ούτε οποιοδήποτε νόµιµο δικαίωµα έχε...

Page 68: ...ание 3 Кнопка MODE РЕЖИМ РАБОТЫ Для упаковки деликатных продуктов 4 Кнопка FOOD ПРОДУКТЫ Для упаковки влажных продуктов 5 Кнопка SEAL Запайка 6 Кнопка STOP Отмена операции 7 Резак 8 Крышка 9 Силиконовое уплотнение 10 Кнопка RELEASE Замок крышки 11 Отверстие для откачки воздуха 12 Вакуумная камера 13 Запаечная планка 14 Шнур питания со штепсельной вилкой Иллюстрации нет 5 вакуумных пакетов из полим...

Page 69: ...о они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию данным прибором полностью осознают все опасности которые могут при этом возникнуть и ознакомлены с соответствующими правилами техники безопасности Не разрешайте детям играть с прибором Детям можно разрешать очистку и обслуживание прибора только под присмотром Никогда не допускайте к прибору и к его шнуру питания детей младше 8 л...

Page 70: ...ми такими как конфорки кухонной плиты или с любыми другими открытыми источниками тепла Изготовитель не несет никакой ответственности за повреждение вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний Этот прибор предназначен для использования в домашних или подобных условиях как например в магазинах офисах и в другой подобной рабочей среде в сельскохозяйственной рабочей среде по...

Page 71: ...аечной планкой Опустите крышку Плотно нажмите на боковые кнопки чтобы крышка защелкнулась на месте на месте на обеих сторонах Нажмите кнопку VAC SEAL Кнопка загорается Убедитесь что вакуумный насос не засасывает жидкость Если это произойдет немедленно нажмите кнопку STOP После откачки всего воздуха происходит автоматическое запаивание горловины пакета Кнопка SEAL продолжает гореть пока не завершит...

Page 72: ...а пакета запаивается автоматически Кнопка SEAL продолжает гореть пока не завершится процесс запаивания Откройте крышку нажав кнопки RELEASE на боковых сторонах прибора и извлеките пакет В случае обнаружения остаточной влаги внутри запаечного шва вытрите запаечный шов насухо и пропустите его еще через один цикл запайки Внимание Горловина пакета должна быть абсолютно сухой чтобы гарантировать надежн...

Page 73: ...р жидкостями и не погружайте его в жидкости Снаружи корпус можно протереть влажной неворсистой тканью Чтобы очистить вакуумную камеру запаечную планку и силиконовое уплотнение от трудноудаляемых остатков сначала дайте прибору остыть а потом осторожно удалите остатки влажной тканью Вакуумную камеру нужно промывать в теплой мыльной воде после каждого использования после чего тщательно просушивать Не...

Page 74: ...нения некачественных материалов Гарантия не распространяется на дефекты возникшие из за несоблюдения руководства по эксплуатации грубого обращения с прибором а также на бьющиеся стеклянные и керамические части Данная гарантия не нарушает ваших законных прав а также любых других прав потребителя установленных национальным законодательством регулирующим отношения возникающие между потребителями и пр...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...76 ...

Page 77: ... NO 181 Exhibition Road Jiangdong District Ningbo Tel 86 400 166 0336 Fax 86 0574 55331669 Web www nbautin com cn Web www autin com cn Czech Republic BVZ Commerce s r o Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel 420 233 55 94 74 Fax 420 233 55 81 59 Danmark F H of Scandinavia A S Gl Skivevej 70 DK 8800Viborg Tel 45 8928 1300 Fax 45 8928 1301 E Mail info fh as dk Estonia Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee...

Page 78: ...o 3 Cikupa 021 5902219 21 Cirebon Jl Dukuh Semar No 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl AhmadYani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701 Jordanien Terb forTrading Dr Waleed Maraqa commercial center Level 1 Khalda Amman Zip code 11953 Tel 962 6 5346429 Fax 962 6 5341706 Mob Jordan 962 797426108 Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P O Box 148 Safat 13002 Kuwai...

Page 79: ...55 4010 Web www beste com sg E Mail info beste com sg Slovenia SEVTIS d o o Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel 386 1 542 1927 Fax 386 1 542 1926 Slowak Republic BVZ Commerce s r o Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel 420 233 55 94 74 Fax 420 233 55 81 59 South Africa AL CD Ashley PTY Ltd 3rd Floor Grove Exchange 9 Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel 27 21 674 0294 Fax 27 21 674 0295 Web http...

Page 80: ...erungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9541 0000 10 18 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de www severin com ...

Reviews: