- 29 -
Chère cliente, cher client,
nous vous prions de lire atten-
tivement ce manuel d'utilisa-
tion dans son intégralité avant
d'utiliser cet appareil. Veuillez
conserver ce manuel pour l'uti-
lisation ultérieure. Le produit
ne doit être utilisé que par des
personnes ayant connaissance
des consignes de sécurité. En
cas de revente du produit, veil-
lez à joindre ce manuel.
Utilisation correcte
•
L'appareil doit être utilisé ex-
clusivement pour le stockage
et la conservation de denrées
alimentaires.
•
Nous déclinons toute respon-
sabilité pour les dommages
causés en cas d'utilisation non
conforme ou de non-respect
des instructions mentionnées
dans ce manuel.
•
Cet appareil est un dispositif
compresseur de refroidisse-
ment et convient à la conser-
vation de denrées alimen-
taires tant à long terme.
•
Les appareils de refroidis-
sement sont organisés en
plusieurs classes. La classe
climatique de cet appareil est
indiquée dans la fiche tech
-
nique située en fin de manuel.
Consignes de sécurité
•
Cet appareil est conçu pour
une utilisation domestique ou
une utilisation dans des condi-
tions similaires, telles que :
ū les cuisines pour les em-
ployés de magasins, bureaux
ou autres environnements
de travail similaires ;
ū les exploitations agricoles ;
ū pour les clients dans des
hôtels, motels ou autres es-
paces de vie ;
ū les chambres d'hôtes ou éta-
blissements proposant des
chambres et service de petit
déjeuner.
•
Cet appareil n'a pas été conçu
pour être utilisé à des fins
commerciales, services de
restauration/traiteur ou autres
commerces de gros.
MISE EN GARDE :
RISQUE D'INCENDIE !
L'appareil contient
du medium isobu-
tane (R600a) qui
est un fluide frigo
-
rigène respectueux
de l'environnement mais très
inflammable. Par conséquent,
n'oubliez pas de protéger le
système de refroidissement du-
rant le transport ainsi qu'après
l'installation de l'appareil. Si le
système est endommagé, il ne
faut en aucun cas mettre en
marche l'appareil. Retirez les
sources inflammables situées à
proximité des fluides de refroi
-
dissement et aérez la pièce.
Summary of Contents for VKS 8807
Page 12: ...12 B A C T ranschlag wechseln...
Page 25: ...25 B A C Switch door hinge side...
Page 28: ...28...
Page 37: ...37 B A C Changer la charni re de la porte...
Page 48: ...B A C Deurscharnier vervangen...