background image

mogen derhalve slechts door erkende
vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de
vervanging van het snoer. Indien dit
apparaat kapot is, stuur het dan aan de
klantenservice van de fabrikant. Het
adres vindt u achterin deze
gebruiksaanwijzing.

Opbergen van het snoer

Het snoer van het wafelijzer kan
opgeborgen worden in de
snoeropbergruimte of het kan worden
opgerold rond de daarvoor aangegeven
opbergplaats. Zorg dat het snoer altijd
geheel is afgerold wanneer in gebruik. Berg
het snoer alleen op wanneer het wafelijzer
geheel afgekoeld is.

Algemene aanwijzing

Laat het wafelijzer ca. 10 minuten gesloten
opwarmen zodat de geur van het apparaat
kan verdwijnen. Zorg voor goede ventilatie.
(Wanneer het wafelijzer is uitgerust met een
verstelbare thermostaatknop zet deze dan in
de hoogste stand). Hierna het wafelijzer
reinigen zoals beschreven in 

Reiniging en

onderhoud

.

Gebruik van het wafelijzer

- Sluit het wafelijzer.
- Stop de stekker in het stopcontact. Het

rode hoofd indicatielampje zal aangaan.

- Draai de thermostaat controle naar de

maximale zetting.

- Na een opwarmperiode van ongeveer 8

minuten is het wafelijzer gebruiksklaar. 

- Wanneer de ingestelde temperatuur

bereikt is, zal het groene 'bereid'-lampje
aangaan. 

- Het wafelijzer openen.
- Voor gebruik moeten de anti-

aanblakplaten licht ingevet worden met
een kleine hoeveelheid olie of vet
speciaal geschikt voor bakken en die
veilig verhit mag worden tot hoge
temperaturen.

- Plaats het deeg in het midden van de

bodemplaat.

- Sluit de bovenplaat en druk deze zachtjes

aan om het deeg gelijkmatig uit te
spreiden.

- De baktijd is ongeveer 2 tot 3 minuten,

dit hangt af van het soort deeg en de
gekozen temperatuur.

- Verwijder de wafel onmiddellijk als het

bakken klaar is. Om schade aan de anti-
aanbaklaag, gebruik nooit scherpe of
puntige voorwerpen om het voedsel te
verwijderen.

- Controleer de bruiningsgraad. Verander

de temperatuur of de baktijd als de wafel
te licht of te donker is.

- Plaats vers deeg in het wafelijzer direct

na het verwijderen van de gebakken
wafel.

- Trek na gebruik de stekker uit het

stopcontact en laat het wafelijzer
afkoelen met de bakplaten open.

Handige tips

- Plaats de wafels  naast elkaar op een

rooster om af te koelen om te zorgen dat
deze knapperig blijven (plaats de wafels
op elkaar en ze zullen taai worden).

- De wafels zullen zachter en donkerder

worden wanneer men melk gebruikt in
plaats van water.

- Alle ingrediënten moeten dezelfde

temperatuur hebben om gelijkmatig te
bakken en bruinen.

Reiniging en onderhoud

Voor het schoonmaken moet men de
stekker uit het stopcontact halen en het
wafelijzer laten afkoelen met de
bakplaten open.

Maak dit apparaat nooit schoon met
water en dompel het nooit onder om
elektrische schokken te voorkomen.

Gebruik geen schuurmiddel of bijtende
schoonmaakproducten.

- Maak de buitenkant van het apparaat

schoon met een vochtige doek.

- De anti-aanbaklaag van de platen kan

schoongemaakt worden met een zachte
vochtige doek of een zachte borstel.

16

Summary of Contents for WA 2103

Page 1: ...a per cialde Vaffeljern Våffeljärn Vohvelirauta Gofrownica Βαφλομηχαν Электровафельница Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Οδηγ ες χρ σεως ...

Page 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren Jedes Gerät das die Marke SEVERIN trägt wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN Gerät viel Freude Aktion zum Sch...

Page 3: ...berühren Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen ebenso bei Störungen während des Betriebes jeder Reinigung Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen fassen Sie den Netzstecker an Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen Anschluss...

Page 4: ...ren Backfläche einfüllen Das Oberteil zuklappen und kurz andrücken die Teigverteilung ist dann gleichmäßiger Die Backzeit beträgt je nach Beschaffenheit des Teiges und der gewählten Temperatureinstellung ca 2 3 Minuten Die Waffel direkt nach Beendigung des Backvorganges entnehmen Verwenden Sie zur Entnahme keine scharfen Gegenstände Sie könnten sonst die Antihaftbeschichtung beschädigen Den Bräunu...

Page 5: ...ng sehr zart und mürbe Sandwaffeln Zutaten 200g Margarine oder Butter 100g Zucker abgeriebene Schale einer Zitrone 4 Eier 200g Mehl 1 2 Teel Backpulver 1 Essl Rum Zum Bestreuen Puderzucker Zubereitung Fett Zucker und Zitronenschale gut sahnig rühren Nacheinander die Eier hinzufügen und gut unterrühren Mit Backpulver hinzugeben zuletzt den Rum hinzufügen Den Teig sofort backen Die gebackenen Waffel...

Page 6: ...htbeachtung der Gebrauchsanweisung unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z B Glas Kunststoff oder Glühlampen Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen Sollte eine Reparatur erforderlich werden senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile gut verpackt mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen direkt a...

Page 7: ...t well away from any hot parts of the appliance The power cord should be regularly examined for any signs of damage In the event of such damage being found the appliance must no longer be used Always remove the plug from the wall socket after use and also in case of any malfunction while cleaning When removing the plug from the wall socket never pull on the power cord always grip the plug itself D...

Page 8: ...general 2 3 minutes depending on the nature of the dough as well as the selected temperature Once the baking process is finished remove the waffle immediately To prevent damage to the non stick coating do not use any sharp or pointed objects to remove the food Check the level of browning Should the waffle be too light or too dark adjust the temperature control or baking time Place fresh dough into...

Page 9: ...ately Sprinkle the baked waffles with icing sugar Serve warm or cold Waffle iron High temperature setting Cinnamon Waffles Ingredients 125 g 41 2 oz margarine or butter 3 eggs 50 g 13 4 oz sugar 1 packet vanilla sugar 250 g 9 oz flour 1 tsp cinnamon 2 tsp baking powder 125 ml 41 2 fl oz lukewarm water sugar and cinnamon for icing Preparation Whisk the fat sugar and vanilla sugar add the eggs one a...

Page 10: ...ds If the product fails to operate and needs to be returned pack it carefully enclosing your name and address and the reason for return If within the guarantee period please also provide the guarantee card and proof of purchase 10 ...

Page 11: ...endommager le boîtier ne placez ou n utilisez pas l appareil sur ou à proximité d une surface chaude telle qu une plaque de cuisson ou d une flamme nue Maintenez le cordon d alimentation bien à l écart des parties chaudes de l appareil Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état N utilisez pas l appareil si le cordon est endommagé Débranchez toujours la fiche de la prise...

Page 12: ...t les plaques à revêtement anti adhésif avec une petite quantité d huile spécial friture pouvant être chauffée sans risque à haute température Versez la pâte au centre de la plaque Fermez la partie supérieure de l appareil et appuyez doucement pour répartir la pâte sur toute la surface Le temps de cuisson dépend de la nature de la pâte et de la température sélectionnée en général il est de 2 à 3 m...

Page 13: ...lage de la temperature sur la position élevée Lors de la préparation de la pâte à gaufres vérifiez que tous les autres ingrédients sont à la même température Il se peut que la pâte transpire un peu mais les gaufres seront tendres et croustillantes si elles sont préparées soigneusement Gaufres sablées Ingrédients 200 gr de margarine ou beurre 100 gr de sucre un zeste de citron 4 oeufs 200 gr de far...

Page 14: ...ucune garantie ne sera due si l appareil a fait l objet d une intervention à titre de réparation ou d entretien par des personnes non agréées par nous mêmes Cette garantie n affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente d achat Si votre appareil ne fonctionne plus normale...

Page 15: ...iet op of in de buurt van hete oppervlakken b v fornuisplaten of open vuur plaatsen of bedienen Het snoer moet weggehouden worden van de hete onderdelen van het apparaat Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd Wanneer een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden gebruikt Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat ...

Page 16: ...ilig verhit mag worden tot hoge temperaturen Plaats het deeg in het midden van de bodemplaat Sluit de bovenplaat en druk deze zachtjes aan om het deeg gelijkmatig uit te spreiden De baktijd is ongeveer 2 tot 3 minuten dit hangt af van het soort deeg en de gekozen temperatuur Verwijder de wafel onmiddellijk als het bakken klaar is Om schade aan de anti aanbaklaag gebruik nooit scherpe of puntige vo...

Page 17: ...akken maar de wafels zullen zacht en knapperig zijn wanneer op de juiste manier bereid Zandwafels Ingediënten 200 gr margarine of boter 100 gr suiker geraspte schil van 1 citroen 4 eieren 200 gr bloem 1 2 eetlepel bakpoeder 1 theelepel rum poedersuiker Bereiding Meng de boter suiker en citroenschil Voeg de eieren één voor één toe en mix goed Voeg voorzichtig een mengsel van bloem en bakpoeder in k...

Page 18: ... garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen 18 ...

Page 19: ...rfectos en la carcasa no coloque ni ponga en funcionamiento el aparato sobre o cerca de superficies calientes por ejemplo las placas de la cocina o llamas Mantenga el cable eléctrico suficientemente alejado de cualquier parte caliente del aparato El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado Si descubriera que está dañado no debe utilizar el aparato Des...

Page 20: ...eír y que pueden calentarse a elevada temperatura sin ningún riesgo Coloque la pasta en el centro del plato inferior Cierre la tapa superior y presione suavemente para que la pasta se distribuya El tiempo de horneado es de 2 a 3 minutos dependiendo de la porción de pasta y la temperatura seleccionada Retire entonces el gofre de la plancha de inmediato Para no dañar el recubrimiento antiadherente n...

Page 21: ...de margarina o mantequilla 100 g de azúcar 1 limón rallado 4 huevos 200 g de harina 1 2 c dita de polvo de hornear 1 c da de ron y polvo de azúcar Preparación Bata la mantequilla el azúcar y el limón rallado Agregue los huevos uno detrás de otro y mezcle bien suavemente esparza la harina cernida y el polvo de hornear en pequeñas porciones y finalmente agréguele el ron Hornnee la pasta inmediatamen...

Page 22: ...nte esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales piezas cerámicas etc Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa 22 ...

Page 23: ...ino a superfici calde per esempio fornelli a gas o piastre elettriche Fate in modo che il cavo di alimentazione non si trovi mai vicino alle parti dell apparecchio soggette a riscaldarsi Controllate con regolarità che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento Nell eventualità che tali tracce siano rinvenute l apparecchio non va più usato Disinserite sempre la spina dalla pres...

Page 24: ...e preriscaldare la piastra per cialde per circa otto minuti Dopodiché sarà pronta per l uso Al raggiungimento della temperatura preselezionata si accenderà la spia luminosa verde di macchina pronta Aprite i due coperchi Prima dell uso ungete le piastre antiaderenti con dell olio o grasso specifico per fritture quello cioè che può raggiungere alte temperature in tutta sicurezza Mettete l impasto al...

Page 25: ...n calde Piastra per cialde Impostazione della temperatura alta Cialde Deliziose alle Nocciole Ingredienti 200 gr di margarina o burro 75 gr di zucchero 1 bustina di zucchero vanigliato 3 uova 150 gr di farina 1 cucchiaino di lievito in polvere 75 gr di noci o noccioline in grani 1 cucchiaio da tavola di rum zucchero a velo Preparazione Amalgamate bene la margarina o il burro lo zucchero e lo zucch...

Page 26: ...te le cialde calde Piastra per cialde Impostazione della temperatura molto alta Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici ma solo tramite i punti di raccolta pubblici Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita certificata da scontrino fiscale e comprende gli eventuali difetti del mate...

Page 27: ...s varme dele Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse Hvis man opdager fejl ved ledningen må apparatet ikke længere benyttes Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og også i tilfælde af fejlfunktion og under rengøring Træk aldrig i selve ledningen når ledningen tages ud af stikkontakten tag altid fat i selve stikket Lad aldrig ledningen hænge løst ud over bordkanten For at undgå ...

Page 28: ...n er afsluttet For at undgå at beskadige slip let belægningen bør man aldrig benytte skarpe eller spidse genstande til at tage vaflerne ud med Hold øje med hvor brune vaflerne bliver Hvis vaflerne er for lyse eller for mørke bør temperaturen eller bagetiden justeres Hæld ny dej på vaffeljernet umiddelbart efter at de færdigbagte vafler er taget ud Efter brug bør stikket tages ud af stikkontakten o...

Page 29: ...ejen umiddelbart efter tilberedningen Drys de nybagte vafler med flormelis Serveres varme eller kolde Vaffeljern Høj temperatur indstilling Kanelvafler Ingredienser 125 g margarine eller smør 3 æg 50 g sukker 1 2 tsk vanillesukker 250 g mel 1 tsk kanel 12 tsk bagepulver 11 4 dl lunkent vand kanelsukker til dekorering Tilberedning Pisk fedtstof sukker og vanillesukker tilsæt æggene et ad gangen Fol...

Page 30: ... att elsladden inte blivit skadad Om sladden har skadats får apparaten inte längre användas Dra alltid stickproppen ur vägguttaget efter användningen samt också om apparaten skulle uppvisa fel och före rengöring Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i sladden Låt inte sladden hänga fritt Undvik skador på elsladden genom att aldrig vira upp slå knut på eller knycka i s...

Page 31: ...ter beroende på sort av smet och termostatens inställning Ta bort våfflan så snart gräddningen är klar För att förhindra att non stick ytan skadas bör du inte använda några vassa eller skarpa föremål när du tar bort maten Kontrollera att våfflan har rätt färg Ändra temperaturinställning eller gräddningstid om våfflan är för ljus eller för mörk Häll ny smet i våffeljärnet så snart du har tagit bort...

Page 32: ...med bakpulvret litet i gången och tillsätt slutligen rommen Grädda smeten genast Dekorera våfflorna med pudersocker Serveras varma eller kalla Våffeljärn Hög temperaturinställning Kanelvåfflor Ingredienser 125 g margarin eller smör 3 ägg 1 2 dl 50 g socker 1 tsk vaniljsocker 41 2 dl 250 g vetemjöl 1 tsk kanel 2 tsk bakpulver 11 4 dl ljumt vatten socker och kanel för dekoration Gör så här Vispa fet...

Page 33: ...s pistorasiasta käytön jälkeen Tee samoin mahdollisen toimintahäiriön aikana sekä puhdistaessasi laitetta Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen Älä jätä liitäntäjohtoa riippumaan vapaana Jotta virtajohto ei vaurioituisi älä koskaan taivuta tai kierrä sitä tai vedä siitä käytön tai säilytyksen aikana Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt muk...

Page 34: ... lämpötilaa tai paistoaikaa Kaada vohvelirautaan uusi taikinaerä heti kun olet nostanut edellisen vohvelin pois Käytön jälkeen irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä avattuna Käytännön neuvoja Jotta vohvelit säilyttäisivät rapeutensa aseta ne vierekkäin ritilälle jäähtymään Päällekkäin ladottaessa ne menettävät rapeutensa Jos veden asemesta käytetään maitoa tulee vohveleista peh...

Page 35: ...us Kanelivohvelit 125 g voita tai margariinia 3 munaa 50 g sokeria 1 tl vaniljasokeria 250 g vehnäjauhoja 1 tl kanelia 2 tl leivinjauhetta 11 4 dl haaleaa vettä sokeria ja kanelia koristeluun Vatkaa voimakkaasti rasva sokeri ja vaniljasokeri yhteen ja lisää munat yksitellen Lisää varovaisesti joukkoon vehnäjauhot joihin leivinjauhe on sekoitettu Lisää haalea vesi ja lopuksi kaneli Paista taikina h...

Page 36: ...ofrownicy na wolnym powietrzu Nie zostawiać włączonego lub rozgrzanego urządzenia bez nadzoru Uwaga Umieszczanie gofrownicy na gorącej powierzchni w pobliżu źródeł ciepła ognia czy wydzielających się łatwopalnych oparów grozi jej uszkodzeniem Przewód zasilający powinien zawsze znajdować się z dala od gorących elementów gofrownicy Należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający nie jest uszkodzo...

Page 37: ...yć urządzenie Zapali się wówczas czerwony główny wskaźnik świetlny Ustawić regulator temperatury na najwyższej pozycji Nagrzewać gofrownicę przez około 8 minut Po tym czasie urządzenie jest gotowe do pracy Po osiągnięciu ustawionej temperatury zapala się zielona lampka informująca o gotowości do pracy Otworzyć obydwie pokrywy Przed użyciem pokryć warstwy ochronne płyt niewielką ilością tłuszczu lu...

Page 38: ...e Gofry Orzechowe Składniki 200 g masła lub margaryny 75 g cukru 1 paczka cukru waniliowego 3 jajka 150 g mąki 1 łyżeczka cukru pudru 75 g zmielonych orzechów włoskich lub laskowych 1 łyżka stołowa rumu Do posypania cukier puder Przygotowanie Utrzeć razem tłuszcz cukier i cukier waniliowy Dodać jajka i mąkę przesianą przez sitko razem z proszkiem do pieczenia Na koniec dodać orzechy i rum Ciasto p...

Page 39: ...ów pod warunkiem że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu prowadzonego przez firmę Serv Serwis Sp z o o Aby gwarancja zachowała ważność urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę ani też uszkodzone w wyn...

Page 40: ...ες λλα ε φλεκτα υλικ Μη χρησιμοποιε τε τη συσκευ σε εξωτερικο ς χ ρους Μην αφ νετε τη συσκευ χωρ ς επιτ ρηση εν ε ναι ενεργοποιημ νη ε ναι ακ μη ζεστ Για να αποφ γετε την πρ κληση βλ βης στο περ βλημα μην τοποθετε τε τη συσκευ π νω κοντ σε ζεστ ς επιφ νειες π χ εστ ες φο ρνων σε γυμν ς φλ γες Θα πρ πει να φυλ σσετε το ηλεκτρικ καλ διο μακρι απ τα θερμ μ ρη της συσκευ ς Θα πρ πει να εξετ ζετε τακτι...

Page 41: ...ρ γραφο Καθαρισμ ς και φροντ δα Λειτουργ α Κλε στε τα καπ κια Τοποθετ στε το ηλεκτρικ καλ διο στην πρ ζα Θα αν ψει η κ κκινη κ ρια ενδεικτικ λυχν α Στρ ψτε το θερμοστ τη στη μ γιστη ρ θμισ του Προθερμ νετε τη βαφλομηχαν για περ που οκτ λεπτ Μετ την προθ ρμανση ε ναι τοιμη για χρ ση Μ λις επιτευχθε η προκαθορισμ νη θερμοκρασ α θα αν ψει η πρ σινη λυχν α ετοιμ τητας Ανο ξτε τα δ ο καπ κια Πριν απ τη...

Page 42: ... προηγουμ νως κοσκιν σει με το μπ ικιν π ουντερ προσθ στε και το ρο μι και τ λος προσθ στε τα κτυπημ να ασπρ δια ανακατε οντας απαλ Ψ στε το με γμα αμ σως Πασπαλ στε ζ χαρη χνη π νω στις ψημ νες β φλες και σερβ ρετ τις ζεστ ς Βαφλομηχαν Ρ θμιση υψηλ ς θερμοκρασ ας Γευστικ ς β φλες με καρ δια Υλικ 200 γραμμ ρια μαργαρ νη βο τυρο 75 γραμμ ρια ζ χαρη 1 βαν λια 3 αυγ 150 γραμμ ρια αλε ρι 1 κουταλ κι τ...

Page 43: ...μα αμ σως Γκλασ ρετε με ζ χαρη χνη και καν λλα Σερβ ρετ τις ζεστ ς Βαφλομηχαν Ρ θμιση πολ υψηλ ς θερμοκρασ ας Απ ρριψη Μην απορρ πτετε τις παλι ς ελαττωματικ ς συσκευ ς μαζ με τα οικιακ απορρ μματ σας Να τις απορρ πτετε μ νο μ σω δημ σιων σημε ων συλλογ ς Εγγ ηση Το προϊ ν αυτ ε ναι εγγυημ νο για μ α περ οδο δ ο ετ ν απ την ημ ρα της αγορ ς για ελαττ ματα στα υλικ και την κατασκευ του Η εγγ ηση ισ...

Page 44: ...етами такими как занавески или другие л е г к о в о с п л а м е н я ю щ и е с я материалы не используйте прибор на открытом воздухе Не оставляйте прибор без присмотра когда он включен или еще не остыл Чтобы не допустить повреждения корпуса прибора не ставьте прибор на горячую поверхность или около нее на такую например как конфорки кухонной плиты или вблизи открытого пламени Шнур питания должен на...

Page 45: ...а Сматывайте или убирайте шнур в отсек хранения только после того как вафельница полностью остынет Вафельницу следует предварительно разогреть в течение десяти минут с закрытыми крышками Это позволит удалить запах который обычно появляется при первом включении вафельницы Обеспечьте пожалуйста достаточную вентиляцию Если у вашей вафельницы имеется регулируемый термостат установите его в самое верхн...

Page 46: ...ическим током не мойте устройство водой и не погружайте его в воду Нельзя использовать абразивные или сильнодействующие моющие средства Снаружи прибор можно протирать мягкой увлажненной тканью Плиты с антипригарным покрытием можно протирать мягкой увлажненной тканью или чистить мягкой щеткой 5 яичных желтков 5 ст л горячей воды 100 г сахара тёртая лимонная цедра 150 г муки 1 2 ч л пекарного порошк...

Page 47: ...ивая просеянную муку с пекарным порошком и теплую воду а затем добавьте корицы Сразу же приступите к выпечке Посыпьте испеченные вафли сахаром и корицей Подайте к столу теплыми Уставка очень высокой температуры Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором Относите их на пункты сбора специального мусора Гарантийный срок на приборы фирмы Severin 2 годa со дня иx про...

Page 48: ...заводом изготовителем не принимаются 48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...ERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 Pärnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM OÜ Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere Nirgi Tõnu FIE tel 32 40 515 Viljandi Aaber OÜ Vabaduse pl 4 tel 43 33 802 Kuressaare Toomas Teder FIE Pikk 1B tel 45 55 978 Käina Ilmar Pauk Elektroonika FIE Mäe2S tel 46 36 379 51 87 444 Espana Sev...

Page 51: ...46 73 58 10 Fax 0 62 46 72 70 2 Polska Serv Serwis Sp z o o ul Wspólna9 45 831 Opole tel fax 077 457 50 06 e mail centralny serv serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 495 585 05 73 Орбита Сервис 123362 г Москва ул Свободы д 18 Тел 495 585 05 73 Romania ...

Page 52: ...I M No 8206 0000 ...

Reviews: