background image

52

(*)   Merk:

 Hvert sideluftkammer er festet til overtrekket med tamp som du får adgang til ved å åpne glidelåsene på 

hver innerside av overtrekket, i spissene bak, foran og på midten av kajakken. Hvis luftkamrene forflytter seg med 
følger for kajakkens form, kan du sette dem tilbake på plass. Justeringene må utføres når luftkamrene er tømt for 
luft eller bare er litt oppumpet. Luftkammeret i bunnen kan også settes tilbake i posisjon (det er ikke festet til 
overtrekket). 

 

ADVARSEL! 

Slipp ut litt luft hvis du lar produktet ligge i solen slik at ikke materialet strekker seg for mye. 

Lufttemperaturen påvirker trykknivået i luftkammeret: en variasjon på 1 °C medfører en variasjon i trykket i et 
kammer på +/- 4 mbar (0,06 PSI). 

 
AVTAKBAR STYREFINNE 

Det anbefales å bruke styrefinne i dypt vann (innsjø, hav…) for å holde kajakken rett. Det frarådes derimot å montere 
styrefinnen i grunt vann eller i røff sjø. Bruk av styrefinnen i grunt vann risikerer å skade bunnen av kajakken, og i røff 
sjø risikerer du å få problemer med manøvreringen. For- og akterformen på denne kajakken er utformet for 
manøvrering uten styrefinne. 
 

JUSTERBAR(-E) SITTEBRØNN(-ER) 

Sittebrønnen kan justeres etter behov. Juster lengden på reimene ved hjelp av spennene i hver ende. Du kan også 
justere sittebrønnens posisjon ved å flytte den i den øvre sonen: Den øvre sonen og den nedre delen er utstyrt med 
borrelås for å forenkle justeringen. 

 
EKSTRADEKK – SKJØRT 

POINTER-kajakkene har et stort dekk som sørger for god beskyttelse av brukerne og lasten om bord.  

På K2 kan du feste et modulærbart (1 eller 2 personer) ekstradekk (tilbehør som leveres med enkelte modeller) til det 
store dekket ved hjelp av den ytre glidelåsen. Hvis dette ekstradekket ikke er levert med din modell, kan du kjøpe det 
som ekstrautstyr. 

Skjørtet for vanntetthet (følger med K1, ekstrautstyr på K2) forsterker beskyttelsen ytterligere. Ta på skjørtet via den 
trangeste åpningen, stram det rundt livet med yttersnøret, sett deg i kajakken og la skjørtet komme utover dekket 
(skjørtets håndtak skal være plassert forover). Juster skjørtet rundt den fleksible holderen til ekstradekket (eventuelt) 
ved hjelp av yttersnøret, under håndtaket. Skjørtet kan løftes opp i håndtaket. 

 
LENSESYSTEM 

Kajakken er utstyrt med et lensesystem bak i kajakken. Det består av 2 åpninger med propp: Dette gjør det mulig å 
unngå å bli våt på kroppens nedre del ved bruk i stille vann. Det kan være litt vanskelig å sette proppen i en lenseplugg. 
En tett justering gjør det mulig å holde proppen på plass før du tar den ut for eksempel ved bruk av kajakken i røff sjø.  
Den automatisk lensede bunnen gir en stor fordel i røff sjø: Den gjør det mulig å lense kajakken raskt og dermed øke 
ytelsene. Dermed øker også sikkerheten: En kajakk som raskt tar inn vann, er vanskelig å manøvrere. 
 
Merk: Før du pumper opp kajakken må du lukke lenseåpningen(-e) for å holde deg tørr eller åpne dem slik at vannet 
renner ut.  

 

BRUK 

 

VIKTIG!

 

 

VÆR OPPMERKSOM PÅ HAVVIND OG FJÆRESTRØM! 

  Informer deg om lokal lovgivning og farer i forbindelse med kajakksport og andre vannsportaktiviteter. 

  Ta kontakt med lokale myndigheter for å informere deg om din navigasjonssone, om flo og fjære og 

havstrømninger. 

  Gå nøye gjennom produktet før du bruker det. 

  En dårlig fordeling av lasten kan destabilisere kajakken; det kan medføre at man mister kontroll over den. 

  Ikke overvurder dine krefter, din utholdenhet eller dine kompetanser.  

  Du må aldri undervurdere naturkreftene. 

  Bruk alltid godkjent redningsvest. 

  Overstig aldri antall personer godkjent om bord eller maksimal last. 

  Unngå å komme i kontakt med luftkamrene med skarpe gjenstander og etsende midler (f.eks. syre). 

  Dette produktet leveres med en bærebag. Denne må oppbevares utilgjengelig for barn: fare for kvelning! 

  Kajakken må aldri slepes av en båt eller kjøretøy. 

  Utviklet for bruk på flatt vann. Mindre enn 300 m fra ly. 

 

Summary of Contents for POINTER K1

Page 1: ...IT 30 FI K YTT OHJE 34 DK BRUGERVEJLEDNING 38 IS EIGANDAHANDB K 42 SE GARENS INSTRUKTIONSBOK 46 NO BRUKSANVISNING 50 PL UWAGI DOTYCZ CE U YTKOWANIA 54 SI PRIRO NIK ZA UPORABO 58 SK INFORM CIA O POU I...

Page 2: ...or the safe operation of this product Observe all local and national laws Always wear a Personal Flotation Device Please observe carefully the information on the capacity plate which is printed on the...

Page 3: ...ends of the fin into each of the holders provided and tauten the outer hull as much as possible to secure it This operation is not possible when the kayak has been inflated The curve of the fin must...

Page 4: ...d K2 on option provides still greater protection Put the skirt on through the narrower opening tighten it around the waist with the cord get into the kayak then spread the skirt over the decking skirt...

Page 5: ...r for the repair to be successful the humidity level should be less than 60 temperature between 65 F 77 F or 18 C 25 C Avoid carrying out repairs in the rain or in direct sunlight To access the chambe...

Page 6: ...lisent attentivement le manuel et respectent les consignes de s curit qui y sont dict es Respectez la r glementation locale et nationale Portez toujours un gilet de sauvetage homologu Respectez galem...

Page 7: ...xtr mit s de l aileron dans chaque passant pr vu et tendre la housse au maximum pour assurer le maintien Une fois le kayak gonfl cette op ration est impossible La courbure de l aileron doit tre orient...

Page 8: ...tanch it K1 fournie K2 en option renforce encore la protection Enfiler la jupe par l ouverture la plus troite la serrer autour de la taille l aide du cordon p riph rique prendre place bord du kayak pu...

Page 9: ...ni dans votre kit de r paration Pour effectuer une r paration dans des conditions optimales le degr hygrom trique doit tre inf rieur 60 et la temp rature doit tre comprise entre 18 C 25 C Evitez de pr...

Page 10: ...anleitung und Sicherheitshinweise von allen Benutzern sorgf ltig gelesen und befolgt werden Machen Sie sich rechtzeitig mit den geltenden Vorschriften und Gesetzen Ihres Einsatzgebietes vertraut Trage...

Page 11: ...enschieben Schieben Sie dann die Enden der Finne in die vorgesehenen Vorrichtungen und straffen Sie die H lle Nach dem Aufpumpen ist dies nicht mehr m glich Die Kr mmung der Finne muss in Heckrichtung...

Page 12: ...h rze an der engsten ffnung berst lpen mit dem umlaufenden Zurrgurt an der Taille festziehen sich in das Kajak setzen und die Sch rze ber den Spritzschutz h ngen lassen Sch rzengriff nach vorne ggf mi...

Page 13: ...verursachen REPARATUR KLEINER SCH DEN Kleinere Reparaturen k nnen Sie mit dem beigef gten Reparatur Set selbst durchf hren Bitte achten Sie darauf dass die relative Luftfeuchtigkeit 60 nicht berschre...

Page 14: ...ikers van het product deze handleiding zorgvuldig lezen en de daarin gedecreteerde veiligheidsrichtlijnen respecteren Respecteer de lokale en internationale regelgeving Draag altijd een gehomologeerd...

Page 15: ...bodem door de hoes te vouwen Steek de uiteinden van de vin door iedere lus en span de hoes zoveel mogelijk zodat de vin blijft zitten Zodra de kajak is opgepompt is deze operatie niet meer mogelijk De...

Page 16: ...een nog betere bescherming Stap in het spatzeil door de nauwste opening haal het strak aan om het middel met behulp van het koord neem plaats aan boord en laat het spatzeil over het dek hangen handva...

Page 17: ...SCHEUREN U kunt kleine scheuren repareren met behulp van het materiaal dat in uw reparatieset zit Om een reparatie in optimale omstandigheden uit te voeren moet het hygrometrisch gehalte lager zijn d...

Page 18: ...zzatori leggano attentamente il manuale e rispettino le disposizioni di sicurezza che vi sono pubblicate Rispetti la regolamentazione locale e nazionale Porti sempre un giubbotto di salvataggio omolog...

Page 19: ...ando la fodera Inserire le estremit dell alettone in ogni passante debitamente previsto e tendere la fodera al massimo per assicurare la tenuta Dopo che il kayak stato gonfiato questa operazione risul...

Page 20: ...e dell apertura pi stretta stringerla intorno alla taglia per mezzo del cordone periferico prendere posto a bordo del kayak quindi fare superare la falda sull assetto ponte maniglia della falda posta...

Page 21: ...di riparazione Per effettuare una riparazione in condizioni ottimali il grado igrometrico deve essere inferiore al 60 e la temperatura deve essere compresa fra 18 C 25 C Eviti di procedere alla ripar...

Page 22: ...ten las medidas de seguridad recomendadas Respete la reglamentaci n loc l y nacional Por seguridad siempre lleve un chaleco salvavidas homologado Respete tambi n las indicaciones que figuran en la pla...

Page 23: ...extremidades del aler n en cada pasante y tensar la funda al m ximo para garantizar la fijaci n Cuando el kayak est hinchado esta operaci n es imposible La curva del aler n debe estar orientada hacia...

Page 24: ...eidad K1 suministrado K2 en opci n refuerza a n m s la protecci n En fundar el fald n por la apertura m s estrecha ajustarlo alrededor de la cintura con el cord n perif rico sentarse a bordo del kayak...

Page 25: ...NCHAZOS Peque os pinchazos se pueden reparar con el kit de mantenimiento suministrado Para conseguir una buena reparaci n se debe efectuar a temperatura comprendida entre 18 C y 25 C y con nivel de hu...

Page 26: ...e respeitam as instru es de seguran a que nele s o mencionadas Respeite a regulamenta o local e nacional Utilize sempre um colete salva vidas homologado Respeite igualmente as informa es que figuram...

Page 27: ...Fixe o patilh o direccional no fundo dobrando a capa Insira as extremidades do patilh o em cada passador previsto e estique a capa ao m ximo para assegurar a fixa o Com o caiaque cheio esta opera o n...

Page 28: ...do K2 em op o aumenta a protec o Enfiar o saiote pela abertura mais estreita apert lo volta da cinta com o cord o perif rico ocupar o seu lugar a bordo do caiaque e recobrir a cobertura com o saiote p...

Page 29: ...do no seu kit de repara o Para efectuar uma repara o em condi es ideais o grau higrom trico deve ser inferior a 60 e a temperatura deve estar entre 18 C 25 C Evite proceder a uma repara o sob chuva ou...

Page 30: ...manu l pozorn a respektuj bezpe nostn rady kter tam jsou obsa eny Respektujte m stn a n rodn na zen Noste v dy schv lenou plovac vestu Respektujte tak informaci na popisn m t tku na v robku KATEGORIE...

Page 31: ...c plachtu Vlo te okraje k id lka do ka d ho poutka ur en ho k tomuto elu a kryc plachtu maxim ln nat hn te pro zaji t n dobr ho dr en Jakmile je kajak nafouknut nen mo n tuto operaci prov st Zak iven...

Page 32: ...t jako opci Pl pro zaji t n t snosti K1 je sou st v robku K2 na v b r jako dopln k je t v ce pos l ochranu Pl nat hn te u m otvorem p it hn te jej kolem pasu pomoc okrajov ho provazu zaujm te m sto v...

Page 33: ...en dodan ho v sad pro opravy Pro prov d n opravy za optim ln ch podm nek mus b t stupe vlhkosti ni ne 60 a teplota se mus pohybovat mezi 18 C 25 C Opravy neprov d jte za de t nebo na p m m slunci Pro...

Page 34: ...vat siin annettuja turvaohjeita Noudata annettuja asetuksia ja s dettyj lakeja K yt aina hyv ksyttyj pelastusliivej Ota my s huomioon tuotteen arvokilven sis lt m t tiedot VENEEN SUUNNITTELULUOKKA Kan...

Page 35: ...la 1 Tee laskos p lliseen suuntaev n kiinnitt miseksi pohjaan Laita suuntaev n p dyt aukkoihin ja venyt p llist niin ett se pysyy paikallaan T t toimenpidett ei voida tehd kun kajakki on t ytetty Suun...

Page 36: ...le istuudu kajakkiin ja levit peitto kannelle peiton kahva eteenp in Sovita peitto tarvittaessa lis kannen joustavalle kellukkeelle kahvan alla olevalla narulla Aukkopeittoa nostetaan kahvasta VEDENPO...

Page 37: ...sen parhaissa mahdollisissa olosuhteissa suhteellisen kosteuden on oltava alle 60 ja l mp tilan tulee olla v lill 18 C 25 C V lt korjauksen suorittamista sateessa tai voimakkaassa auringonpaisteessa P...

Page 38: ...g at alle brugere l ser denne manual grundigt og overholder de i manualen foreskrevne sikkerhedsregler De lokale og nationale bestemmelser skal overholdes B r altid en godkendt redningsvest Overhold l...

Page 39: ...at fastg re finnen p bunden skal betr kket foldes Indf r finnens ender i hver af de dertil indrettede stropper og stram betr kket maksimalt for at sikre fastholdelsen Denne operation kan ikke udf res...

Page 40: ...eskyttelsen yderligere Tag sk rtet p gennem den mindste bning og stram det omkring livet ved hj lp af sn ren Tag plads i kajakken og lad sk rtet h nge ud over d kket med sk rtets h ndtag placeret fora...

Page 41: ...n repareres med det medf lgende lappes t For at udf re en reparation under optimale forhold skal luftfugtigheden v re under 60 og temperaturen ligge mellem 18 25 C Undg at reparere b den i regnvejr el...

Page 42: ...ftir llum vi eigandi l gum Vertu vallt bj rgunarvesti sem hefur veri votta af opinberum a ila Vinsamlegast lestu vandlega uppl singarnar um h marksgetu sem eru prenta ar v runa B TSH NNUNARFLOKKUR Kan...

Page 43: ...ytra byr i Settu enda uggans inn hverja me fylgjandi festingu og spenntu ytra byr i t eins og h gt er til a festa hann etta er ekki h gt a gera eftir a b i er a bl sa kajakinn upp Bug a uggans ver ur...

Page 44: ...kajakinn og breiddu s an r svuntunni yfir dekki svuntuhandfangi a framan Festu svuntuna kringum sveigjanlega stu ara aukadekksins ef a er fest me tl ga ka linum undir handfanginu Handfangi er nota ti...

Page 45: ...tti Ath l m fylgir ekki me Bandar kjunum Vinsamlegast athugi a svo a vi ger heppnist ver ur rakastigi a vera l gra en 60 hiti l gri en 65 F 77 F e a 18 C 25 C For astu vi ger ir rigningu e a beinu s l...

Page 46: ...e noga l ser igenom och f ljer anvisningarna f r att anv nda denna produkt p ett s kert s tt Respektera all lokal och nationell lagstiftning B r alltid personlig flytanordning som godk nts av relevant...

Page 47: ...e h l avsett f r detta ndam l och sp nn ytterskrovet till max f r att se till att det h ller N r kajaken v l r uppbl st blir detta moment om jligt att genomf ra Vingens kr kning ska vara riktad mot ka...

Page 48: ...kjolen K1 medlevererad K2 som tillval ger kat skydd Tr in kjolen genom den smalaste ppningen strama t den kring midjan med hj lp av sn ret runtom ta plats inne i kajaken och skjut sedan kjolen ver ver...

Page 49: ...till m gel och d lig lukt S REPARERAR DU MINDRE H L Mindre h l kan repareras med hj lp av medf ljande reparationssats T nk p att luftfuktigheten ska vara l gre n 60 och temperaturen 18 25 C f r att en...

Page 50: ...ndboken n ye og f lger sikkerhetsforskriftene i den Respekter lokal og nasjonal lovgivning Bruk alltid godkjent redningsvest Respekter ogs opplysningene som st r p informasjonsplaten trykket p produkt...

Page 51: ...ren overflate 1 Fest styrefinnen i bunnen ved brette overtrekket F r styrefinnens ender inn i hver pning som er beregnet p dette og strekk overtrekket maksimalt for holde det p plass N r kajakken er...

Page 52: ...K2 forsterker beskyttelsen ytterligere Ta p skj rtet via den trangeste pningen stram det rundt livet med yttersn ret sett deg i kajakken og la skj rtet komme utover dekket skj rtets h ndtak skal v re...

Page 53: ...EPARASJON AV SM PUNKTERINGER Du kan reparere sm punkteringer ved hjelp av lappesakene i reparasjonssettet Optimale betingelser for reparasjon er en fuktighetsgrad under 60 og en temperatur p mellom 18...

Page 54: ...wek dotycz cych bezpiecze stwa Nale y stosowa si do przepis w krajowych i lokalnych Zawsze miej na sobie zatwierdzony model kamizelki ratunkowej Stosuj si r wnie do informacji znajduj cych si na tabl...

Page 55: ...podzie odchylaj c os on W ko c wki p etwy do ka dego otworu przeznaczonego do tego celu i napr os on do maksimum aby p etwa trzyma a si prawid owo Po napompowaniu kajaka wykonanie tej operacji jest ni...

Page 56: ...wia dodatkowe zwi kszenie bezpiecze stwa Nale y za o y os on przez najmniejszy otw r zamocowa wok pasa za pomoc sznurka bocznego usi w kajaku a nast pnie prze o y os on przez mostek uchwyt os ony znaj...

Page 57: ...u naprawczego Aby naprawa przebiega a w warunkach optymalnych poziom higrometryczny powinien by ni szy ni 60 a temperatura pomi dzy 18 C 25 C Staraj si nie wykonywa napraw w deszczu lub na pe nym s o...

Page 58: ...rni uporabi tega izdelka Upo tevajte vse lokalne in dr avne predpise Vedno nosite osebni re evalni pripomo ek odobren s strani oblasti Prosimo strogo upo tevajte podatek naveden na plo i za kapaciteto...

Page 59: ...odili in napnite prevleko da bo krilce ostalo v ustreznem polo aju Ko boste kajak napihnili to ne bo ve mogo e Lok krilca mora biti usmerjen proti zadnjemu delu kajaka 2 Va e plovilo je opremljeno z d...

Page 60: ...K2 po elji e okrepi za ito Nadenite si ga skozi najmanj o odprtino ga stisnite okoli pasu s pomo jo vrvice sedite v kajak potem pa razprostrite krilo po ponjavi ro aj krila naj bo obrnjen naprej name...

Page 61: ...jav KAKO POPRAVITI MANJ E PREBODE Manj e prebode lahko popravite s prilo enim priborom za krpanje lukenj Vedite da mora biti za uspe no popravilo odstotek vlage manj i od 60 temperatura pa naj bo od 1...

Page 62: ...e si v etci u vatelia pozorne pre tali n vod a bud dodr iava bezpe nostn in trukcie v om uveden Dodr iavajte predpisy platn v mieste a krajine pou vania V dy noste homologovan z chrann vestu Tie dodr...

Page 63: ...u Vlo te okraje kr delka do ka d ho p tka ur en ho na tento el a kryciu plachtu maxim lne natiahnite aby sazaistilo dobr dr anie Len o je kajak naf knut nie je mo n t to oper ciu vykona Zakrivenie kr...

Page 64: ...ako doplnok e te viac posiln ochranu Pl natiahnite u m otvorom pritiahnite ho okolo p sa pomocou okrajov ho povrazu zaujmite miesto v kajaku potom pl pretiahnite cez gumov lano dr iak na pl ti smeruj...

Page 65: ...e opravi s pou it m materi lu dodan ho v s prave na opravy Optim lne podmienky pre opravy s vtedy ke je stupe vlhkosti ni ako 60 a teplota sa pohybuje medzi 18 C a 25 C Vyhnite sa vykon vaniu opr v v...

Page 66: ...y minden felhaszn l figyelmesen elolvassa a haszn lati utas t sokat s betartja azokat a biztons gi szab lyokat amelyek ebben vannak Tartsa be a helyi s orsz gos t rv nyeket Mindenkor legyen nn l egy s...

Page 67: ...levehet hasuszonyt szkeget Illessze be a szkeg v geit a karik kba s a j tart s rdek ben maxim lisan fesz tse ki a huzatot Amikor a kajak fel van f jva ezt a m veletet m r nem lehet elv gezni A hasusz...

Page 68: ...szt l szor tsa meg a dereka k r l a k rben fut k t llel foglaljon helyet a kajakban majd hajtsa r a hul mk t nyt a be l ny l s sz l re a hull mk t ny foganty ja el re n zzen igaz tsa el a hull mk t ny...

Page 69: ...szletben sz ll tott anyagok seg ts g vel Ahhoz hogy optim lis felt telek k z tt v gezzen el egy jav t st a higrom ternek 60 alatt s a h m rs kletnek 18 C 25 C k z tt kell lennie Ker lje el a jav t st...

Page 70: ...za sigurno rukovanje ovim proizvodom Prou ite sve lokalne i nacionalne zakone Uvijek nosite osobni prsluk za spa avanje Molimo vas da pa ljivo prou ite informacije sa plo ice o vrijednostima kapacitet...

Page 71: ...a to predvi eni otvor i najlonski prekriva dr ite to je mogu e na maksimalnoj razini kako biste omogu ili zadr avanje polo aja Kad je kajak napuhnut ovu je radnju nemogu e izvoditi Savijeni dio kobili...

Page 72: ...nije isporu en mo ete ga dodatno naru iti Prsluk za spa avanje K1 isporu en K2 po narud bi osigurava bolju za titu Odjenite prsluk preko najve eg otvora zategnite ga u struku najmjestite se na sjedalu...

Page 73: ...AVITI MALE KVAROVE Male kvarove mo ete popraviti alatom za popravljanje koji je dio dodatne opreme kajaka Kako bi popravak zavr io uspje no vla nosti ne smije biti ispod 60 temperatura izme u 18 C i 2...

Page 74: ...74 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B POINTER K1 POINTER K2 T V kg kg POINTER K1 314 cm 81 cm 13 3 kg 1 95 kg 108 kg POINTER K2 440 cm 85 cm 21 kg 2 180 kg 201 kg 18 22 C...

Page 75: ...K2 1 POINTER K1 1 POINTER K2 2 2 POINTER K2 POINTER K2 20 C PVC 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 2 a Boston 1 2 3 3 b 3 1 4 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar 0 06 bar 0 9 PSI 60 mbar mini Boston Boston 1 PVC bungees 2...

Page 76: ...76 1 C 4 mbar 0 06 PSI POINTER K2 1 2 K1 K2 300...

Page 77: ...77 1 2 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12...

Page 78: ...as sa lamak sahibin sorumlulu u alt ndad r T m yerel ve ulusal yasalara uyun Her zaman k y g venlik taraf ndan onaylanm olan bir Koruyucu Y zme Yele i kullan n L tfen r ndeki bas l kapasite plakas nda...

Page 79: ...ni alta sabitleyerek d g vdeyi katlay n Paletin u lar n sa lanan yuvalar n her birine yerle tirin ve onu sabitlemek i in d g vdeyi oldu u kadar gerdirin Kano i irildi inde bu i lem yap lamaz Palet e r...

Page 80: ...i ine girin sonra ete i g vertenin zerine yayd r n etek kolu ne gelmelidir kolun alt ndaki evresel ipi kullanarak ete i tak l ysa ek g vertenin esnek kenar n n etraf na sabitleyin Kol ete i kald rmak...

Page 81: ...il de ildir L tfen onar m n ba ar l olmas i in nem seviyesinin 60 n alt nda s cakl n ise 65 F 77 F ile 18 C 25 C nin aras nda olmas gerekti ini unutmay n Onar mlar ya murda veya do rudan g ne nda ger...

Page 82: ...s se asigure c to i utilizatorii vor citi cu aten ie i vor respecta manualul i instruc iunile n vederea folosirii n condi ii de siguran a acestui produs Respecta i ntocmai toate legile locale i na io...

Page 83: ...pe fundul caiacului prin plierea husei Introduce i capetele c rmei n fiecare dintre orificiile aferente i ntinde i husa la maxim pentru a asigura fixarea Aceast opera iune nu mai este posibil dup umf...

Page 84: ...etan eitate pentru a o trage pe dumneavoastr fixa i o n jurul taliei cu ajutorul cordonului exterior a eza i v n caiac dup care aranja i fusta pe puntea caiacului m nerul fustei de etan eitate trebui...

Page 85: ...cu ajutorul trusei pentru repara ii livrat odat cu produsul V rug m s re ine i c pentru ca repara ia s fie executat cu succes nivelul de umiditate trebuie s fie sub 60 iar temperatura ntre 18 C sau 25...

Page 86: ...II B POINTER K1 POINTER K2 T V kg lbs POINTER K1 314 cm 123 6 81 cm 31 9 13 3 kg 29 3 lbs 1 95 kg 209 5 lbs 108 kg 238 1 lbs POINTER K2 440 cm 173 2 85 cm 33 5 21 kg 46 3lbs 2 180 kg 396 8 lbs 201 kg...

Page 87: ...87 1 2 3 POINTER K2 1 POINTER K1 1 POINTER K2 2 2 POINTER K2 POINTER K2 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 a Boston 1 2 3 3 b A C K Boston 1 2 Boston Boston 1 2 1 2...

Page 88: ...88 3 1 4 0 06 60 SEVYTEST 1 Sevytest 1 Sevytest 1 C 4 POINTERTM K2 1 2 K1 K2 2 A C K...

Page 89: ...89 300 1 2 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 A C K...

Page 90: ...90...

Page 91: ...91 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B POINTER K1 POINTER K2 T V POINTER K1 314 81 13 3 1 95 108 kg POINTER K2 440 85 21 2 180 201 kg 18 22 C...

Page 92: ...92 1 2 3 POINTER K2 1 POINTER K1 1 POINTER K2 2 2 POINTER K2 POINTER K2 20 C 0 C 20 C Sevylor 1 2 a Boston 1 2 3 3 b 3 1 4 0 1 1 5 PSI 100 0 06 0 9 PSI 60 mini 1 2 1 2 1 2 1...

Page 93: ...93 N B 1 C 4 0 06 PSI POINTER K2 1 2 K1 K2 N B 300...

Page 94: ...94 1 2 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12...

Page 95: ...95...

Page 96: ......

Reviews: