31
10.4. IM FALLE EINES UNFALLS
Im Falle eines Unfalls geraten Sie nicht in Panik, sondern beruhigen Sie die Mitfahrer. Seien Sie sich bewusst, dass das
Boot, selbst wenn es beschädigt sein sollte, oftmals die beste Zuflucht bleibt und erst die Ortung Ihrer Position
ermöglicht.
Ein Schlauchboot ist praktisch unsinkbar, selbst wenn es voll Wasser ist. Falls nach einem Unfall eine Luftkammer leer
ist, ziehen Sie diese ins Boot, verlagern Sie die Beladung auf die der leeren Kammer entgegengesetzten Seite und
fahren Sie mit reduzierter Geschwindigkeit zurück. Im Falle einer Kollision mit einem schwimmenden Gegenstand
stoppen Sie, um den Rumpf, den Schlauchkörper, den Motor und seine Anschlüsse zu kontrollieren, und fahren Sie
dann mit kleiner Fahrt zurück zum Land.
Bringen Sie Ihr Boot unverzüglich zu Ihrem Händler, bevor Sie es wieder einsetzen.
ACHTUNG!
Vernachlässigung von Inspektionen und Reparaturen können die Lebensdauer Ihres Bootes verkürzen und
kann gefährlich werden.
11. UMWELT
VERANTWORTUNGSBEWUSSTES BOATING BEGINNT MIT IHNEN
Mit Ihrem Schlauchboot können Sie die reiche Vielfalt der maritimen Umwelt entdecken. Helfen Sie mit, diese in ihrer
Schönheit zu erhalten. Nur in einer intakten Umwelt ist auch die Freude am Wassersport ungetrübt, damit aber
verbunden ist unser aller Verantwortung daran zu arbeiten, dass unsere Umwelt uns auch stark und gesund für unser
Leben und Freizeit erhalten bleibt.
Respektieren Sie Ihre Umwelt, indem Sie die folgenden Grundregeln befolgen:
Respektieren Sie die Tierwelt.
Halten Sie größtmöglichen Abstand zu Tieren und vermeiden Sie,
diese unnötig zu stören.
Vermeiden Sie starken Wellenschlag.
Verwenden Sie nur umweltfreundliche Antifoulings und Reinigungsmittel.
Halten Sie ausreichend Abstand von ausgewiesenen Badezonen.
Vermeiden Sie unnötigen Lärm. Lärm muss vermieden werden
, insbesondere an Slip-Stellen
und in der Nähe von Wohngebieten.
Entleeren Sie kein Öl oder Kraftstoff
ins Wasser. Nahezu überall ist dieses Verhalten bereits
illegal, denn es verursacht schwere Umweltschäden und schädigt die Fauna und das Leben der
Tiere.
Hinterlassen Sie keine Abfälle
. Abfälle dürfen nicht im Wasser entsorgt werden. Falls nicht
anders möglich, sammeln Sie Ihre Abfälle und entsorgen diese zu Hause vorschriftsmäßig.
12. ENTLÜFTEN - PFLEGE - PRODUKT ZUSAMMENFALTEN – INSTANDHALTUNG - LAGERUNG
1. Nehmen Sie die Ruder und alles Zubehör aus dem Boot.
2. Reinigen Sie sowohl Ihr Badeboot als auch die Zubehörteile gründlich nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie eventuell
vorhandenes Wasser und Sand aus dem Boot. Achten Sie darauf, dass alle Rückstände von Salz (bei der
Verwendung in Salzwasser) entfernt sind. Reinigen Sie nur mit Seife und frischem Wasser. Überzeugen Sie sich,
dass das Boot völlig trocken ist bevor Sie es wegpacken.
3. Prüfen Sie Schlauchkörper mit schaumigem Seifenwasser auf Leckagen. Spülen Sie mit frischem Wasser nach und
lassen Sie das Boot völlig trocknen.
4. Nehmen Sie die Ventilkappe ab, um den gelben Kunststoff-Stängel des Innenventils freizulegen. Drücken Sie den
Stängel ins Innere und drehen Sie ihn auf „Release Air“, um die Luft entweichen zu lassen. Entlüften Sie den Luftkiel
und den Hochdruck-Luftboden. Zum Schluss lassen Sie die Luft aus dem Bootskörper (3 Kammern) ab.
Anmerkung: Entlüften Sie nicht eine Kammer des Bootskörpers während die anderen komplett aufgeblasen
sind; sie würden dabei die Schotten (Trennwände) beschädigen
.
5. Ziehen
Sie die beiden Seiten der Hauptkammer ins Innere des Bootes, Aufrollen des Bootes über die
gegenüberliegende Seite der Ventile, so dass noch restliche Luft entweichen kann
6. Lagern Sie Ihr Badeboot an einem sauberen und trockenen Ort, an dem große Temperaturschwankungen und
andere Schadensfaktoren nicht unmittelbar einwirken können. Sie können es wie folgt einlagern: Entlüftet und
aufgerollt in einer Packtasche oder aufgebaut und leicht aufgeblasen. Achten Sie darauf, dass es nicht deformiert
lagert und keinen Nagetieren ausgesetzt ist.
D
E
U
T
S
C
H
Summary of Contents for ST270W-HF
Page 178: ...178 5 3 3 6 6 1 6 2 6 3 7 7 1 2 7 2 V...
Page 179: ...179 7 3 7 4 7 5 50 8 9 D D C 6...
Page 180: ...180 10 10 1 10 2 10 3...
Page 181: ...181 10 4 11 12 1 2 3 4 Drop Stitch 5 6...
Page 182: ...182 13 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 14 2 ii iii iv ADG...
Page 198: ...198 5 3 3 6 MOTOP 6 1 6 2 6 3 7 7 1 2 7 2 V...
Page 199: ...199 7 3 7 4 7 5 50 8 9 D D C 6...
Page 200: ...200 10 10 1 10 2 10 3...
Page 201: ...201 10 4 11 12 1 2 3 Drop Stitch 4 2 5...
Page 202: ...202 13 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 14 2 i ii iii iv ADG...