28
(1) Tampa da
válvula
(2) Corpo da
válvula
(3) Base da
válvula
EQUIPAMENTO
1/ Patilhão direccional amovível colocado sob o caiaque - ver as instruções de montagem.
Este modelo vem com um saco para transporte às costas, um manómetro e um kit de reparação.
MONTAGEM / ENCHIMENTO
ADVERTÊNCIA!
Não utilize ferramentas cortantes!
A utilização de um compressor danificaria gravemente o seu produto. É um caso de exclusão da garantia.
No primeiro enchimento e para permitir que se familiarize com o seu produto, encha-o num local à temperatura ambiente
(cerca de 20° C): o PVC estará assim macio e a montagem ficará facilitada. Se o produto foi armazenado a uma
temperatura inferior a 0º C, coloque-o num local a 20º C durante 12 horas antes de o desdobrar.
Encha-o de ar com uma bomba de encher Sevylor
®
ou qualquer outra bomba de encher concebida para o enchimento de
caiaques, artigos de piscina, camas, colchões de camping ou qualquer outro produto insuflável de baixa pressão. Estas
bombas têm um tubo de enchimento e adaptadores previstos para as válvulas que equipam este produto.
Desdobre o produto sobre uma superfície limpa.
1. Fixar o patilhão direccional amovível no fundo, dobrando o revestimento. Introduzir as extremidades dos patilhões em
cada presilha prevista e esticar o revestimento ao máximo para assegurar a sustentação. Uma vez o caiaque enchido,
esta operação é impossível. A curvatura do patilhão deve ser orientada para a popa do caiaque.
2. A sua canoa/caiaque está equipado com os seguintes tipos de válvulas diferentes:
a) Válvula(s) Boston (figura ao lado): desaparafuse a tampa da válvula (1), aparafuse
o corpo da válvula (2) na base da válvula (3); mantenha esta a tampa acessível.
Introduza a extremidade do tubo da bomba na válvula e enche até atingir o nível de
pressão recomendado (ver ponto 3). Após o enchimento, fechar bem todas as
válvulas com as suas tampas (nos sentidos dos ponteiros do relógio).
N.B
.: uma
ligeira fuga de ar antes do fecho das válvulas com as suas tampas é normal.
Apenas a tampa das válvulas assegura a
ESTANQUIDADE
.
b) Válvula de bloqueio dupla™ e Mini válvula de bloqueio dupla™ – consultar
desenho na página 2 / a:
Abra a válvula
(A)
.
Para iniciar o enchimento, retire a tampa e puxe-a para fora
(B)
.
Ligue o bico do adaptador à válvula e ligue a bomba
(C)
.
Para fechar a válvula: empurre para dentro a bomba,
fechando assim a válvula
(D).
Retire a bomba e feche a tampa exterior
(E)
.
c) Válvula(s) de torção – consultar desenho na página 2 / b:
Cada compartimento com saiote está equipado com uma válvula de torção. Isto dar-lhe-á mais espaço para as
suas pernas e uma melhor protecção contra os salpicos da água. Para encher, abra a válvula de torção rodando-
a contra o sentido dos ponteiros do relógio. Após encher, rode a válvula no sentido dos ponteiros do relógio para
fechar a válvula.
3. Encha de ar o produto segundo a ordem de enchimento indicada na placa de matrícula impressa no produto (ver
igualmente a figura 1, a numeração das válvulas).
4. Nível de pressão máximo:
a pressão de utilização deste produto é de: 0,1 bar (= 100 mbar). Não a ultrapasse.
Verifique a pressão com o manómetro fornecido com o seu produto (reporte-se às « Instruções para o manómetro»).
Sobre pressão:
esvazie até atingir o nível de pressão recomendado.
Baixa de pressão:
encha de novo um pouco
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 1
Compartimento de
segurança com
válvula Mini Boston
Assentos ergonómicos com
posição sentado elevada com
mini válvula de bloqueio dupla
Compartimento ao
nível do chão com
válvula Mini Boston
1
Punho de
transporte
Reservatório
amovível
grande
Punho de
transporte
Revestimento em espuma
Sandows
(recuperadores
elásticos)
Compartiment
o principal
com válvula
Boston
encastrada
Faixa direccional
2
Patilhão
direccional
amovível
1
Capa com bolsa
estanque
3
Neoprene
2 apoios
para pés
ajustáveis
3
Compartimento
com válvula de
torção
4
4
Fecho de correr para
abertura da cobertura em
nylon e acesso às
câmaras em PVC
Summary of Contents for YUKON KCC380
Page 2: ...2 a DOUBLE LOCK VALVE b TWIST VALVE...
Page 73: ...73 3 1 4 0 1 bar 100 mbar 1 C 4 mbar 0 06 PSI 1 2 a Boston b lock lock c...
Page 74: ...74 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 2...
Page 79: ...79 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC380 KCC380 382 98 15 3 2 210 18 C 22 C...
Page 81: ...81 4 0 1 100 1 C 4 0 06 PSI 1 2 a b double lock double lock c...
Page 82: ...82 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2...
Page 83: ...83...
Page 84: ......