41
ADVARSEL!
Hvis produktet efterlades i direkte sollys, skal der lukkes lidt luft ud for at undgå, at materialet strækker sig for
meget.
Omgivelsestemperaturen har indflydelse på lufttrykket i luftkammeret: Et udsving på 1° C betyder en
trykændring i et luftkammer på +/-4 mbar (0,06 PSI).
AFTAGELIG STYREFINNE
Brug af den aftagelige styrefinne anbefales til brug på dybt vand (sø, hav…), hvor den gør det muligt at holde kajakken i
en lige linje. Det anbefales ikke at montere finnen til brug i lavt eller strømmende vand. Brug af styrefinnen vil ødelægge
kajakbunden i lavt vand og reducere manøvreringen i strømmende vand. Formen af denne kajaks for- og bagende er
designet til at give gode egenskaber uden styrefinne.
KOMFORTSÆDE(R) TIL AT OPPUMPE / INDSTILLE
Din kajak leveres med et (eller flere) justerbart ergonomisk sæde(r). Sædet holdes på plads af bånd med strop og
spænde på undersiden og af webbing-remme på siderne af ryglænet. Anbring sædet(-erne) i kajakken, så det flugter med
båndene med stropper og løkker. Fastgør webbing-remmene fra siderne af ryglænet til spænderne inde i kajakken på
væggene/kamrene. Spænd remmene fast efter behov for at opnå den rette rygstøtte.
DRÆNSYSTEM
Din kajak er designet med et drænsystem, der sidder på undersiden af kajakken, ét på hver side. Der er en eller flere
åbninger med prop: dette gør det muligt, ved brug i roligt vand, ikke at blive våd på underkroppen. Det kan være lidt
vanskeligt at sætte proppen i drænhullet. En stram tilpasning gør det muligt at holde proppen på plads, inden den fjernes,
for anvendelse af kajakken på f.eks. kildevæld. Den selvtømmende bund giver en betydelig fordel på specielt kildevæld:
Den muliggør hurtig tømning af vand i kajakken og således at øge ydeevnen. Den giver kajakken større sikkerhed, idet en
kajak fyldt med vand er vanskelig at styre.
NB:
Inden oppumpning af kajakken kan du enten lukke drænhullet/-hullerne for at forblive tør eller åbne det/dem for at
lade vand at løbe ud. Vær opmærksom på, at drænhullerne er lettere tilgængelige, når kajakken er uden luft.
ANVENDELSE
ADVARSEL!
PAS PÅ FRALANDSVIND OG FALDENDE TIDEVAND!
Gør dig bekendt med lokale regler og de farer, der er forbundet med denne sportsgren og søsportsaktiviteter.
Forhør dig hos lokale om dit navigationsområde, tidevand og strøm.
Foretag en grundig undersøgelse af produktet, inden du benytter det.
En forkert fordeling af lasten kan destabilisere kajakken og føre til tab af kontrol.
Overvurder ikke dine kræfter, udholdenhed eller dine evner.
Undervurder aldrig naturens kræfter.
Bær altid en godkendt redningsvest.
Antallet af personer tilladt om bord eller den maksimale last må aldrig overstiges.
Undgå, at luftkamrene kommer i kontakt med skærende genstande eller ætsende væsker (f.eks. syre).
Produktet leveres med en transportpose. Opbevar den uden for børns rækkevidde: Risiko for kvælning!
Må ikke bugseres af en anden båd eller noget andet fartøj.
VEDLIGEHOLDELSE: TØMNING AF LUFT - RENGØRING – SAMMENFOLDNING - OPBEVARING
1. Fjern årerne/pagajerne og andet tilbehør.
2. For at lukke luften ud:
a. Boston
ventil(er):
skru ventilpakningen af.
b. Double Lock™ ventil og Double Lock™ miniventil: For at få luften ud skal du tage proppen ud af ventilen og
trække i den for at få luften til at sive ud.
c. Vrideventil: drej ventilen mod uret, så luften kan komme ud.
3. Efter hver anvendelse skal produktet og tilbehøret rengøres og efterses. Skyl omhyggeligt, så alle saltrester fjernes
efter at have sejlet på havet. Benyt sæbevand, men ingen rengøringsmidler eller produkter på basis af silikone. Sørg
for, at produktet er helt tørt, inden det lægges til opbevaring.
4. Fold produktets sider ind mod midten. Rul derefter sammen ved at begynde i den side uden ventiler (så den
overskydende luft i kamrene lukkes ud). Begynd forfra, hvis du opdager, at der er mere luft tilbage i kamrene.
5. Sæt proppen på igen bagefter.
6. Opbevar produktet i et rent og tørt lokale, hvor der ikke forekommer store temperatursving eller andre skadelige
faktorer. Det kan opbevares i sin pose, når det er tømt for luft og foldet sammen, eller med lidt tilbageværende luft.
Sørg for, at det opbevares uden risiko for, at gnavere kan bide huller i det.
D
A
N
S
K
Summary of Contents for YUKON KCC380
Page 2: ...2 a DOUBLE LOCK VALVE b TWIST VALVE...
Page 73: ...73 3 1 4 0 1 bar 100 mbar 1 C 4 mbar 0 06 PSI 1 2 a Boston b lock lock c...
Page 74: ...74 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 2...
Page 79: ...79 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC380 KCC380 382 98 15 3 2 210 18 C 22 C...
Page 81: ...81 4 0 1 100 1 C 4 0 06 PSI 1 2 a b double lock double lock c...
Page 82: ...82 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2...
Page 83: ...83...
Page 84: ......