background image

48 

 

Figur 1 

(1) propp til ventil

 

(2) ventilhode
 

(3) ventilsokkel 

UTSTYR

 

                                      

 
 

 

                    

 

 
 
 
 

 

1/ Avtagbart ror er plassert under kajakken: se monteringsrådene. 

 
Denne modellen har en ryggsekk til bruk for oppbevaring, et manometer og et reparasjonssett. 
 
 
MONTERING / OPPBLÅSING 
 

VARSEL! 

Ikke bruk skarpe redskaper!  
Brukes kompressor, kan dette føre til alvorlig skade på produktet. Slik bruk setter garantien ut av kraft.   

 

Benytt anledningen når du pumper opp produktet for første gang til å gjøre deg kjent med det. Pump det opp i et lokale i 
romtemperatur (ca. 20 °C): PVCen er dermed myk og det er lettere å montere kajakken. Hvis produktet oppbevares på et 
sted med temperatur under 0 °C, bør den ligge på et sted der temperaturen er 20 °C i omtrent 12 timer før den brettes ut.  
 
Pump opp med en Sevylor-pumpe eller en annen pumpe beregnet til oppumping av kajakker, artikler til svømmebasseng, 
underlag, campingmadrasser eller andre oppblåsbare produkter som skal blåses opp med lavt trykk. Disse pumpene har 
en luftslange og adaptorer for ventilene som produktet ditt er utstyrt med. 
 
Brett opp produktet på en ren overflate. 

1.  Fest det avtakbare roret på undersiden av kajakken når du har brettet den ut. Sett rorets festepunkter i hvert av de 

forhåndsviste hullene og stram trekket så mye som mulig for å sikre festet. Det er ikke mulig å gjøre dette hvis 
kajakken er oppblåst. Buen på roret må være rettet mot akterenden av kajakken. 

2.  Kanoen eller kajakken er utstyrt med følgende ventiltyper:

 

a)  Boston-ventiler (se figur til høyre): skru opp proppen til ventilen (1); skru ventilhodet 

(2) i ventilsokkelen (3); pass på at proppen er tilgjengelig. Stikk enden på 
luftslangen til pumpen inn i ventilen og pump inntil du når anbefalt trykk (se punkt 
3). Når du har pumpet opp luftkamrene, lukker du alle ventilene godt med proppen 
(vri med sola). 

Merk:

 det er normalt at det slippes ut litt luft før ventilene lukkes 

igjen med proppene. Kun ventilen sørger for at luftkamrene er tette.  

b)  Dobbelt låseventil Double lock™ og mini dobbelt låseventil double lock™ – se 

tegningen på side 2 / a: Åpne ventilen 

(A)

. For å begynne oppumpingen åpner og trekker du ut den utvendige 

stopperen 

(B)

. Sett dysen til pumpen inn i den uttrukne ventilen og slå på eller begynn pumpingen 

(C)

. For å 

lukke ventilen: Trykk inn med pumpen til stopperen er trykket inn. Dette lukker den innvendige stopperen 

(D).

 

Fjern pumpen og lukk den utvendige stopperen. Ventilen skal være trykket inn 

(E)

c)  Dreieventiler – se tegningen på side 2 / b: Dekkamrene er utstyrt med dreieventiler Det vil gi deg mer beinplass 

og bedre beskyttelse mot vannsprut. For å pumpe opp åpner du dreieventilen ved å dreie den mot urviseren. Etter 
oppumpingen stenger du ventilen ved å dreie den med urviseren. 

3.  Pump opp produktet etter angivelsen på den trykte merkeplaten på produktet (se også figur 1, nummereringen av 

ventilene). 

4. Maksimalt trykknivå: 

Trykket som skal brukes til produktet skal være: 0,1 bar (= 100 mbar). Må ikke overskrides. 

 

Kontroller trykket med det manometeret som fulgte med produktet (se i 

Instruksjoner til manometer

). 

Overtrykk

Fjern litt av trykket, til det når det anbefalte trykknivået. 

For lite trykk

: Blås lett opp igjen.  

 
 
 

K

 

Glidelåser for å åpne 
nylontrekket og få tilgang til 
luftkamrene i PVC 

Sikkerhetskammer 
med Mini Boston 
ventil

 

Ergonomiske seter med hevet 
sitteposisjon med mini dobbel 
låseventil™

 

Dekkammer med 
Mini Boston ventil

 

 

 

Transport-
håndtak 

Stor, avtagbar 
oppbevarings- 
boks

  

Transport-
håndtak 

Skummastekrag

e

 

Gummikabler 

Hovedrom 
med  fordypet 
bostonventil 

Styrebånd   

Avtagbart ror

1

 

Sprutedeksel med 
vanntett lomme 

Neopren  

2 justerbare 
fotstøtter

  

 

3

Sprutedekkamre 
med dreieventil

 

4

4

Summary of Contents for YUKON KCC380

Page 1: ...MANUAL DE UTILIZACI N 23 PT INSTRU ES DE UTILIZA O 27 CZ FORMACE O POU IT 31 FI K YTT OHJE 35 DK BRUGERVEJLEDNING 39 SE BRUKSANVISNING 43 NO BRUKSANVISNING 47 PL UWAGI DOTYCZ CE U YTKOWANIA 51 SI PRIR...

Page 2: ...2 a DOUBLE LOCK VALVE b TWIST VALVE...

Page 3: ...ility to make sure that all users will carefully read and follow the manual and instructions for the safe operation of this product Observe all local and national laws Always wear a Personal Flotation...

Page 4: ...tight clockwise NOTICE A slight air leak before screwing the valve s cap is normal Only the valve s cap can ensure final AIR TIGHTNESS b Double lock valve Mini double lock valve see drawing on page 2...

Page 5: ...ayak A drain system improves the performance and adds safety when running white water as a kayak full of water is heavy and difficult to manoeuver Important Note Before you begin inflating your kayak...

Page 6: ...kayak you can open the zipper for main and safety chambers On front and rear of the floor you will find the zippers for the bottom chamber Check that the tube is fully deflated and lies flat 1 Draw t...

Page 7: ...nsabilit du propri taire de s assurer que tous les utilisateurs lisent attentivement le manuel et respectent les consignes de s curit qui y sont dict es Respectez la r glementation locale et nationale...

Page 8: ...ne l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves assure l ETANCHEITE b Valve Double lock et Mini double lock voir illustration en page 2 a...

Page 9: ...eau est difficile man uvrer N B Avant de gonfler votre kayak vous pouvez soit fermer le les orifice s de drainage pour rester au sec soit l les ouvrir pour permettre l eau de s vacuer Sachez qu un ori...

Page 10: ...opri e l int rieur du kayak vous pouvez ouvrir la fermeture glissi re pour la chambre principale et de s curit l avant et l arri re du fond vous trouverez la fermeture glissi re pour acc der la chambr...

Page 11: ...r ist daf r verantwortlich dass die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise von allen Benutzern sorgf ltig gelesen und befolgt werden Machen Sie sich rechtzeitig mit den geltenden Vorschriften und...

Page 12: ...derlichen Betriebsdruck auf siehe Punkt 3 Nach dem Aufpumpen die Ventilverschlusskappen fest anziehen im Uhrzeigersinn HINWEIS Ein leichter Luftverlust kurz vor Verschlie en der Ventilkappen ist v lli...

Page 13: ...s ist dazu konzipiert das Wasser schnell aus dem Kajak ablaufen zu lassen Das Lenzsystem verbessert die Leistung und erh ht die Sicherheit im Wildwasser denn ein Kajak das mit Wasser gef llt ist ist s...

Page 14: ...ef gten Reparatur Set selbst durchf hren Bitte achten Sie darauf dass die relative Luftfeuchtigkeit 60 nicht berschreitet und die Temperatur zwischen 18 C und 25 C liegt Vermeiden Sie Reparaturen bei...

Page 15: ...LET OP De eigenaar van het product moet zich ervan vergewissen dat alle gebruikers van het product deze handleiding zorgvuldig lezen en de daarin opelegde veiligheidsrichtlijnen respecteren Respectee...

Page 16: ...n het ventiel 3 zorg ervoor dat de dop toegankelijk blijft Plaats het uiteinde van de pompslang in het ventiel en pomp tot het aanbevolen drukniveau bereikt is zie punt 3 Na het oppompen alle ventiele...

Page 17: ...digende bodem biedt met name een groot voordeel in stromend water zij maakt het mogelijk het water aan de binnenzijde van de kayak snel te laten weglopen en zodanig haar prestaties te verbeteren de ve...

Page 18: ...ratuur moet liggen tussen 18 C 25 C Voer geen reparaties uit in de regen of recht in de zon Om toegang te krijgen tot elke luchtkamer de bijbehorende rits openen Aan de binnenkant van de kajak kunt u...

Page 19: ...Il proprietario del prodotto deve assicurarsi che tutti gli utilizzatori leggano attentamente il manuale e rispettino le disposizioni di sicurezza che vi sono pubblicate Rispetti la regolamentazione l...

Page 20: ...lvola e gonfi fino a raggiungere il livello di pressione raccomandato vedere punto 3 Dopo il gonfiaggio chiuda bene tutte le valvole con il loro cappuccio nel senso delle lancette d un orologio N B un...

Page 21: ...il tappo in posizione prima dell estrazione in modo tale da poter utilizzare il kayak ad esempio in acque vive Il fondo autovuotante offre un notevole vantaggio nella navigazione in acque vive e in pa...

Page 22: ...arazione sotto la pioggia o in pieno sole Per accedere a ogni camera d aria aprire la relativa chiusura a cerniera All interno del kayak possibile aprire la chiusura a cerniera delle camere principale...

Page 23: ...rse que todos los usuarios leen el manual y respeten las medidas de seguridad recomendadas Respete la reglamentaci n loc l y nacional Por seguridad siempre lleve un chaleco salvavidas homologado Respe...

Page 24: ...l comprobar un ligero escape de aire antes de apretar el tap n de una v lvula NICAMENTE LOS TAPONES ASEGURAN LA ESTANQUEIDAD FINAL b V lvula de doble cierre y Mini v lvula doble de cierre ver dibujo e...

Page 25: ...kayac relleno de agua resulta dif cil de maniobrar NOTA Antes de inflar su kayak puede o cerrar el los orificio s de drenaje para permanecer al seco o abrirlo los para permitir al agua evacuarse Un or...

Page 26: ...a el cierre correspondiente Desde dentro del kayak tambi n puede abrir el cierre de las c maras principal y de seguridad En la parte delantera y trasera del suelo encontrar los cierres de la c mara in...

Page 27: ...segurar que todos os utilizadores l em atentamente o manual e respeitam as instru es de seguran a que nele s o mencionadas Respeite a regulamenta o local e nacional Utilize sempre um colete salva vida...

Page 28: ...suas tampas nos sentidos dos ponteiros do rel gio N B uma ligeira fuga de ar antes do fecho das v lvulas com as suas tampas normal Apenas a tampa das v lvulas assegura a ESTANQUIDADE b V lvula de bloq...

Page 29: ...s desempenhos tamb m aumenta a seguran a do produto porque um caiaque cheio de gua dif cil de manobrar N B Antes de encher o seu caiaque voc pode quer fechar o s orif cio s de drenagem para manter se...

Page 30: ...ropriado No interior do caiaque poder abrir o fecho para a c mara principal e a c mara de seguran a Na parte dianteira e traseira do ch o encontrar os fechos para a c mara inferior Verifique se a c ma...

Page 31: ...OR Majitel v robku se mus ujistit e v ichni u ivatel tou manu l pozorn a respektuj bezpe nostn rady kter tam jsou obsa eny Respektujte m stn a n rodn na zen Noste v dy schv lenou plovac vestu Respektu...

Page 32: ...vzduchu p ed uzav en m ventilu jejich p klopem je norm ln pouze p klop ventilu zaji uje T SNOST b Dvojit uzav rac ventil Double lock a mini Double lock viz n kres na stran 2 a Otev ete ventil A Ne za...

Page 33: ...nili odtok vody V zte e p stup k odvod ovac mu otvoru je jednodu kdy je kajak vyfouknut VYU IT POZOR D VEJTE POZOR NA V TR VANOUC OD POB E A PROUD ODLIVU Seznamte se s m stn mi p edpisy a nebezpe mi...

Page 34: ...duchov komora byla pln vypu t n a zcela vyrovnan 1 Vy zn te z platu p esahuj c alespo o 5 cm opravovanou plochu Nakreslete si tvar z platy na vzduchovou komoru tam kam m b t nalepena 2 Po kozenou ploc...

Page 35: ...ytt j t lukevat huolellisesti t m n k sikirjan ja noudattavat siin annettuja turvaohjeita Noudata annettuja asetuksia ja s dettyj lakeja K yt aina hyv ksyttyj pelastusliivej Ota my s huomioon tuotteen...

Page 36: ...iv n Huom Pieni ilmanvuoto ennen venttiilin korkkien sulkemista on normaalia vain venttiilin korkit pit v t venttiilit TIIVIIN b Venttiili Double Lock kaksoislukituksella ja Double Lock mini lukitusv...

Page 37: ...vesi valuisi ulos Ota huomioon ett p sy kuivatusaukkoon on helpompi silloin kun veneess ei ole ilmaa K YTT HUOMIO VARO TUULIA JA LASKUVESIVIRTAUKSIA Tutustu paikallisiin s nt ihin ja vaaroihin jotka...

Page 38: ...a ja asettunut litte ksi 1 Leikkaa irti paikkalappu joka reunoiltaan ylitt v hint n 5 cm korjattavana olevan repe m n pinnan Piirr paikkalapun riviivat ilmakammion p lle kohtaan johon se tulee asetett...

Page 39: ...ge produktet P MINDELSE Produktets ejer skal sikre sig at alle brugere l ser denne manual grundigt og overholder de i manualen foreskrevne sikkerhedsregler De g ldende lovkrav skal overholdes B r alti...

Page 40: ...nge i ventilen og pump til det anbefalede tryk se punkt 3 Efter oppumpningen lukkes alle ventiler med propperne drejes med uret NB Det er normalt at der slipper lidt luft ud inden ventilerne lukkes me...

Page 41: ...ullerne er lettere tilg ngelige n r kajakken er uden luft ANVENDELSE ADVARSEL PAS P FRALANDSVIND OG FALDENDE TIDEVAND G r dig bekendt med lokale regler og de farer der er forbundet med denne sportsgre...

Page 42: ...r luft og anbragt helt fladt 1 Klip en gummilap som n r mindst 5 cm ud over det hul eller den rift som skal repareres Tegn gummilappens form p luftkammeret hvor den skal s ttes p 2 Reng r den beskadig...

Page 43: ...te f ljs FARA garen ansvarar f r att se till att alla anv ndare noga l ser igenom och f ljer anvisningarna f r att anv nda denna produkt p ett s kert s tt Respektera all lokal och nationell lagstiftni...

Page 44: ...med hj lp av ventillocket det kan bli helt luftt tt b Double lock valve dubbel l sventil Mini double lock valve mini dubbel l sventil se ritningen p sidan 2 a ppna ventilen A ppna den utv ndiga venti...

Page 45: ...n ppna f r att dra f rdel av l nsfunktionen Du kommer l ttare t l ns ppningen ppningarna n r kajak inte r uppbl st ANVISNINGAR F R ANV NDNING VARNING VAR UPPM RKSAM P SJ BRIS OCH STR MMAR Ta reda p lo...

Page 46: ...att slangen r helt tom p luft och ligger sl tt 1 Rita lappens form exakt d r den ska sitta och klipp en rund lapp som r minst 5 cm st rre n h let det skadade omr det 2 Reng r det skadade omr det och m...

Page 47: ...m forsikre seg om at alle brukerne leser denne h ndboken n ye og f lger sikkerhetsforskriftene i den Respekter lokal og nasjonal lovgivning Bruk alltid godkjent redningsvest Respekter ogs opplysninge...

Page 48: ...N r du har pumpet opp luftkamrene lukker du alle ventilene godt med proppen vri med sola Merk det er normalt at det slippes ut litt luft f r ventilene lukkes igjen med proppene Kun ventilen s rger fo...

Page 49: ...dreneringshull n r kajakken er t mt for luft BRUK VIKTIG V R OPPMERKSOM P HAVVIND OG FJ RESTR M Gj r deg kjent med lokale regler og de farer som er forbundet med denne sportsgrenen og sj sportsaktivit...

Page 50: ...Sjekk at luftkammeret er fullstendig t mt for luft og at det ligger flatt 1 Klipp ut en lapp som er minst 5 cm st rre enn omr det eller riften som skal repareres Tegn lappens form p luftkammeret der d...

Page 51: ...kownicy przeczytali uwa nie podr cznik oraz stosuj si do zawartych w nim wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa Nale y stosowa si do przepis w krajowych i lokalnych Zawsze miej na sobie zatwierdzony mod...

Page 52: ...ki do zaworu i napompuj do osi gni cia zalecanego poziomu ci nienia patrz punkt 3 Po napompowaniu dobrze zamknij wszystkie zawory za pomoc nakr tki zgodnie z ruchem wskaz wek zegara N B lekkie uj cie...

Page 53: ...posa ony jest w system odprowadzania wody umieszczony w dnie kajaka na ka dej stronie Tworzy go jeden lub wi cej otw r otwor w z korkiem dzi ki temu podczas korzystania z kajaka na spokojnej rzece mo...

Page 54: ...chu NAPRAWA I DROBNE P KNI CIA Drobne p kni cia mo esz naprawi przy pomocy dostarczonego zestawu naprawczego Aby naprawa przebiega a w warunkach optymalnych poziom higrometryczny powinien by ni szy ni...

Page 55: ...porabniki natan no preberejo in upo tevajo navodila o varni uporabi tega izdelka Upo tevajte vse lokalne in dr avne predpise Vedno nosite homologiran re ilni jopi Prosimo strogo upo tevajte podatek na...

Page 56: ...Normalno je da med zapiranjem ventila nekaj zraka uide Samo pravilno name en pokrov ventila zagotavlja nepropustnost izdelka b Dvojnim zapornim ventilom in Mini dvojnim zapornim ventilom glejte risbo...

Page 57: ...jo ali pa jih pustite odprte da lahko uporabite funkcijo izpusta Izpustna odprtina je dostopnej a takrat ko kajak ni napihnjen NAVODILO ZA UPORABO OPOZORILO BODITE POZORNI NA VETROVE IN MORSKE TOKOVE...

Page 58: ...ajte se da je zra na komora popolnoma izpraznjena in ploska 1 Nari ite obliko zaplate to no tam kjer jo boste nalepili Izre ite zaplato vsaj za 2 5 cm ve jo kot je prerezana po kodovana povr ina 2 O i...

Page 59: ...lebo v robok po kodi POZOR Vlastn k v robku sa mus uisti e si v etci u vatelia pozorne pre tali n vod a bud dodr iava bezpe nostn in trukcie v om uveden Dodr iavajte predpisy platn v mieste a krajine...

Page 60: ...ujte dokia nedosiahnete odpor an rove hladinu tlaku pozri bod 3 Po naf knut dobre uzatvorte ventily klob ikom ot ajte v smere hodinov ch ru i iek D le it d vetok je norm lne ke unikne trocha vzduchu p...

Page 61: ...n vlastnosti zvy uje tak alej bezpe nos v robku lebo s kajakom naplnen m vodou sa a ko man vruje Pozn mka Pred nahusten m vzduchu do kajaka m ete dren ny otvor dren ne otvory ponecha bu uzavret uzavre...

Page 62: ...k hlavnej a bezpe nostnej komore sa nach dza vn tri kajaka Zipsy pre spodn komoru n jdete v prednej a zadnej asti dna Overte si e je vzduchov komora celkom vypusten a polo en skuto ne naplocho 1 Vyst...

Page 63: ...ELEM A term k tulajdonos nak meg kell bizonyosodnia arr l hogy minden felhaszn l figyelmesen elolvassa a haszn lati utas t sokat s betartja azokat a biztons gi szab lyokat amelyek ebben vannak Tartsa...

Page 64: ...ot a kupakj val az ra mutat j val megegyez ir nyba N B egy enyhe leveg veszt s a kupak lez r sa el tt norm lis csak a kupak lez r sa biztos tja a BIZTOS Z R ST b Double lock szelep Mini double lock sz...

Page 65: ...n ir ny that N B Miel tt felf jn a kajakot vagy lez rja a v ztelen t ny l sokat hogy sz razon maradjanak vagy kinyitja azokat hogy a v z ki tudjon folyni Ne feledje hogy a v ztelen t ny l sokhoz k nny...

Page 66: ...n kinyithatja a f s biztons gi l gkamr khoz tartoz zipz rt A kajak alj nak el ls s h tuls r sz n megtal lja az als l gkamr hoz tartoz zipz rakat Ellen rizze hogy a l gkamra teljesen le legyen f jva s...

Page 67: ...t da se uvjeri da svi korisnici pa ljivo itaju i slijede upute za sigurno rukovanje ovim proizvodom Prou ite sve lokalne i nacionalne zakone Uvijek nosite osobni prsluk za spa avanje Molimo vas da pa...

Page 68: ...i ventil Mini dvostruki zaporni ventil vidi crte na stranici 2 a Otvorite ventil A Kako bi se zapo elo pumpanje otvorite vanjski ep i izvucite ventil B Postavite nastavak pumpe na izvu eni ventil i pu...

Page 69: ...n vode te ak i slo en za upravljanje Va na napomena Prije no to po nete s napuhavanjem mo da ete po eljeti za epiti izlaz e za ispu tanje zbog suhlje vo nje ili ga ili vi e njih ostaviti otvorenim da...

Page 70: ...rita Da biste dobili pristup svakoj od zra nih komora otvorite odgovaraju i patentni zatvara Na unutarnjoj strani kajaka mo ete otvoriti patentni zatvara za glavnu i sigurnosnu komoru Na prednjoj i st...

Page 71: ...71 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC380 T V kg KCC380 382 cm 98 cm 15 3 kg 2 210 kg 18 C 22 C...

Page 72: ...72 1 2 3 1 20 C PVC 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 a Boston 1 2 3 3 b lock lock 2 a A B C D E c 2 b 1 Mini Boston lock Mini Boston 1 Boston 2 1 3 2 3 4 4 PVC...

Page 73: ...73 3 1 4 0 1 bar 100 mbar 1 C 4 mbar 0 06 PSI 1 2 a Boston b lock lock c...

Page 74: ...74 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 2...

Page 75: ...lui sau a bunurilor ATEN IE Este responsabilitatea proprietarului s se asigure c to i utilizatorii vor citi cu aten ie i vor respecta manualul i instruc iunile n vederea folosirii n condi ii de sigura...

Page 76: ...cap tul din spate al produsului 2 Caiacul Canoe este dotat cu urm toarele tipuri de supape a Supap e Boston a se vedea figura de al turi Desuruba i clapa supapei 1 nsuruba i bucsa supapei 2 n suportu...

Page 77: ...laterali camerele laterale Str nge i benzile dup cum est necesar pentru a asigura o sus inere adecvat a spatelui DOP DE SCURGERE Acest caiac a fost conceput cu un sistem de scurgere situat la partea...

Page 78: ...fi afectate de ap dar apa st tut poate provoca mucegai i mirosuri nepl cute CUM SE REPAR MICILE STR PUNGERI Pute i repara micile str pungeri cu ajutorul trusei pentru repara ii livrat odat cu produsu...

Page 79: ...79 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC380 KCC380 382 98 15 3 2 210 18 C 22 C...

Page 80: ...80 1 2 3 1 20 C 0 C 20 C Sevylor 1 2 a Boston 1 2 3 3 b double lock double lock 2 a A B C D E c 2 b 3 1 Mini Boston double lock Mini Boston 1 2 1 3 4 4...

Page 81: ...81 4 0 1 100 1 C 4 0 06 PSI 1 2 a b double lock double lock c...

Page 82: ...82 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2...

Page 83: ...83...

Page 84: ......

Reviews: