57
OPOZORILO!
Č
e pustite izdelek na vro
č
em soncu, preverite tlak in ga rahlo spustite, da prepre
č
ite prekomerno raztezanje
materiala.
Temperatura okolja vpliva na notranji tlak v ceveh: sprememba temperature za 1 °C povzro
č
i spremembo
tlaka za +/- 4 mbar (0,06 PSI).
SNEMLJIVO KRMILO
Priporo
č
amo, da krmilo uporabljate v globokih vodah (jezeru, morju…), kjer vam bo omogo
č
alo, da plujete naprej v ravni
č
rti. V plitvih vodah ga ne uporabljajte: krmilo bo v plitvih vodah poškodovalo dno kajaka. Prednja in zadnja oblika tega
kajaka je zasnovana tako, da omogo
č
a dobro storilnost brez plavuti.
NASTAVLJIV(I) ERGONOMI
Č
NI SEDEŽ(I)
Vašemu kajaku je dodan en (ali ve
č
) sedež(ev) z udobnim visokim naslonom. Sedež je na spodnji strani pri
č
vrš
č
en s
sprimnimi trakovi, ob straneh naslona pa s trakom iz tkanine. Sedež(e) namestite v kajak tako, da se njegov (njihov)
položaj ujema s talnimi sprimnimi trakovi. Trakove iz tkanine, ki se nahajajo na straneh naslona privežite na zaponke
znotraj kajaka, na stranske stene/komore. Za ustrezno oporo hrbta trakove po potrebi zategnite.
IZPUSTNI
Č
EP
Kajak je opremljen z izpustnim sistemom, ki se nahaja na dnu kajaka, po eden na vsaki strani. Sestavljen je iz ene ali ve
č
izpustnih odprtin z
č
epom, za tiste, ki boste uporabljali kajak v mirnih vodah in se ne želite zmo
č
iti. Za zapiranje izpustnih
odprtin s priloženimi
č
epi bo morda treba uporabiti dolo
č
eno silo in napor, da bi
č
epe (s silo) vstavili v odprtine; njihovo
tesno prileganje zagotavlja, da
č
epi ostanejo na svojem mestu, vse dokler jih ne odstranite tik pred vznemirljivo avanturo v
divjih vodah ali
č
e se odlo
č
ite za surfanje s kajakom.
Izpustni sistem predstavlja velikansko prednost, še posebej v divjih vodah, saj omogo
č
a sistem za avtomatsko
č
rpanje
vode hitro izpraznitev vode iz kajaka. Izpustni sistem izboljša storilnost in pove
č
a varnost pri vožnji v divjih vodah, saj je
kajak poln vode težek in težaven za upravljanje.
Važno opozorilo:
Preden za
č
nete z napihovanjem lahko zaprete izpustne odprtine za bolj suho vožnjo, ali pa jih pustite odprte, da lahko
uporabite funkcijo izpusta. Izpustna odprtina je dostopnejša takrat, ko kajak ni napihnjen.
NAVODILO ZA UPORABO
OPOZORILO!
BODITE POZORNI NA VETROVE IN MORSKE TOKOVE!
Pozanimajte se o lokalnih predpisih in nevarnostih povezanih s tem športom oziroma vodnimi aktivnostmi.
Pou
č
ite se o podro
č
jih primernih za kajak. Doma
č
ine povprašajte o tokovih.
Pred uporabo izdelek skrbno preglejte.
Neenakomerno porazdelitev bremena pomeni nevarnost izgube ravnotežja in nadzora nad kajakom.
Pazite, da ne boste precenili svojih mo
č
i ali sposobnosti.
Nikoli ne podcenjujte mo
č
i narave.
Obvezno uporabljajte ustrezen rešilni jopi
č
.
Ne prekora
č
ite predpisanega števila oseb oziroma nosilnosti.
Pazite, da zra
č
ne komore ne pridejo v stik z ostrimi predmeti in jedkimi teko
č
inami (npr. kislina).Kajak je opremljen z
vrvmi. Hranite vrvi izven dosega otrok.
Ni dovoljeno vle
č
i z drugim plovilom ali vozilom.
VZDRŽEVANJE : IZPRAZNITEV –
Č
IŠ
Č
ENJE – ZLAGANJE KAJAKA –HRAMBA PREKO ZIME
1. Odstranite vesla in druge dodatke.
2. Izpuš
č
anje zraka:
a) Bostonski
ventili:
odvijte vložek ventila.
b) Dvojnim zapornim ventilom™ in Mini dvojnim zapornim ventilom™:
Za izpuš
č
anje zraka odprite zunanji zamašek
in potegnite ventil navzven, da za
č
ne zrak samodejno izhajati.
c) Zasu
č
ni ventil: ventil obrnite nasprotno od smeri urnih kazalcev, da lahko uhaja zrak.
3. Po vsaki uporabi o
č
istite in preglejte izdelek in njegov pribor. Natan
č
no ga izperite, da odstranite morebitne usedline
soli (po uporabi v slani vodi ). Za
č
iš
č
enje uporabljajte samo milnico. Nikakor ne uporabljajte detergenta ali izdelka na
podlagi silikona. Preden izdelek uskladiš
č
ite, preverite ali se je dobro posušil.
4. Stranice izdelka zložite proti notranjosti; nato ga zvijte, tako da za
č
nete s stranjo nasproti ventilom (da se odstrani
preostali zrak iz komor);
č
e opazite, da je v zra
č
nih komorah ostal zrak, ponovno za
č
nite postopek.
5. Ko kon
č
ate izpuš
č
anje, zaprite ventile.
6. Izdelek uskladiš
č
ite v
č
istem in suhem prostoru, ki ni pod vplivom velikega nihanja temperature ali drugih škodljivih
faktorjev. Uskladiš
č
ite ga lahko izpihnjenega in zloženega v njegovi vre
č
i, ali montiranega in rahlo napihnjenega.
Zaš
č
itite ga pred glodavci.
S
L
O
V
E
N
S
K
O
Summary of Contents for YUKON KCC380
Page 2: ...2 a DOUBLE LOCK VALVE b TWIST VALVE...
Page 73: ...73 3 1 4 0 1 bar 100 mbar 1 C 4 mbar 0 06 PSI 1 2 a Boston b lock lock c...
Page 74: ...74 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 2...
Page 79: ...79 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC380 KCC380 382 98 15 3 2 210 18 C 22 C...
Page 81: ...81 4 0 1 100 1 C 4 0 06 PSI 1 2 a b double lock double lock c...
Page 82: ...82 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2...
Page 83: ...83...
Page 84: ......