background image

Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!

13b rue Saint-Exupéry ZA Aérodrome CS20152  F-67503 HAGUENAU CEDEX

  www.sewosy.eu

  

 

33 (0)3 90 59 02 20

 

 

33 (0)3 90 59 02 19

 

INSTRUCTIONS GENERALES AVANT LE MONTAGE                 GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS

ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE

FR

- Utiliser ce matériel uniquement pour une application adaptée.

- Le fabricant n’est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité.

- Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé et autorisé.

DE

- Dieses Material nur für vorgesehene Anwendungen einsetzen.

- Der Hersteller leistet keine Gewähr für Schäden die durch fehlerhafte Montage oder nicht einhalten von Sicherheitsvorschriften entstehen.

- Die Montage, die Wartung und Reparaturen dürfen nur durch sachkundiges Personal durchgeführt werden.

EN

- Use this equipment only for an adapted application.

- The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfilled.

- Mounting, maintenance and repair must be carried on by a skilled and authorized staff.

EF300CTC-R 

MODE D’EMPLOI

INSTALLATION INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

VENTOUSE  ELECTROMAGNETIQUE EN APPLIQUE  

SURFACE ELECTROMAGNETIC LOCK

aP -FLÄCHENHAFTMAGNET 

ST_EF300CTC-R_A_170105

          

(*) Forces de retenue maximales pour des mises en œuvre respectant les conditions de pose optimales

(*) Maximal theoretical holding forces for implementations fulfilling optimal installation conditions

(*) Maximale theoretische Haftkräfte unter optimalen Montagebedingungen

1/4

1 x

1 x

1 x

1 x

8 x

2 x

1 x

1 x

NOMENCLATURE

BILL OF MATERIAL

LIEFERUMFANG

a

b

c

d

e

f

g

h

EF300CTC-R

1,8 kg

12V DC

ou-or

oder

24V DC

-15 /+20 %

520 mA

ou-or

oder

270 mA

6,24 W

ou-or

oder

6,48 W

300 daN

(*)

HALL

24V DC / 2 A

(FRANCE :  T.B.T.S.)

- 10° C

+ 55° C

42

REED

24V DC / 0,5 A

Summary of Contents for EF300CTC-R

Page 1: ...d Reparaturen dürfen nur durch sachkundiges Personal durchgeführt werden EN Use this equipment only for an adapted application The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfilled Mounting maintenance and repair must be carried on by a skilled and authorized staff EF300CTC R MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEI...

Page 2: ...n du cavalier avant de brancher la ventouse à sa source d alimentation Le non respect de la polarité l emploi d une tension inappropriée ou une mauvaise position du cavalier ne sont pas couverts par la garantie et peuvent causer des dommages irréversibles au produit S assurer d un alignement parfait entre contreplaque et ventouse 12V DC RACCORDEMENT CONNECTION ANSCHLUßPLAN NO NC C COM DS ATTENTION...

Page 3: ...n du cavalier avant de brancher la ventouse à sa source d alimentation Le non respect de la polarité l emploi d une tension inappropriée ou une mauvaise position du cavalier ne sont pas couverts par la garantie et peuvent causer des dommages irréversibles au produit S assurer d un alignement parfait entre contreplaque et ventouse 24V DC RACCORDEMENT CONNECTION ANSCHLUßPLAN ATTENTION à la position ...

Page 4: ...ationen den entsprechenden technischen Anleitungen EF300CTC R EF300L EF300C EF300CTC R EF300_550UL EF300_550UZAP EF300L EF300 550Z EF300C EF300CTC R EF300L EF300 550Z EF300C Insert the rubber washer h between the steel washers g and do not screw too tighltly to keep the armature plate slightly loose Insérer la rondelle caoutchouc h entre les rondelles métalliques g en évitant de serrer l ensemble ...

Reviews: