background image

5

13

 FAULT FINDING

In most cases, any inconsistencies in the operation of the unit will be minor and easy recti-

fied. Please refer to the chart below. If the problem cannot be easily remedied thanks to this 

chart, please call our SFA Service organisation or go to a SFA-approved technician.

FAULT OBSERVED

PROBABLE CAUSES

TROUBLESHOOTING

•  The motor does not work

•  No electricity supply

• Check the control switch

• Check the electrical connections

• Check the power source.

•  There is no water inlet for 

flushing

•  The inlet pipe filter is clogged

•  The water inlet pipe is pinched

 

•  The water injection nozzle /

/solenoid valve is clogged

•  The switch is wrongly wired up

•  Clean the filter

•  Check the pipes

 

 

•  Check the pump 

•  Check the water injection nozzle

/solenoid valve

•  Check the connection of the 

cables.

•  The motor works but there is 

no outlet

•  The outlet is clogged

•  The outlet is too high

 

•  The through-hull  valve is closed

•  There is no water in the bowl

•  The switch is wrongly wired up

• Dismantle and clean the outlet

• Change the outlet 

• Check the pipe routing 

• Check the through-hull  valve

 

• Add water to the bowl

• Check the connection of the 

cables.

•   The motor runs with a rattling 

noise

• A hard foreign body has fallen 

into the bowl

 

• Cut the power supply to the 

motor.

• Close the through-hull  valves

• Remove the motor unit

• Use a hook to remove all

matter that could interfere with the 

rotation of the shredder

• Use a tool to rotate the turbine in

both directions until it turns

freely

• Reconnect the power supply to 

the motor. and press the «Pump 

out» key to check the operation of 

the appliance

• Re-open the through-hull  valves

• If the macerator is still jammed 

we advise you to contact our  

ervice department who will be able 

to advise you or direct you to one 

of our service stations nearest to 

your area.

UK

12

 GUARANTEE

2 years guarantee from date of purchase, 

subject to correct installation and correct use: 

disposal of toilet papers and fecal matter only. 

Guarantee is limited to replacement or service 

of the defective spare parts, and any indemnity 

or claim for damages will not be included.

Freight and packing costs, travel expenses are not included in the guarantee. It does not cover any 

normal deterioration of the material over time, any external deterioration or accident, incorrect disposal 

of sanitary products. Any modification without prior notice will not be under guarantee. Fixing, modifi-

cation, or replacement of parts without our agreement will not be guaranted, and will invalidate it. Our 

liability is solely for the product itself.

Guarantee starts from date of purchase we may request a copy of the invoice to validate the purchase 

date.

11

 WINTERING

In the event of a long period without use, rinse 

the bowl and carry out several flushing cycles 

with the fresh water and close through-hull val-

ves.

9

 ELECTRICAL 

CONNECTION

Advice for wiring up the Sanimarin S:
The maximum recommended voltage drop is 

5% or 0.6V for a supply voltage of 12V, and 

1.2V for a supply voltage of 24V; 
In the event of prolonged absence of supply or 

long absence, cut off the water and electricity 

supplies to the S.

Electricity supplied consumption per 

 

second:

 

12V : 0.007 Ah

24V : 0.004 Ah

Current consumption / Fuses:

12V : 300 W  / 25 A

24V : 360 W / 15 A

Electric diameter wire:

12V (300 W)

1.5 mm²  = 1 m max

2.5 mm²  = 2 m max

4 mm²  =  3 m max

6 mm²  =  4,3 m max
24V (360W)

1.5 mm²  = 3,5 m max

2.5 mm²  = 6 m max

4 mm²  =  9,5 m max

6 mm²  =  14 m max

10

 CLEANING

For cleaning, use normal sanitary products.

CAUTION:

 

• Do not use aggressive chemicals (such as 

acetone, pure bleach, etc.) that could da-

mage the material of the bowl.

• Use a suitable standard toilet brush; do 

not use scouring or abrasive pads.

DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER SUPPLY, 

BEFORE ATTEMPTING ANY WORK ON THE UNIT.

Summary of Contents for SANIMARIN MAXLITE+S

Page 1: ...SHINWEISE IT STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE ES MANUAL DE INSTALACIÓN DK INSTALLATIONSVEJLEDNING NO INSTALLASJONSANVISING FI ASENNUSOHJEET RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ TR KURULUM KILAVUZU 717 09 18 MAXLITE S C US USA CDN INSTALLATION INSTRUCTIONS PL INSTRUKCJA INSTALACJI ...

Page 2: ...m 5 283mm 11 304mm 12 462mm 18 482mm 19 358mm 14 301mm 11 399 mm 15 417mm 16 354 mm 14 146mm 5 36 50mm 1 7mm 16 1 4 110mm 4 225mm 8 70mm 2 127mm 5 283mm 11 304mm 12 462mm 18 482mm 19 358mm 14 11 417mm 16 14 7mm 16 1 4 304mm 12 462mm 18 482mm 19 358mm 14 301mm 11 399 mm 15 417mm 16 354 mm 14 146mm 5 7mm 16 1 4 110mm 4 225mm 8 70mm 2 127mm 5 283mm 11 Ø 20x32 Ø 27 Ø 32x55 Included in the Box Not incl...

Page 3: ...OR 2 1 4 5 B A 1 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1 3 4 3 x x x x x x x x x 2Nm MAX 2 2Nm MAX ...

Page 4: ...Ø 25mm int 1 Ø 38mm int 1 1 2 Ø 20mm int 13 16 F F D G J I K F G F C F F OR OR 1 7 9 8 6 ...

Page 5: ...11 10a 0 5m mini 20 WATER H WATER INLET Pdyn 1 7b mini ...

Page 6: ...1 2 6b 6a 32 33 34 43 40 5 42 41a 41b 3 11 21 20 16 47 4 26 26 48 49 46 44 25 45 29 27 28 27 29b 7 ...

Page 7: ...J M 1 1 2 4 5 2 3 6 1 2 3 6 1 2 4 5 Hand pump toilet replacement POWER BATTERY ...

Page 8: ...0 0 5 1 3 3Ft 6 6Ft 9 9Ft 1 5 2 2 5 3 3 5 0 10 20 30 40 10 5 15 20 23 25 50 60 70 80 90 H m HEIGHT Qv l min Flow rate Gph Performance Maxlite 12V et 24V Maxlite 12V Maxlite 24V ...

Page 9: ......

Page 10: ...3 Fax 44 208 842 1671 IRELAND SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 AUSTRALIA SANIFLO Australasia Pty Ltd Unit 9 10 25 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Tel 61 298 826 200 Fax 61 298 826 950 DEUTSCHLAND SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128 Dietzenbach Tel 060 74 30928 0 Fax 060 74 30928 90 ITALIA SFA ITALIA spa Via del Benessere 9 2...

Page 11: ......

Page 12: ...110 mm 4 5 16 110 mm 4 5 16 225 mm 8 7 8 70 mm 2 3 4 SCALE 1 1 ...

Page 13: ...FR UK 718 11 18 ...

Page 14: ...R Add Water niveau d eau conseillé 1 2 bol 2 EVACUER Pump out 3 RINCER Add Water pour laisser en perma nence une garde d eau au fond de la cuvette Nota 1 Par mer agitée vidanger la cuvette pour éviter l aspersion avec position Pump out MAXLITE S s utilise comme un WC classique il ne demande pas d entretien particulier ATTENTION 1 MAXLITE S ne doit servir qu au broyage et à l évacuation de matières...

Page 15: ...ifier le cheminement du tuyau d évacuation Vérifier la vanne passe coque Ajouter de l eau dans le bol Vérifier le branchement des câbles Le moteur tourne avec un bruit de crécelle Un corps étranger dur est tombé dans la cuvette Couper l alimentation du moteur Fermer les vannes passe coque Démonter le bloc moteur À l aide d un crochet retirer toutes les matières pouvant gêner la rotation du broyeur...

Page 16: ...e Fix the holder supplied in place with screws and then insert the switch 7 EVACUATION Caution Please check local legislation regarding discharge from on board toilets i e holding tanks etc SANIMARIN MAXLITE S macerates and pumps effluents A seacock 3 should be fitted where the SANIMARIN discharges through a skin fitting Caution For units installed below the water line the discharge pipe should ri...

Page 17: ... stations nearest to your area UK 12 GUARANTEE 2 years guarantee from date of purchase subject to correct installation and correct use disposal of toilet papers and fecal matter only Guarantee is limited to replacement or service of the defective spare parts and any indemnity or claim for damages will not be included Freight and packing costs travel expenses are not included in the guarantee It do...

Page 18: ...6 SANIMARIN MAXLITE S NOTES ...

Reviews: