background image

GI435 55

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:  120 V, 60 Hz, 1600 watts

GUÍA DEL USUARIO

1    Base de acero inoxidable
2  Tapa del tanque de agua
3  Botón atomizador
4  Control electrónico de temperatura
5  Pico rociador
6  Perilla de control variable de   

 

vapor/autolimpieza

7   Botón de ráfaga de vapor/ 

X-Tended Steam Burst

TM

8  Indicador de nivel de agua
9   Cable pivotante
10  Selección de telas
11  Indicador de temperatura  
12  Luz de encendido
13  Luz de apagado automático
14   Función anti goteo 
(no se muestra)
15   Filtro anti-calcio incorporada   

(no se muestra)

ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ

1  Antes de usar su plancha por primera vez, sáquele todo el material de empaque.
2  Cuando encienda su plancha por primera vez, puede emitir un olor extraño durante 

los primeros diez minutos. Esto se debe a que los materiales usados para fabricar 

esta plancha se están calentando. El olor es normal y no se producirá luego del 

calentamiento inicial.

USANDO SU PLANCHA

3  Llene el tanque de agua con cuidado de no sobrepasar la línea de “Max”.  Verifique que 

la entrada de agua esté cerrada para evitar derrames.

4  Enchufe la plancha en un tomacorriente  

 

 

 

 

 

polarizado de 120V CA.

5   Ajuste la tela/temperatura deseada  

 

 

 

presionando el control electrónico  

 

 

 

 

de temperatura. 

6  La luz indicadora de temperatura del panel 

 

LED indicador parpadeará mientras la plancha 

 

se esté calentando. La luz verde dejará de 

 

parpadear y permanecerá encendida cuando 

 

la plancha alcance la temperatura seleccionada.

7   Mueva la perilla de vapor variable para seleccionar vapor alto o bajo. Seleccione “0” 

en la perilla de vapor para planchar a seco. Ahora puede empezar a planchar.

8   Use el botón de ráfaga de 

vapor/X-tended steam burst para remover arrugas difíciles. 

Gire la perilla en sentido contra horario hacia la posición de ráfaga de vapor (para 

ráfagas cortas de vapor) o gírela en sentido horario hacia la posición X-tended (para 

ráfagas largas de vapor). Oprima el boton difusor de vapor una o  varias veces  para 

expulsar el vapor. Haga una p

ausa de 3 segundos entre cada ráfaga. El uso excesivo 

de la ráfaga de vapor puede hacer que salga agua o reducir el rendimiento del vapor.

9   La función de ráfaga de vapor también funciona en posición vertical. Esto es 

especialmente útil para remover arrugas de prendas colgadas, ropa delicada y otras 

telas. Sostenga la plancha en posición vertical a unas pocas pulgadas de la prenda. 

10   Use el rociador de vapor para humedecer la tela y eliminar arrugas difíciles, si es 

necesario.

FUNCIÓN ANTI-GOTEO

11   Esta plancha viene con una función anti-goteo incorporada. Evita que salga agua 

cuando la temperatura es demasiado baja.

12   No se puede producir vapor si la base de la plancha no está suficientemente caliente. 

Podría causar salpicaduras o pérdidas de agua por la base de la plancha. La función 

anti-goteo reduce la pérdida de agua cuando plancha a temperaturas bajas.

ANTI-CALCIO

13   Esta plancha tiene un sistema anti-calcio incorporado que extiende la vida de la plancha.
14  Si tiene agua muy dura, le recomendamos usar agua destilada en lugar de agua del grifo. 

APAGADO AUTOMÁTICO ELECTRÓNICO DE 

MÚLTIPLE POSICIONES

15   Esta plancha está equipada con una función de apagado automático que apaga 

automáticamente la plancha si se la deja de costado, horizontal o parada durante 7-9 

minutos.

16   La luz de apagado automático parpadeará en rojo en la pantalla LED cuando la plancha 

entra en el modo de apagado automático. Para encender nuevamente la plancha, 

sacúdala suavemente varias veces hacia los costados hasta que se vuelva a encender 

la luz verde de encendido. Vuelva a ajustar la temperatura deseada y espere a que 

la luz verde deje de parpadear. La plancha puede necesitar calentarse durante unos 

minutos si la función de apagado automático estuvo activada durante mucho tiempo.

AUTOLIMPIEZA

17  Llene el tanque de agua hasta el nivel “MAX”.  No la llene de más.
18   Apoye la plancha en posición vertical sobre una superficie protegida y enchúfela en un 

tomacorriente.

19   Ajuste el control electrónico de temperatura en “•••”. 

Espere a que la luz verde deje 

de parpadear.  La plancha esta ahora a la temperatura seleccionada.

20   Sostenga la plancha en posición horizontal sobre un lavabo. Gire la perilla de control 

de vapor completamente hacia la derecha, hasta la posición SELF CLEAN.

21   Mueva la plancha hacia delante y hacia atrás. Saldrá agua hirviendo y vapor por los 

orificios de la base. Tenga cuidado al hacer esto ya que el agua y el vapor están 

lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. Esto removerá las 

impurezas y el sarro.

22  Siga con el paso 19 hasta que el agua que sale esté completamente limpia.
23  Saque el agua que haya quedado en el tanque. No toque las superficies calientes, el 

agua o el vapor ya que podría lastimarse.

24  Gire la perilla de control de vapor hasta “0”.
25  Apoye la plancha en posición vertical y deje que se enfríe.

CONSEJOS ÚTILES

26   Lea todas las etiquetas de cuidado de la prenda antes de plancharla. También puede 

hacer una prueba de la temperatura de la plancha en un dobladillo o una costura interna. 

27   Planche telas similares al mismo tiempo en la siguiente secuencia de telas: sintéticas, 

acrílicas, nylon, seda/lana, poliéster y algodón/lino. Esto reducirá la necesidad de 

ajustar frecuentemente la temperatura.

GUÍA DE PLANCHADO

CARACTERÍSTICAS

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

28   Gire siempre el control de vapor a “0” luego de vaciar el tanque de agua.
29  Deje que la plancha se enfríe antes de guardarla.
30  Coloque la plancha en posición vertical durante su calentamiento, enfriamiento y 

almacenamiento.

31  Evite que el contacto de cualquier material filoso con la base de la plancha.
32  Cada dos semanas, limpie el exterior de la plancha con un trapo húmedo y séquela.
33  Si usa almidón en aerosol, limpie la base de vez en cuando con un trapo húmedo para 

evitar la acumulación de depósitos.

34  Si no ha usado la plancha por varias semanas, sosténgala horizontalmente y deje que 

despida vapor por 2 minutos antes de planchar.

SIEMPRE RECUERDE

35  Desenchufe la plancha del tomacorriente antes de agregarle agua.
36  Siempre vacíe el agua de la plancha después de usarla.
37  Nunca planche o aplique vapor en las prendas mientras las esté usando.
38  Tenga mucho cuidado al llenar la plancha con agua. Se puede lastimar si toca las 

partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor. 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más 

ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable entrará 

únicamente en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo. Si 

aún no entra, llame a un electricista calificado. No intente alterar este 

dispositivo de seguridad.

1

5

2

6

3

7

4

8

9

10

11

12

13

TIPO DE TELA

PANEL DE 

CONTROL

CONTROL DE 

VAPOR

RÁFAGA DE 

VAPOR

ROCIADOR

Acrílico o 

nylon

Seda o lana

Poliéster

Algodón o 

lino

Note que el 

símbolo de 

arriba en la 

etiqueta de 

su prenda 

significa que 

LA PRENDA 

NO SE PUEDE 

PLANCHAR

SI

SI

SI

SI

SI

La plancha no se 

calienta.

La plancha nueva 

emite un olor extraño 

o salen pequeñas 

partículas de la 

misma.

La plancha no emite 

vapor.

Salen gotas de agua 

por las ranuras de 

vapor.

La plancha debe enchufarse únicamente a un tomacorriente 

de 120V CA.
Verifique que esté enchufada correctamente.
El ajuste de temperatura puede estar muy bajo.
Pruebe una temperatura más alta.
Función de apagado automático activada.

Esto es normal.
Siga las instrucciones para usarla por primera vez y 

deje que emita vapor durante 2-3 recargas presionando 

ocasionalmente el botón de ráfaga de vapor para eliminar 

las partículas blancas pequeñas.
Tanque de agua vacío o nivel de agua demasiado bajo. 

Agregue agua.
Verifique que el control de tela/temperatura y el control 

variable de   vapor estén ajustados correctamente. Para el 

máximo de vapor seleccione “MAX” en el control de vapor y 

el control de temperatura debe estar en “•••”.
La perilla de control de vapor está en “0”.
La base de la plancha no está lo suficientemente caliente 

y la función anti-goteo desactiva el vapor. Siempre deje 

que la plancha llegue a la temperatura seleccionada con el 

control variable de vapor en “0”. Para obtener más vapor 

gire el control de temperatura a un ajuste más alto  

y el control de vapor en “MAX”.
Si los ajustes de vapor y temperatura son correctos y no 

hay vapor, mueva suavemente la plancha hacia la derecha o 

la izquierda unas cuantas veces. Mueva el control de vapor 

desde “0” hasta “MAX” varias veces.

La palanca de control variable de vapor puede estar 

colocada en la posición de “autolimpieza”. Coloque la 

palanca en alguna posición entre “0” y “MAX”.
La plancha puede no estar suficientemente caliente. Ajuste la 

temperatura a la posición “•••”. Siempre deje que la plancha 

se caliente completamente antes de activar el control de 

vapor.
Uso excesivo de ráfaga de vapor. Espere más tiempo entre 

cada ráfaga.

REV - 100421

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano 

de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que 

sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y 

excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación 

o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de 

las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. 

Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia 

o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía 

no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación 

o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no 

autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales 

dentro del período de garantía, puede devolver el artefacto completo y los accesorios, junto 

con un comprobante de la fecha de compra, pagando los gastos de envío. Por servicio al 

cliente, llame al 

1-800 -798-7395

 o visite nuestro sitio Web 

www.sharkclean.com

Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, lo reparará o 

remplazará sin cargo, a su criterio. Debe incluir un comprobante de compra fechado y un 

cheque a favor de EURO-PRO Operating LLC por la suma de $9,95 para cubrir los gastos de 

envío.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra 

garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de 

existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de 

esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable 

por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no 

permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo 

anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener 

otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. 
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el 

transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle 

una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una 

nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del 

problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de 

envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos 

esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones 

aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.

 

 ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTROS DAÑOS, verifique que 

la plancha esté desenchufada antes de llenarla con agua.

 

 ADVERTENCIA: Nunca llene la plancha con acondicionador para la ropa, almidones o 

cualquier otro líquido ya que dañarán el mecanismo vaporizador. No use agua contaminada.

 

¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR INCENDIOS, nunca deje la plancha desatendida cuando esté  

 

enchufada.

¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, nunca use la plancha en un lugar 

donde pueda caerse o ser empujada dentro del agua o cualquier otro líquido. Si se cae 

dentro del agua o cualquier otro líquido, desenchúfela inmediatamente. NO toque el agua o 

el líquido.

 

 ADVERTENCIA: Nunca use esponjitas abrasivas, limpiadores químicos o solventes para 

limpiar el exterior o la base de la plancha. El hacerlo dañará o rallará la superficie.

 

 ¡ADVERTENCIA! NO apunte la plancha hacia la cara, hacia su cuerpo o hacia cualquier otra 

persona al usarla o al ajustar el vapor. Podría causar quemaduras o heridas graves.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

1.  Para evitar la sobrecarga de circuitos, no use el mismo circuito para operar otro  

 

 

electrodoméstico de alto potencia.

2.  Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, use un cable de 15 amperios.   

 

Los cables de menos amperios se podrían calentar.  Sea precavido alacomodar el cable  

 

para evitar estirario o tropezarse con él.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU PLANCHA

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de 

seguridad, incluyendo las siguientes:

1.  Use la plancha únicamente en las aplicaciones para las que fue diseñada.
2.  Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o cualquier otro líquido.
3.   NO jale del cable para desenchufarlo. Sujete el enchufe y jale para desenchufarlo.
4.   NO deje que el cable entre en contacto con superficies calientes. Deje que la plancha se 

enfríe antes de guardarla. Cuando guarde la plancha enrolle el cordon alrededor.

5.   Siempre desenchufe la plancha del tomacorriente al llenarla con agua o al vaciarla, o 

cuando no se use.

6.   NO utilice la plancha si el cable o el enchufe están dañados o luego de que se haya 

caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga 

eléctrica no desarme esta unidad. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea 

examinada, reparada o ajustada. Si se arma incorrectamente puede causar una descarga 

eléctrica al usarla.

7.   Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 
 

NO la deje desatendida mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.

8.  El tocar partes metálicas calientes, agua caliente o vapor puede causar quemaduras.  

 

Tenga cuidado al dar vuelta una plancha con vapor ya que puede haber agua caliente en  

 

el recipiente. 

9.  Nunca use o apoye una plancha sobre una superficie inestable.
10.  Cuando la plancha esté caliente, nunca la coloque sobre una superficie desprotegida – 

aunque esté sobre su base.

11. Guarde siempre su plancha parada, no apoyada sobre su base. Si la guarda apoyada  

 

sobre la base, una pequeña cantidad de humedad hará que la base se oxide y se manche.

12. Este artefacto eléctrico es para uso domiciliario solamente.

GI435_55_A3_IB_E-SP_100421.indd   2

10-04-23   11:20 AM

Reviews: