background image

FR-1

A

B

D

C

Piège

TUYAUTERIE

Longueur de 

tuyauterie 

maximum : A

Longueur de tuyauterie 

totale max. de toute l'unité

Longueur de 

tuyauterie 

minimum : A

Différence de hauteur 

maximum : B

La longueur de la 

tuyauterie maximum  

sans charge

Réfrigérant 

supplémentaire

B

C

D

25 m

(82pi.)

2 unités : 50 m (164pi.)

3 unités, 4 unités : 70 m (230 pi.)

3 m

(10 pi.)

15 m

(49 pi.)

15 m

(49 pi.)

15 m

(49 pi.)

50 m (164 pi.)

15 g/m (0,16 oz/pi.)

1  La longueur de la tuyauterie standard est  de 25 pi. (7,6 m).
2  Lorsque l'unité extérieure est placée à un niveau supérieur à celui de l'unité intérieure, fournir un piège à proximité de 

l'orifi ce de raccordement du tuyau. 

Utiliser les tuyaux de réfrigérant indiqué dans le tableau ci-dessous.

Dimension de tuyau

Épaisseur de tuyau

Isolation thermique 

Côté liquide

1/4 po. (ø 6,35 mm)

0,8 mm (0,03 po.)

Épaisseur : 6 mm (0,24 po.) ou plus épais
Matière : Mousse de polyéthylène

Côté gaz

3/8 po. (ø 9,52 mm)
1/2 po. (ø 12,7 mm)

• L'isolation thermique doit couvrir à la fois les tuyaux de gaz et de liquide. 

ACCESSOIRES

ÉLÉMENTS

Quantité

ÉLÉMENTS

Quantité

ÉLÉMENTS

Quantité

1

 Guide d'installation

1

3

 Bac d’évacuation

1

5

 Réducteur (1/2 po.

 3/8 po.)

2

2

  Bouchon du plateau de base

4

4

 Joint d’évacuation

1

DIAGRAMME D’INSTALLATION

1000 

mm (3,3 pi.) ou plus

400 

mm (1,3 pi.) ou plus

•  Prévoir autant d'espace pour l'installation que possible pour une 

climatisation effi cace. 

Pour le travail d'installation

Lisez et suivez attentivement les instructions pour une installation simple et sans problème.
Ce manuel ne décrit que l'installation de l' unité extérieure
Pour l'installation de l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation qui accompagne l'unité intérieure.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

• Serrer l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la métho-

de spécifi ée. 

Si l'écrou évasé est serré trop fort, il peut se fi ssurer ou se briser après 
une longue période et provoquer une fuite de gaz du réfrigérant.

• Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas entrer dans la 

substance de l'air autre que le réfrigérant spécifi é (R410A) dans le 
circuit de réfrigérant. 

Sinon, cela peut provoquer des éclatements et des blessures suite à la 
haute pression anormale dans le circuit de réfrigérant.

• Veiller à raccorder le tuyau de réfrigérant avant de faire fonctionner 

le compresseur. 

Sinon, cela peut provoquer des éclatements et des blessures suite à la 
haute pression anormale dans le circuit de réfrigérant. 

• Mise à la terre de l'unité 

Une mise à la terre incomplète risquerait en effet de provoquer un choc électrique.

• Installer un disjoncteur de fuite à la terre (GFI) en fonction de l'empla-

cement d'installation de l'unité (telles que les zones très humides).

 

Si le disjoncteur GFI  n'est pas installé, cela peut provoquer un choc électrique.

• Arranger le fl exible de vidange pour assurer un écoulement normal.

Un écoulement insuffi sant risque de mouiller la pièce, les meubles, etc.

• Ce climatiseur pour pièce utilise le réfrigérant R410A.

Utilisez les tuyaux de réfrigérant, l'écrou évasé et les outils exclusive-
ment pour le R410A.

REMARQUES SUR LES EMPLACEMENTS

 

300 

mm (1 pi.) 

ou plus

• L'installation doit être faite en conformité avec le manuel d'ins-

tallation par un technicien professionnel. 

Un travail incorrect peut provoquer un choc électrique, une fuite 
d'eau, un incendie.

• Assurez-vous d'utiliser les accessoires et les pièces spécifi ées 

ci-joints pour l'installation.

Utiliser d'autres pièces peut provoquer un choc électrique, une fuite 
d'eau, un incendie, la chute de l'appareil.

• L'appareil doit être installé et câblé conformément au code 

électrique national et ce par un technicien qualifi é.

Une mauvaise connexion peut provoquer une surchauffe ou un incendie.

• Après avoir terminé l'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de 

fuite de gaz du réfrigérant.

Si le gaz du réfrigérant contacte du feu, il peut générer un gaz toxique.

• Aérer la pièce en cas de fuite de gaz du réfrigérant pendant l'installation.

Si le gaz du réfrigérant contacte du feu, il peut générer un gaz toxique.

• Utiliser le câble électrique spécifi é.

Assurez-vous que le câble est fi xé en place et que les bornes sont 
libres de toute force excessive sur le câble. Sinon une surchauffe 
ou un incendie peut en résulter.

• Former le câble de sorte que le couvercle de la boîte de comman-

de, le support du câble et le porte-câble ne soient pas desserrés. 

Sinon une surchauffe, un incendie, ou un choc électrique peut en résulter.

Ruban de revêtement

 

(disponible dans le 
commerce) 

Raccord

Bague d'étanchéité

Écrou évasé

FRANÇAIS

300 

mm (1 pi.) ou plus

1  Placer l'unité extérieure sur une base solide.
2  Prévoir un espace suffi sant autour de l'unité. Il doit être 

également bien aéré

3  L’unité ne doit pas être exposée à des vents forts, ni éclaboussée 

avec de l’eau de pluie.

4  Évacuer l’eau de l’unité qui doit être laissé s’écouler sans 

problème. Placer un tuyau d’évacuation le cas échéant. Dans 
les régions froides, l’installation du tuyau de vidange n’est pas 
conseillée, car du gel pourrait en résulter.

5  Garder les postes de télévision, de radio et autres appareils 

électroniques connexes à au moins 1 m (3,3 pi.) de l'unité.

6  Éviter les endroits exposés à la vapeur d'huile de machine, 

l'air salé (face à la mer, par exemple), le soufre gazeux des 
vapeurs de source d'eau chaude, etc . De tels emplacements 
peuvent provoquer des pannes.

7  Éviter les endroits exposés à l'eau boueuse (le long d'une 

route, par exemple) ou l'unité peut être altérée.

8  Choisir un endroit où l'air sortant ou le bruit du fonctionnement 

ne peut pas importuner les autres.

9  Garder la bouche de sortie d'air libre de tout obstacle. Cela pourrait 

affecter les performances de l'unité et de créer des bruits forts.

10 Pour un climat plus froid, installez l'unité dans un endroit non 

affecté par les chutes de neige ou de glace (toits des maisons, par 
exemple). L'unité doit être installée au moins à 25 cm (10 po.) du sol 
ou suivez votre accumulation de chute de neige moyenne du pays.

IM_A3AEX4M3PU(B434)_EN+FR+ES.indb   FR-1

IM_A3AEX4M3PU(B434)_EN+FR+ES.indb   FR-1

2/7/13   11:05:33 AM

2/7/13   11:05:33 AM

Summary of Contents for AE-X4M30PU

Page 1: ...EUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES MANUEL D INSTALLATION ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN OUTDOOR UNIT AE X4M30PU ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb 1 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb 1 2 7 13 11 05 27 AM 2 7 13 11 05 27 AM ...

Page 2: ... installation of outdoor unit only For the installation of the indoor unit see the installation manual accompanying indoor unit SAFETY PRECAUTIONS Tighten the flare nut with a torque wrench according to the specified method If the flare nut is tightened too hard the flare nut may be broken after a long time and cause refrigerant gas leakage When installing the unit take care not to enter air subst...

Page 3: ...ombination it is possible to install 2 units 15 class 18 class 18 class 18 class Joint 1 2 3 8 Seal ring Flare nut 3 8 Outdoor unit Indoor unit PORT SIZE OF THE OUTDOOR UNIT Base pan cap 2 Connecting the pipes Connect the pipes for the indoor unit first and then for the outdoor unit 1 Tighten the flare nuts by hand for the first 3 4 turns 2 Use a spanner and torque wrench to tighten up the pipes D...

Page 4: ...wrench Close it after 5 second and check for gas leakage 8 Disconnect the gauge manifold hose from the service port 9 Fully open the stop valve liquid side with hexagon wrench Turn all the way up to contact 10 Fully open the stop valve gas side with hexagon wrench Turn all the way up to contact 11 Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque wrench at the specified t...

Page 5: ...leted normally all LED will flash simultaneously and the operation will stop Wire check time 10 20 minutes When self correction can not done all LED will indicate triple flash for eight times and the operation will stop Check and correct following points Check all pipings are connected Check the stop valves are open After correction repeat the wire check again If error is still detected or other t...

Page 6: ...onnect the gauge manifold hose to the service port of the stop valve gas side 2 To start pump down press the PUMP DOWN button SW1 for 5 seconds or more The OPERATION lamp on the indoor unit will flash and three BEEP will be emitted 3 After 5 10 minutes fully close the stop valve liquid side 4 Close the stop valve gas side when the compound gauge reading becomes almost 0 MPa 0 cmHg 5 To stop the pu...

Page 7: ...ENGLISH EN 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb EN 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb EN 6 2 7 13 11 05 33 AM 2 7 13 11 05 33 AM ...

Page 8: ...éfrigérant R410A Utilisez les tuyaux de réfrigérant l écrou évasé et les outils exclusive ment pour le R410A REMARQUES SUR LES EMPLACEMENTS 300 mm 1 pi ou plus L installation doit être faite en conformité avec le manuel d ins tallation par un technicien professionnel Un travail incorrect peut provoquer un choc électrique une fuite d eau un incendie Assurez vous d utiliser les accessoires et les pi...

Page 9: ... intérieures Exceptionnellement dans le cas de la combinaison suivante il est possible d installer 2 unités 15 classe 18 classe 18 classe 18 classe Joint 1 2 po 3 8 po Bague d étanchéité Écrou évasé 3 8 po Unité extérieure Unité intérieure DIMENSION DE L ORIFICE DE L UNITÉ EXTÉRIEURE Bouchon du plateau de base 2 Raccordement des tuyaux Raccordez les tuyaux pour l unité intérieure en premier puis c...

Page 10: ...es et vérifier s il y a des fuites de gaz 8 Débrancher le tuyau du manomètre de l orifice de l entretien 9 Ouvrir complètement la vanne d arrêt coté liquide avec une clé hexagonale Tournez vers le haut jusqu au contact 10 Ouvrir complètement la vanne d arrêt Côté gaz avec une clé hexagonale Tournez vers le haut jusqu au contact 11 Serrez fermement le bouchon de l orifice d entretien et des deux bo...

Page 11: ...les DEL clignotent simultanément et l opération s arrête Durée de la vérification de fil 10 20 minutes Lorsque la correction automatique ne peut pas se faire toutes les DEL indiqueront clignoteront 3 fois et ce huit fois puis l opération s arrêtera Vérifier et corriger les points suivants Vérifier si tous les tuyaux sont raccordés Vérifier si les vannes d arrêt sont ouvertes Après correction répét...

Page 12: ... arrêt côté gaz lorsque la mesure du manovacuomètre devient presque 0 MPa 0 cmHg 5 Pour arrêter la récupération du fluide appuyez sur la touche PUMP DOWN SW1 pendant au moins 5 secondes 6 Débrancher le tuyau du manomètre de l orifice de l entretien PROCÉDURE SANS UTILISER LE MANOMÈTRE DE PRESSION 1 Pour commencer la récupération du fluide appuyez sur la touche PUMP DOWN SW1 pendant au moins 5 seco...

Page 13: ...FR 6 FRANÇAIS IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb FR 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb FR 6 2 7 13 11 05 40 AM 2 7 13 11 05 40 AM ...

Page 14: ... describe solo la instalación de la unidad exterior Para la instalación de la unidad interior vea el manual de instalación que se adjunta con la unidad interior PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Ajuste la tuerca cónica con una llave de torsión según el método indicado Si la tuerca cónica está demasiado ajustada podría rajarse o romperse después de un tiempo y producir pérdida de gas refrigerante Cuando in...

Page 15: ...ción siguiente es posible instalar 2 unidades Clase 15 clase 18 Clase 18 clase 18 Junta 1 2 3 8 Anillo de sellado Tuerca cónica 3 8 Unidad exterior Unidad interior TAMAÑO DE LA ABERTURA DE LA UNIDAD EXTERIOR Tapa para bandeja base 2 Conectar los caños Conecte los caños de la unidad interior primero y luego los de la unidad exterior 1 Ajuste las tuercas a mano las primeras 3 4 vueltas 2 Utilice una...

Page 16: ...gas 8 Desconecte la manguera del manómetro de la abertura de servicio 9 Abra completamente la válvula de cierre lado del líquido con una llave hexagonal Gírela del todo hasta el contacto 10 Abra completamente la válvula de cierre lado del gas con una llave hexagonal Gírela del todo hasta el contacto 11 Ajuste firmemente la tapa de la abertura de servicio y las dos tapas de los ejes de válvula con ...

Page 17: ...simultáneamente y el funcionamiento se detendrá Periodo de verificación del alambre 10 20 minutos Cuando la autocorrección no se pueda realizar todos los LED indicarán un triple parpadeo ocho veces y el funcionamiento se detendrá Compruebe y corrija los siguientes puntos Compruebe que todas las cañerías estén conectadas Compruebe que las válvulas de cierre estén abiertas Después de la corrección r...

Page 18: ...rvicio de la válvula de cierre lado del gas 2 Para poner en marcha la evacuación presione el botón PUMP DOWN SW1 durante 5 segundos o más La luz de FUNCIONAMIENTO de la unidad interior parpadeará y se emitirán tres PITIDOS 3 Tras 5 10 minutos cierre completamente la válvula de cierre lado del líquido 4 Cierre la válvula de cierre lado del gas cuando la lectura del manómetro compuesto sea casi 0 MP...

Page 19: ...ES 6 ESPAÑOL IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 6 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 6 2 7 13 11 05 47 AM 2 7 13 11 05 47 AM ...

Page 20: ...Printed in Thailand TINS B434JBRZ 13A TH 1 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 7 IM_A3AEX4M3PU B434 _EN FR ES indb ES 7 2 7 13 11 05 47 AM 2 7 13 11 05 47 AM ...

Reviews: