background image

DG

B

1-15

2. Press the exposure mode selector key

to select the photo (

) mode.

The automatic exposure level can be adjusted to suit
your copying needs.This level is set for copying from the
original table and copying from the SPF/R-SPF respec-
tively (AL-1252, AL-1452, AL-1551).

AUTOMATIC EXPOSURE ADJUSTMENT
AUTOMATISCHE BELICHTUNGSKORREKTUR

3. Press and hold down the exposure

mode selector key for approximately 5
seconds.

The photo (

) indicator will go out and

the AUTO indicator will begin to blink.
One or two exposure indicators corre-
sponding to the automatic exposure
level which has been selected will light
up.

4. Press the light (

{

) or dark (

}

) key to

lighten or darken the automatic expo-
sure level as desired.
If exposure level 2 is selected, the two
left-handmost indicators for that level
will light up simultaneously. Also, if
level 4 is selected, the two right-
handmost indicators for that level will
light up simultaneously.

1. Wenn die automatische Belichtung-

skorrektur zum Kopieren aus dem SPF/
R-SPF eingestellt ist, ein Original in
den Originaleinzug einlegen.

Vergewissern Sie sich, daß die SPF/R-
SPF Anzeige (

) aufleuchtet. Bei der

Einstellung zum Kopieren aus dem
Originaleinzug ist sicherzustellen, daß
keines der Originale im Originaleinzug
vergessen wird. (AL-1252, AL-1452,
AL-1551).

Die automatische Belichtungskorrektur kann Ihren Kopie-
ranforderungen gemäß eingestellt werden. Diese Ein-
stellung erfolgt, um aus dem Originaleinzug bzw. aus
dem SPF/ R-SPF (AL-1252, AL-1452, AL-1551) zu
kopieren.

2. Die Wahltaste für den Belichtungsmo-

dus drücken und den Photo-Modus
(

) wählen.

3. Die Wahltaste für den Belichtungsmo-

dus etwa fünf Sekunden lang gedrückt
halten.
Die Photo-Anzeige (

)  erlischt, und

die AUTO-Anzeige beginnt zu blin-
ken. Eine oder zwei der Belichtungsan-
zeigen leuchten auf, je nach der ge-
wählten Einstellung der Belichtungs-
automatik.

1. When adjusting the automatic expo-

sure level for copying from the SPF/R-
SPF, place an original in the document
feeder tray and make sure that the SPF/
R-SPF (

) indicator lights up.

When adjusting the level for copying
from the original table, make sure that
no original is left in the document
feeder tray (AL-1252, AL-1452, AL-
1551).

5. Die Wahltaste für den Belichtungsmo-

dus drücken. Die AUTO-Anzeige blinkt
nun nicht mehr, sondern leuchtet stän-
dig.

Diese Einstellung der automatischen
Belichtung bleibt so lange bestehen,
bis sie durch die oben genannten
Schritte erneut verändert wird.

5. Press the exposure selector key. The

AUTO indicator will stop blinking and
light up steadily.

This automatic exposure level will
remain in effect until you change it
again by this procedure.

4. Die Taste Hell (

{

) oder Dunkel (

}

)

drücken, um die gewünschte Belich-
tungsautomatik einzustellen.
Wurde die Belichtungsstärke 2 ge-
wählt, leuchten die beiden linken äu-
ßeren Anzeigelämpchen gleichzeitig
auf. Bei Auswahl von Belichtungsstär-
ke 4 leuchten die beiden rechten äuße-
ren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.

Summary of Contents for AL-1043

Page 1: ...ER LASERKOPIERER DRUCKER BEDIENUNGSANLEITUNG COPIEUR IMPRIMANTE NUMÉRIQUE LASER MODE D EMPLOI DIGITAAL LASER KOPIEERAPPARAAT PRINTER GEBRUIKSAANWIJZING COPIADORA IMPRESORA DIGITAL LÁSER MANUAL DE INSTRUCCIONES FOTOCOPIATRICE STAMPANTE DIGITALE LASER MANUALE DI ISTRUZIONI I E N L F D GB ...

Page 2: ...imité de l équipment et devra être facilement accessible Bij de modellen voor sommige landen zijn de posities van de netschakelaar POWER aangegeven met I en 0 in plaats van ON en OFF LET OP Trek de stekker uit het stopcontact om het kopieerapparaat volledig van het lichtnet te koppelen Het stopcontact moet zich dicht bij het kopieerapparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn En algunas region...

Page 3: ...dece às exigências das directivas 89 336 CEE e 73 23 CEE na sua versão corrigida pela directiva 93 68 CEE Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89 336 CEE y 73 23 CEE modificadas por medio de la 93 68 CEE Dette udstyr overholder kravene i Direktiverne 89 336 EØF og 73 23 EØF med senere ændringer 93 68 EØF Tämä laite noudattaa direktiiveissä 89 336 EEC ja 73 23 EEC säädettyjä vaat...

Page 4: ...I 1 2 3 4 5 D GB NL F I E ...

Page 5: ...ballage 1 Gebruiksaanwijzing Printerbesturing CD Rom 2 Netsnoer 3 Tonerpatroon 4 Drumpatroon in kopieerapparaat geïnstalleerd 5 Interfacekabel IBM PC AT compatibele computer Wanneer er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is neem dan contact op met uw Sharp leverancier Bewaar de doos en het verpakkingmateriaal Deze kunnen opnieuw worden gebruikt om het apparaat eventueel te kunnen transporteren 1...

Page 6: ... F I E WARNING Providedwithsomemodelsonly ACHTUNG Wird nur mit einigen Modellen geliefert ATTENTION Fourniseulementaveccertains modèles ATTENTIE Alleenbijsommigemodellen geleverd ATENCIÓN Sesuministrasolamenteen algunosmodelos ATTENZIONE Fornitosoloconalcunimodelli ...

Page 7: ...auduchargeurdedocument 1 Documentdeksel 2 Zijklep 3 Handinvoerlade 4 Geleidersvanhandinvoer 5 Opentoetsvoorhetzijdeksel 6 Frontdeksel 7 Papierlade 8 Bedieningspaneel 9 Glasplaat 10 Papieruitvoerlade 11 Verlengstukpapieruitvoerlade 12 Hefboom 13 Aan uitschakelaar 14 Busvoornetsnoer 15 Parallelleinterfaceaansluiting 16 Tonerpatroonvergrendelings ont grendelingstoets 17 Tonerpatroon 18 Drumpatroon 19...

Page 8: ...ier is in a power save mode p 1 20 0 Tray select M key and indicators except for AL 1043 AL 1252 Use to manually select a paper tray q Paper feed location indicator AL 1551 only Light up to show the selected paper feed station w Zoom keys N L Use to select any reduction or enlargement copy ratio from 50 to 200 in 1 increments p 1 16 e Copy quantity keys Use to select the desired copy quantity 1 to...

Page 9: ...ltaste M und Anzeigen AusgenommenAL 1043 AL 1252 Für die manuelle Wahl des Papierfachs q Anzeige für den gewählten Papiereinzug NurAL 1551 Leuchtet auf um die gewählte Papiereinzugstation anzuzeigen w Zoomtasten N L Zur Auswahl eines beliebigen Verkleinerungs oder Vergrößerungsmaßstabes zwischen 50 und 200 in Schritten von 1 S 1 16 e Kopienanzahl Tasten Zur Auswahl der gewünschten Anzahl von Kopie...

Page 10: ... de papier q Témoin de localisation de l alimentation papier AL 1551uniquement S allume pour indiquer la station sélectionnée pour l alimentation du papier F w Touches de zoom N L Utilisez ces touches pour choisir le taux de reproduc tion souhaité en réduction ou en agrandissement de 50 à 200 par pas de 1 p 2 16 e Touches d indication du nombre de copies Utilisez ces touches pour choisir le nombre...

Page 11: ...ie papierinvoer Alleen bij de AL 1551 Gaat branden om het geselecteerde papier invoerla de te tonen w Zoomtoetsen N L Gebruik deze toetsen om verkleining of vergroting NL percentages tussen 50 en 200 in te kunnen stellen in stappen van 1 p 2 16 e Kopieerhoeveelheidtoetsen Gebruikdezetoetsenomdegewenstekopieerhoe veelheid te selecteren 1 tot 99 p 2 12 Gebruik deze toets om ingaven in een gebruikers...

Page 12: ... en un modo de ahorro de energía Pág 3 20 0 Tecla e indicadores selección de bandeja M Excepto en la AL 1043 AL 1252 E Se usa para seleccionar manualmente una bandeja de papel q Indicador de la posición de la fuente del papel sólo en la AL 1551 Seiluminaparaindicarlaestacióndealimentacióndel papel seleccionada w Teclas ZOOM N L Se usan para seleccionar las proporciones de reduc ción o ampliación d...

Page 13: ...nergia Si accende quando la copiatrice si trova nel modo risparmio energia pag 4 20 0 Tasto ed indicatori selezione alimentazione carta M Fatta eccezione per AL 1043 AL 1252 Dautilizzareperselezionaremanualmenteuncasset to della carta I q Indicatore selezione alimentazione carta SoloAL 1551 Si accende per indicare la stazione di alimentazione carta selezionata w Tasti dello zoom N L Utilizzati per...

Page 14: ... immediately and disposed of in a safe manner Under no circumstances shold the cut off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur To fit an appropriate plug to the mains lead follow the instructions below IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code GREEN AND YELLOW Earth BLUE Neutral BROWN Live As the colo...

Page 15: ...to provide intuitive operating ease while requiring a minimum amount of space To get full use of all copier features be sure to familiarize yourself with this manual and the copier For quick reference during copier use keep this manual in a handy location Depending on the model purchases your copier is equipped with a Single Pass Feeder SPF a Reverse SinglePassFeeder R SPF anda250 sheetpaperfeed u...

Page 16: ...me mindestens zwei Stunden lang der Raumtemperatur ausgesetzt wer den 1 Den Kopierer nicht an Plätzen aufstel len wo es feucht klamm oder extrem stau big ist erdirekterSonneneinstrahlungaus gesetzt ist schlechte Belüftung herrscht derKopiererextremenTemperatur oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist wie beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizkörpers 2 Für eine gute Belüf...

Page 17: ... time elapses after the last copy is made 0 is displayed in the display Auf der Anzeige erscheint 0 6 Daraufachten daßderNetzschalterdes Kopierersausgeschaltetist AUS OFF DasbeiliegendeNetzkabelindieNetz kabelbuchse an der Rückseite des Ko piererseinstecken Wird der Kopierer nicht in dem Land verwendet in dem er gekauft wurde so muß sichergestellt werden daß die örtliche Netzspannung für das Model...

Page 18: ...cord from the outlet Do not cover the copier with a dust cover cloth or plastic film while the power is on Doing so may prevent heat radiation damaging the copier CAUTIONS WARNHINWEISE Bei der Bedienung des Kopieres sind folgende Warn hinweise zu befolgen Den Kopierer auf einer festen ebenen Unterlage aufstellen Den Kopierer nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen Schalten Sie den Ko...

Page 19: ...e provided 4Scan once Print many except for AL 1043 This copier is equipped with a 1 page memory buffer This memory allows the copier to scan an original one time only and make up to 99 copies This feature allows for improved workflow reduced operating noise from the copier and reduced wear and tear on the scanning mechanism This feature provides for a higher reliability 5Environmentally friendly ...

Page 20: ...n Gegen stand entfernen 3 Then open the original cover and re moveprotectivematerialsgandh Go to step 6 3 Anschließend die Originalabdeckung öffnen und die Schutzverpackung g undhentfernen FortfahrenmitPunkt 6 4 Remove all pieces of tape from the copier Remove protective material a 4 Sämtliches Klebeband vom Kopierer entfernen Schutzverpackung a ent fernen 5 Then open the original cover and re mov...

Page 21: ... cover open button CAUTION tape Sicherheitsklebeband Protective pins Sicherheitsstifte 1 Die Kassette für Mehrfacheinzug öff nen nur AL 1551 dann die Verriege lungstastederSeitenabdeckungdrük ken und die Seitenabdeckung öffnen Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden Durch Schließen der Abdeckungen in der falsche...

Page 22: ...elungderDruckplatteentfer nen Die Verriegelung der Druckplatte entfernen Dazu die Verriegelung in Pfeilrichtung drehen und gleichzeitig die Druckplatte des Papierfachs nach unten drücken 5 Das Kopierpapier auffächern und in das Papierfach einlegen Darauf ach ten daß sich die Kanten unter den Haken an den Ecken befinden Kopierpapier nur bis zur Mar kierung für die maximale Füll höhe einlegen Zu hoh...

Page 23: ...t das überdenmanuellenEinzugoderdenmanuellenPapiereinzug AL 1551 eingezogen werdenkann Spezialpapier wie transparente Folie und Etiketten muß Seite für Seite über den manuellen Einzug zugeführt werden Type of paper Type of media Size Weight feeding Paper tray Standard paper A 4 56 to 80 g m2 B5 A 5 Letter Legal Invoice Manual bypass Standard paper and A 4 52 to 128 g m2 Bypass tray thick paper B5 ...

Page 24: ...umber of copies cannot be set When making two sided copies the bypass tray cannot be used When using two sided invoice size originalsfromtheR SPF besuretoplace them in the landscape orientation Otherwise an original misfeed will occur Turn on Long Edge Wenden an der langen Kante Turn on Short Edge Wendenander KurzenKante Für AL 1551 Beim Erstellen von beidseitig bedruck tenKopien über die Original...

Page 25: ...EN WennSieeineSeite kopieren die größer ist als das A3 Format müssen Sie die Verlängerung des Papierausgabefachs ausziehen Wenn Sie ein anderes Fach benutzen müssenSiedieTaste drücken um das gewünschte Papierfach auszu wählen AL 1452 AL 1551 Orginal face up Vorderseite des Originals nachoben 2 Den Netzschalter einschalten 3 Das die Original e mit der Vorderseite nachobenindasOriginaleinzugsfachode...

Page 26: ...r die beiden Kopienanzahl Tasten einstel len Eine fehlerhafte Eingabe mit Hilfe der Rückstelltaste lö schen Eine einzelne Kopie kann mit denanfänglichenEinstellungen angefertigt werden d h bei An zeige von 0 B When using the original table 1 Open the original cover 2 Place the original face down on the original table Align it with the original scale and the centering mark Go to step 4 mark Markier...

Page 27: ...ungeinfachgerade anheben 7 When making two sided copies from the original table place the second original on the original table and press the print key AL 1551 To cancel two sided copying after scan ning the first original press the clear key AL 1551 7 WennSiezweiseitigeKopien überden Originaleinzug machen legen Sie das zweite Original in den Originaleinzug und drücken Sie die Taste AL 1551 Wenn S...

Page 28: ...l light up simultaneously 4 Set the number of copies using the copy quantity keys and press the print key 1 Original auflegen und das Format des Kopierpapiers prüfen 2 Die Wahltaste für den Belichtungsmo dus drücken um den manuellen Mo dus oder den Photo Modus zu wählen Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den mei stenOriginaleneineEinstellungderKopienqualitätnicht erforderlich Die Belichtung...

Page 29: ...äß eingestellt werden Diese Ein stellung erfolgt um aus dem Originaleinzug bzw aus dem SPF R SPF AL 1252 AL 1452 AL 1551 zu kopieren 2 Die Wahltaste für den Belichtungsmo dus drücken und den Photo Modus wählen 3 Die Wahltaste für den Belichtungsmo dus etwa fünf Sekunden lang gedrückt halten Die Photo Anzeige erlischt und die AUTO Anzeige beginnt zu blin ken EineoderzweiderBelichtungsan zeigen leuc...

Page 30: ... of copies using the copy quantity keys and press the print key 1 Das Original auflegen und das Format des Kopierpapiers überprüfen 2 Die Kopiermaßstabtaste und oder die Zoom Tasten N L verwenden um dengewünschtenKopiermaßstabein zustellen Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs und zwei VergrößerungsmaßstäbezurAuswahl DieZoom Funk tion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaßstabs zwischen ...

Page 31: ...t be smaller than the paper or media for copying If the original image is bigger than the paper or media this may cause smudging on the edges of the copies Das Originalbild muß kleiner als das verwendeteKopierpapieroder medium sein Ist das Originalbild größer als das PapieroderMedium werdendieKopien an den Rändern unsauber 2 Set the paper guides to the copy pa per width Insert a single sheet of co...

Page 32: ...zug einschieben Das Papier muß mit der schmalen Seite vorausindieEinzugsöffnungeingezogen werden Transparente Folie Etiketten Zeichen papierundanderespeziellePapiersorten müssen einzeln eingezogen werden WirdauftransparenteFoliekopiert muß jedeKopiesofortentnommenwerden Die Kopien sollten nicht übereinander zu lie gen kommen Beim Einlegen eines Umschlags ver sichern Sie sich daß er gerade und flac...

Page 33: ...e that the first and second originals are oriented in the same way on the original table 3 For tablet binding turn the first copy over left to right as shown below For booklet binding turn the first copy over top to bottom not shown Feed the first copy into the manual bypass Copying will begin automatically 2 Das erste Original auf das Vorlagenglas durch das zweite Original ersetzen Zwei tes Origi...

Page 34: ...te1 21 Verringert den Tonerverbrauch um ca 10 Energiesparbetrieb Seite 1 22 Der Kopierer verfügt über zwei verschiedene Strom sparfunktionen die Vorwärmphase und den automati schen Energiesparbetrieb Vorwärmphase Wenn der Kopierer auf die Vorwärmphase schaltet leuchtet die Energiespar Anzeige i auf und alle anderen Anzeigen bleiben wie zuvor entweder an oder aus In diesem Zustand wird die Temperat...

Page 35: ...estandardmode repeatthe procedure but use the dark key to select exposure level 5 in step 3 1 Die Wahltaste für den Belichtungsmo dusdrückenunddenmanuellenModus wählen 2 Die Wahltaste für den Belichtungs modus etwa fünf Sekunden lang ge drückt halten Die Manuell Anzeige erlischt und die Photo An zeige beginnt zu blinken Zur Anzeige des normalen Tonerbetriebs leuchtet in der Belichtungsanzeige 5 au...

Page 36: ...key to return to the normal copy mode Einstellung des Energiesparbetriebs der automatischen Rückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr AusgenommenAL 1043 1 Die Tasten Hell und Dunkel länger als 5 Sekunden drücken und halten bis alle Alarmanzeigen w t s blinken und auf der Anzeige erscheint 2 Die linke Kopienanzahl Taste benutzen um die Nummer eines Be dienerprogramms zu wählen Die ge wäh...

Page 37: ...wicklereinheit gemäß dem nachfolgend erläuterten Verfahren auswechseln 1 Daraufachten daßdasFachfürMehr facheinzug nur AL 1551 geöffnet ist Die Verriegelungstaste der Seitenab deckungdrückenunddieSeitenabdek kung gleichzeitig öffnen The TD cartridge replacement required s indicator will light up when toner is needed For more information on purchasing the TD cartridge see SUPPLY PART NUMBERS AND ST...

Page 38: ...tsichaufca 18000Kopien WennderinterneZähleretwa17000Kopien erreicht leuchtetdieAnzeigefürdenerforderlichenAus tauschderTrommeleinheit w auf Sieweistdaraufhin daßinKürzeeinAuswechselnderTrommeleinheiterfor derlichseinwird WeitereHinweisezumKaufderEntwick lereinheit finden Sie auf Seite 1 37 im Abschnitt AUFBE WAHRUNGUNDARTIKELNUMMERNVONZUBEHÖR UNDVERBRAUCHSMATERIALIEN WenndieAnzeige zublinkenbeginn...

Page 39: ...ren DazudenAbschnittINSTALLIE RENDERENTWICKLEREINHEITauf Seite 1 7 beachten 6 DieFrontabdeckungundanschließend dieSeitenabdeckungendurchDrücken derrundenSicherungsknöpfenebender Verriegelungstaste der Seitenabdek kung schließen Die Anzeige für das AuswechselnderTrommeleinheit w erlischt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet auf Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und an...

Page 40: ...die Kopien streifig oder fleckig werden kann die Übertragungscorona verschmutzt sein Die Corona folgen dermaßen reinigen 1 Den Netzschalter ausschalten 2 Vergewissern Sie sich daß der manu elle Papiereinzug offen ist nur AL 1551 Drücken Sie dann die Verriege lungstaste und öffnen Sie gleichzeitig dieSeitenabdeckung 3 Den Coronareiniger durch Greifen der Lasche entnehmen 4 SetzenSiedenCoronareinige...

Page 41: ...nicht berühren Andernfalls kön nen Verbrennungen oder andere Ver letzungen auftreten 1 Wenn das gestaute Papier von dieser Seite aus gesehen werden kann bei C Papierstau im Transportbereich S 1 29 fortfahren 2 Wenn hier Papier gestaut ist bei B Papierstau im Fixierbereich S 1 28 fortfahren 3 Wenn hier Papier gestaut ist bei A Papierstau im Papiereinzugsbereich fortfahren 4 IWenn hier Papier gestau...

Page 42: ...ührt werden Das gestaute Papier nicht von der Oberseite der Fixiereinheit her ent fernen Unfixierter Toner auf dem Papier könnte den Papiertransport bereich verschmutzen und zu un sauberen Kopien führen 3 Den Verriegelungshebel der Fixier einheit anheben und die Seitenab deckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriegelungs taste der Seitenabdeckung schließen 2 Close the side cover by...

Page 43: ...then close the side cover If the covers are closed in the wrong or der the covers may be damaged Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdek kung sicher geschlossen werden Durch Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können sie beschädigt werden 1 Open the lower side cover under the bypass tray and remove the misfed paper If Q bli...

Page 44: ...cument feeder tray Clear the misfeed and return the requi rednumberoforiginals Thenpressthe print key to resume copying E Papierstau im SPF oder R SPF EinStauderOriginalekannandreiStellen auftreten Wenn das gestaute Original vom Originaleinzugsfach aus gesehen werdenkann A imOriginaleinzugsfach wenndasgestauteOriginalvomOriginal einzugsfach aus nicht gesehen werden kann B im Ausgabebereich oder C ...

Page 45: ... paper tray or badly placed in the cassette Is the copy paper too heavy Paper damp Solution Plug the copier into a grounded out let p 1 3 Turn the power switch on p 1 3 Gently close the side cover p 1 7 Gently close the front cover and then close the side cover p 1 7 Place the original face down on the original table or face up in the SPF or int the R SPF p 1 12 Press any key to cancel the preheat...

Page 46: ...ig Belichtungsmodus einstellen S 1 15 Kopierer im Photo Modus Den Photo Belichtungsmodus verlassen S 1 14 Staub Schmutz und Ist der Originalauflagetisch oder die Regelmäßig reinigen S 1 26 Schmierflecken auf den Originalabdeckung verschmutzt Kopien Ist das Original selbst verschmutzt Saubere Originale verwenden oder fleckig Gestreifte Kopien Ist die Übertragungscorona sauber Die Übertragungscorona...

Page 47: ...emove the misfed originals referring to the description of Mis feed in the SPF or in the R SPF p 1 30 The paper tray is not installed properly Push the tray into the copier securely p 1 8 The TD cartridge is not installed Check if the cartridge is instal led p 1 7 Side cover is open Close the side cover securely by pressing the round projections near the side cover open button p 1 7 Paper tray or ...

Page 48: ...n Originale gemäß der Beschreibung unter Papierstau im SPF bzw R SPF entfernen S 1 30 Das Papierfach ist nicht richtig installiert Das Fach gut in den Kopierer einschieben S 1 8 Die Entwicklereinheit ist nicht installiert Die Installation der Entwicklereinheit überprüfen S 1 7 Die Seitenabdeckung ist geöffnet Seitenabdeckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriegelungstaste der Seite...

Page 49: ...evels Memory 6 MB Power supply Local voltage 10 For this copiers power supply requirements see the name plate located on the back of the unit Power consumption Max 1000 W Overall dimensions 607 mm W x 445 mm D AL 1043 607 mm W x 477 mm D AL 1252 AL 1452 809 mm W x 477 mm D AL 1551 Weight 18 kg AL 1043 21 3 kg AL 1252 23 8 kg AL 1452 24 6 kg AL 1551 TD and drum cartridges included Copier dimensions...

Page 50: ...sung Scan 400 dpi Ausgang 600 dpi Abstufung Scan 256 Stufen Ausgang 2 Stufen Speicher 6 MB Stromverbrauch Örtliche Spannung 10 die für diesen Kopierer erforderliche Spannung kann von dem Typenschild abgelesen werden das an der Rückseite des Geräts an gebracht ist Leistungsaufnahme Max 1000 W Gesamtabmessungen 607 mm B x 445 mm T AL 1043 607 mm B x 477 mm T AL 1252 AL 1452 809 mm B x 477 mm T AL 15...

Page 51: ...der Verbrauchsmaterialien Ersatzteil Artikelnr Lebensdauer Entwicklereinheit AL 100TD Ca 6000 Blatt AL 110TD Ca 4 000 Blatt Trommeleinheit AL 100DR Ca 18000 Blatt Basierend auf Kopien die auf Kopierpapier des For mats A4 angefertigt werden und deren bedruckte Fläche5 beträgt DieLebensdauerderEntwicklerein heit die bei Lieferung im Kopierer eingesetzt war liegt bei 2 000 Blatt Richtige Aufbewahrung...

Page 52: ...en An weisungen befolgen Vor dem Transport des Kopierers muß die Entwicklereinheit entnommen werden 1 Den Netzschalter ausschalten und das Netzkabel ziehen 2 1 Darauf achten daß das Fach für Mehrfacheinzug nur AL 1551 geöff net ist dann die Verriegelungstaste der Seitenabdeckung drücken und die Seitenabdeckung gleichzeitig öffnen 2 Vorsichtig an beiden Seiten der Frontabdeckung drücken um sie zu ö...

Page 53: ...ot listed copolymer Styrene 9002 52 6 35 45 Not listed Not listed Not listed Not listed homopolymer Carbon black 1332 86 4 5 10 3 5g m3 3 5g m3 Not listed 3 5g m3 Iron oxide 1317 61 9 5 10 Not listed Not listed Not listed Not listed Polypropylene 9010 79 1 1 5 Not listed Not listed Not listed Not listed parafirine 8002 73 2 1 5 Not listed Not listed Not listed Not listed 3 HAZARDOUS IDENTIFICATION...

Page 54: ...orage Conditions Keep container closed and Store in a cool and dry place Keep out of the reach of children Incompatible Products None 8 EXPOSURE CONTROLS PERSONAL PROTECTION Engineering Measures Ventilation Not required under intended use Exposure limit values OSHA PEL USA 15g m 3 Total Dust 5g m 3 Respirable Dust ACGIH TLV USA 10g m 3 Total Dust 3g m 3 Respirable Dust Personal Protective Equipmen...

Page 55: ... inratsreceivingchronicinhalationexposurestofreecarbonblackatlevelsthatinduce particle overload of the lung Studies performed in animal models other than rats did not show any association between carbon black and lung tumors Moreover a two year cancer bioassay using a typical toner preparation containing carbon black demonstrated no association between toner exposure and tumor development in rats ...

Page 56: ...OTHER INFORMATION NFPA Rating USA Health 1 Flammability 1 Reactivity 0 WHMIS Legislation Canada This product is not a controlled product References IARC 1998 IARC monographs on the Evaluation of the Carcinogenic Risk of ChemicalstoHumans Vol 65 PrintingProcessAndPrintingInks CarbonBlackandSomeNitroCompounds Lyon pp 149 261 H Muhle B Bellmann O Creutzenberg C Dasenbrock H Ernst R Kilpper J C MacKen...

Page 57: ... PEL ACGIH TLV MAK TWA NOHSC TWA Iron powder 7439 89 6 85 95 Not listed Not listed Not listed Not listed Styrene Acrylate 29497 13 1 1 5 Not listed Not listed Not listed Not listed copolymer Styrene 9002 52 6 1 5 Not listed Not listed Not listed Not listed homopolymer Carbon black 1332 86 4 1 3 5g m3 3 5g m3 Not listed 3 5g m3 3 HAZARDOUS IDENTIFICATION Most Important Hazards and Effects of the Pr...

Page 58: ...icalmeasures None Storage Conditions Keep container closed and Store in a cool and dry place Keep out of the reach of children Incompatible Products None 8 EXPOSURE CONTROLS PERSONAL PROTECTION Engineering Measures Ventilation Not required under intended use Exposure limit values OSHA PEL USA 15g m 3 Total Dust 5g m 3 Respirable Dust ACGIH TLV USA 10g m 3 Total Dust 3g m 3 Respirable Dust Personal...

Page 59: ... development of lung tumors inratsreceivingchronicinhalationexposurestofreecarbonblackatlevelsthatinduce particle overload of the lung Studies performed in animal models other than rats did not show any association between carbon black and lung tumors Moreover a two year cancer bioassay using a typical toner preparation containing carbon black demonstrated no association between toner exposure and...

Page 60: ...OTHER INFORMATION NFPA Rating USA Health 1 Flammability 1 Reactivity 0 WHMIS Legislation Canada This product is not a controlled product References IARC 1998 IARC monographs on the Evaluation of the Carcinogenic Risk of ChemicalstoHumans Vol 65 PrintingProcessAndPrintingInks CarbonBlackandSomeNitroCompounds Lyon pp 149 261 H Muhle B Bellmann O Creutzenberg C Dasenbrock H Ernst R Kilpper J C MacKen...

Page 61: ...isationfacileet intuitive en occupant un espace minimal Pour pouvoir tirer le meilleur parti de toutes les caractéristiques du copieur il est importantdebienvousfamiliariseraveclemoded emploietavec lecopieur Selonlemodèle votrecopieurestéquipéd unchargeurdedocu ment SPF d unchargeurdedocumentrecto verso R SPF et d uneunitédechargementpour250feuilles Cescopieurspeuventaussiêtreutiliséscommeimpriman...

Page 62: ...ser le co pieur dans ces conditions entraîne ra une mauvaise qualité de copie ainsi que des dysfonctionnements Laissez le copieur s adapter à la température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l utiliser 1 N installez pas le copieur dans des endroits humides ou très poussiéreux exposés aux rayons directs du so leil mal aérés soumis à des variations rapides de température ou d humidité par ...

Page 63: ...istijd kan worden veranderd Zie pagina 2 22 GEBRUIKERSPRO GRAMMA S Dekopieermachinepastdeoorspronkelijke instellingen toe wanneer de kopieerma chine wordt aangezet of wanneer de wis toets wordt ingedrukt De oorspronkelijke instellingen van het bedieningspaneel wordenonderstaandafgebeeld 6 Veillezàcequel interrupteurd alimen tation du copieur se trouve en position d arrêt Introduisezlecordond alime...

Page 64: ... de fixation est chaude Faites attention à cette zone lors de l extraction de feuilles bloquées Ne regardez pas directement la source lumineuse Cela pourrait endommager vos yeux Ne recouvrez pas le copieur d une couverture d un linge ou d une housse de plastique lorsqu il est sous tension Ce recouvrement peut empêcher l évacua tion de la chaleur et endommager l appareil PRÉCAUTIONS WAARSCHUWINGEN ...

Page 65: ...la consommation de toner Des programmes utilisateur permettant la définition ou la modification de fonctions d après les besoins de l utilisateur sont fournis 4 Analyse optique unique pour impression multiple Sauf pour l AL 1043 Le copieur est doté d une mémoire tampon de 1 page Cette mémoire permet à l appareil d analy ser optiquement l original à une seule reprise et de réaliser des copies jusqu...

Page 66: ... a b c d en e en het beschermdeksel f 6 Gebruik een munt of een ander ge schikt voorwerp om de schroef te ver wijderen Bewaar de schroef in de papieren zak zodat u deze opnieuw kunt ge bruiken wanneer de kopieerma chine verplaatst moet worden p 2 38 3 Ouvrez ensuite le couvercle de l origi nal et enlevez les matériaux de pro tection g et h Passez à l étape 6 4 Enlevez toutes les bandes adhésives a...

Page 67: ...en place 7 Refermez le couvercle frontal puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies à l arrière du bouton de déverrouillage du capot latéral rubanadhésif ATTENTIEtape broches de protection Beschermpennen 1 Open de handmatige invoerlade AL leen bij de AL 1551 en open vervol gens de zijklep terwijl u op de toets voor het openen van de zijklep drukt Wanneer u de deksels sluit dient...

Page 68: ...l avant du magasin Pour conserver le verrou de la plaque de pression faites tourner le verrou pour lefixerdansl emplacementprévuàcet effet 4 Stel de papiergeleiders van de pa pierlade in op de breedte en de lengte van het kopieerpapier Knijp de hef boom van de papiergeleider in a en pas de geleider aan de breedte van het papier aan Beweeg de papiergeleider b naar de betreffende gleuf zoals op de l...

Page 69: ...via de handmatige invoer worden toegevoerd PAPIER Type d alimen Type de support Format Grammage tation du papier Magasin Papier standard A 4 56 à 80 g m2 B5 A5 Lettre Légal Facture Alimentation Papier standard et A 4 52 à 128 g m2 manuelle papier épais B5 Plateau A 5 d alimentation Lettre auxiliaire Légal AL 1551 Facture Support Film pour ré Lettre spécial troprojecteur A4 Enveloppe International ...

Page 70: ...r lequel la copie est réalisée soit au format A4 Il est impossible d utiliser un format de papiernonstandardiséavecleR SPF Quand on réalise des copies recto verso à partir du R SPF il est impos sible de définir un nombre de copies supérieurà 1 Quand on réalise des copies recto verso le dispositif d alimentation manuel ne peut être utilisé Si vous utilisez des originaux recto verso en format Factur...

Page 71: ...on Les originaux spéciaux comme les transparents nedoiventpasêtrechargés parlechargeurdedocumentsouceluirecto verso Vousdevezlesplacerdirectement sur la vitre d exposition Une bande technique max 4 mm peut êtreobservéesurlesbordsavantetarrière des copies Une bande technique max 4 5 mm peut également être observée sur les autres bords des copies Il se peut également qu une bande technique d au plus...

Page 72: ... souhaitez AL 1551 a Lorsque vous copiez en mode recto recto Assurez vous qu aucun témoin lumineux n est allumé témoins de la zone Original Copie B Het gebruik van de glasplaat 1 Open de documentdeksel 2 Plaats het origineel omgekeerd op de glasplaat Richt dit t o v de aanleg liniaalendecentrummarkering Ga naar stap 4 Bij het kopiëren van een boek of een gevouwenofgekreukeldorigineel dientu het do...

Page 73: ... R SPF Voor het instellen van deze functie zie pagina 2 22 GEBRUIKERSPROGRAM MA S 7 Pour l impression de copies recto ver so à partir de la vitre d exposition placez le second original sur la vitre d exposition et appuyez sur la touche de départ copie AL 1551 Pour annuler l impression recto verso après avoir scanné le premier original appuyez sur la touche d effacement AL 1551 7 Wanneer u dubbelzi...

Page 74: ...us à droite pour ce niveau s allumeront simultané ment 4 Indiquez le nombre de copies à l aide des touches d indication du nombre de copies et appuyez sur la touche de départ copie 1 Plaats het origineel en controleer het formaat van het kopieerpapier 2 Druk op de belichtingsfunctie selec tietoets om de handmatige functie of de foto functie te se lecteren Het afstellen van de belichting van de kop...

Page 75: ...it de SPF R SPF plaatst u een origineelindedocumentinvoerladeen controleert u op de SPF R SPF indicatie gaat branden Wanneer u het automatische belich tingsniveau afstelt voor het kopieren vanaf de glasplaat dient u te controle Hetautomatischebelichtingsniveaukanwordenaange past aan uw persoonlijke kopieerwensen Dit niveau wordt ingesteld voor het kopieren van de glasplaat en het kopieren vanuit d...

Page 76: ...a à nouveau enfoncée 3 Indiquez le nombre de copies à l aide destouchesd indicationdunombrede copies et appuyez sur la tou che de départ copie 1 Plaats het origineel en controleer het formaat van het kopieerpapier 2 Gebruik kopieerpercentage selectie toet en of zoom N L toetsen om het gewenste kopieerpercentage te selecteren Om de zoominstelling te controleren zonder het zoompercentage te veran de...

Page 77: ...eren voor papier met een gewicht van 110 tot 128 g m2 is A 4 het maximaal mogelijke formaat Het originele beeld moet kleiner zijn dan het kopieermedium of papier Wanneer het originele beeld groter is dan het kopi eermedium of papier kunnen er vlakken op de randen van de kopieën worden veroorzaakt 2 Réglez les guides papier à la largeur du papier copie Introduisez une seu le feuille de papier face ...

Page 78: ...de Omdepapier invoerladeteslui ten dient u stap 1 en vervol gens stap 2 in de afbeelding uit te voeren en op de ronde uit steeksels aan de rechterkant van de lade te drukken totdat deze dicht klickt 2 Pasdepapiergeleidersaandebreedte van het kopieerpapier aan Voer het kopieerpapier metdeprintzijdeonder helemaal in de papier invoerlade Het papier moet met de smalle kant in de invoersleuf worden gev...

Page 79: ...essous Pour la reproduction à partir de pages opposées original d un livre retournez la première copie de haut en bas non illustré et placez la dans le plateau d ali mentation auxiliaire Placez la premiè re copie dans la fente d alimentation manuelle La copie commence automatiquement 2 Vervang het eerste origineel door het tweede origineel met de printzijde naar beneden op de glasplaat met de BOV ...

Page 80: ...s que la dernière copie d un travail a été effectuée Ce laps de temps prédéterminé temps de réinitialisation automatique peut être modifié Modedechargementcontinu Sauf pour l AL 1043 page 2 22 Pour la description du mode de chargement continu veuillez vous référer à la page 2 13 Toner spaarfunctie pagina2 21 Reduceert het tonerverbruik met ca 10 Stroomspaarfuncties pagina2 22 De kopieermachine hee...

Page 81: ...s mêmes opérations mais utilisez la touche de foncé à l étape 3 pour choisir le niveau d exposition 5 1 Toets de belichtingsfunctie selectie toets in om de handmatige functie te selecteren 2 Houd de belichtingsfunctie selectie toets ongeveer 5 seconden lang inge drukt De handmatige indicatie gaat uit en de foto indicatie begint te knipperen Debelichtingsindicatiemet demarkering5gaatbranden waarmee...

Page 82: ...st mé morisée Pour modifier le réglage ou pour régler un autre mode appuyez sur la touche d effacement Le copieur retourne à l étape 2 6 Appuyez sur la touche de clair ou de foncé pour retourner au mode de reproduction standard Instellen van de stroomspaarfuncties de automatische wistijd en de stroom invoer functie Behalvebij deAL 1043 1 Houd de licht en donker toetsen gelijktijdig meer dan 5 seco...

Page 83: ...ts om het kopieerproces opnieuw te starten De toner vereist s indicatie gaat branden wanneer er toner wordt vereist Voor nadere informatie over het kopen van de TD patroon zie BESTELNUMMERS EN OPSLAG op pagina 2 37 Wanneer u kopieert terwijl de indicatie aan gaat zullen de kopieën langzaam lichter worden tot de kopieermachine stopt en de indicatie begintteknipperen Vervangdeoudetonerpatroondoor de...

Page 84: ...uche de tambour Ne touchez pas la surface du tam bour partie verte de la cartouche Toucher cette surface peut provo quer la formation de taches sur les copies Delevensduurvaneendrumpatroonbedraagtca 18 000 kopieën Wanneer de interne teller ongeveer 17 000 kopieën bereikt gaat de drumpatroon vervangen w indicatie branden waarmee wordt aangeduid dat de drumpatroon spoedig moet worden vervangen Voor ...

Page 85: ... en de bedrijfsklaar indicatie gaat branden Wanneer u de deksels sluit dient u de frontdeksel zorgvuldig te sluiten en vervolgens de zijklep Wanneer de deksels in de verkeerde volgor de worden gesloten kunnen zij wor den beschadigd Levensduur van de drumpatroon Om te bepalen hoeveel kopieën er nog kunnen worden gemaakt voor de 18 000 markering bereikt wordt dient u de on derstaande procedure op te...

Page 86: ...ens de reiniger zacht naar het linkeruiteinde glijden en haal hem er dan af Herhaal deze operatie twee tot drie maal 3 Dégagez la pince de nettoyage du chargeur en saisissant la patte 4 Placez la pince de nettoyage du char geur sur l extrémité droite du char geur de transfert faites coulisser dé licatement la pince de nettoyage jus qu à l extrémité gauche du chargeur puis retirez la Répétez l opér...

Page 87: ...pier vastloopt gaat u verder naar D Papierstoring in het onderste papier invoergedeelte AL 1452 AL 1551 p 2 29 A Blocage de papier dans la zone d alimentation du papier 1 Dégagez soigneusement le papier bloqué de la zone d alimentation du papier de la manière illustrée Lorsque l indication Q clignote sur l affichage et que vous ne voyez pas le papier bloqué dans la zone d ali mentation retirez le ...

Page 88: ...vlak van de drumpa troon groene gedeelte niet aan bij het verwijderen van het vastgelo pen papier Verwijder het vastgelopen papier niet boven de heater eenheid Niet gefixeerde toner op het papier kan vlekken in het transportgedeelte veroorzaken waardoor er vlekken op de kopieën ontstaan 3 Beweeg de ontgrendelingshefboom van de heater eenheid omhoog en sluit de zijklep door op de ronde uit steeksel...

Page 89: ...l unité de fixation Heater eenheid ontgrendelingshefboom 2 Appuyez délicatement sur les deux côtés du couvercle frontal pour ouvrir ce couvercle 2 Druk voorzichtig op beide kanten van de frontdeksel om deze te openen C Papierstoring in het transportge deelte 1 Beweeg de ontgrendelingshefboom van de heater eenheid omlaag D Blocage de papier dans la zone in férieured alimentationdupapier AL 1452 AL ...

Page 90: ...D UN BOURRAGE A L INTERIEUR DU CHARGEUR DE DOCUMENTS OU DU CHARGEUR DE DOCUMENTS RECTO VERSO VERHELPEN VAN PAPIERSTORING IN DE SPF R SPF E Papierstoringindeorigineelinvoer lade SPF of R SPF Een papierstoring kan op een van de volgende drie plaatsen plaatsvinden wanneer het vastgelopen origineel kan worden gezien vanuit A de origineel invoerlade wanneer het vastgelopen ori gineel niet vanuit de ori...

Page 91: ...r du magasin sont ils réglés correctement Trop de papier ou mal positionné dans le magasin Le papier copie n est il pas trop épais Le papier copie n est il pas humide Solution Branchez le copieur à une prise de cou rant reliée à la terre p 2 3 Placez l interrupteur d alimentation en po sition de marche p 2 3 Refermez délicatement le couvercle laté ral p 2 7 Refermez délicatement le couvercle fron ...

Page 92: ...e papiergeleiders in de papier lade niet correct ingesteld Is er te veel papier in de papierlade of is het papier verkeerd in de lade gelegd Is het kopieerpapier te zwaar Is het papier vochtig Oplossing Steek de kopieermachine in een ge aarde wandcontactdoos P 2 3 Zet de aan uitschakelaar aan P 2 3 Sluit de zijklep voorzichtig P 2 7 Sluit voorzichtig de frontdeksel en ver volgens de zijklep P 2 7 ...

Page 93: ...la section Elimination d un bourrage à l intérieur du chargeur de documents ou du chargeur de documents recto verso p 2 30 Le magasin à papier n est pas installé correctement Repoussez le magasin à l intérieur du copieur jusqu à ce qu il soit bien en place p 2 8 La cartouche toner développeur n est pas installée Vérifiez si la cartouche est bien installée p 2 7 Le couvercle latéral est ouvert Refe...

Page 94: ...in Verhelpen van papierstoring in de SPF R SFP P 2 30 De papierlade werd niet correct geïnstalleerd Schuif de papierlade zorgvuldig in het kopieerapparaat P 2 8 De tonerpatroon is niet geïnstalleerd Controleer of de toner patroon geïnstalleerd is P 2 7 De zijklep is open Sluit de zijklep door op de ronde uitsteeksels bij de zijklep opentoetsen te drukken P 2 7 De papier invoerlade of handmatige in...

Page 95: ...ésolution Lecture 400 ppp Sortie 600 ppp Graduation Lecture 256 niveaux Sortie 2 niveaux Mémoire 6 MB Alimentation requise Tension locale 10 pour les exigences en matière de norme d alimentation reportez vous à la plaquette signalétique au dos de l appareil Consommation Maximum 1000 W Dimensions hors tout 607 mm L x 445 mm P AL 1043 607 mm L x 477 mm P AL 1252 AL 1452 809 mm L x 477 mm P AL 1551 P...

Page 96: ...Xenon lamp Resolutie Scan 400 dpi Uitgang 600 dpi Gradatie Scan 256 niveaus Uitgang 2 niveaus Geheugen 6 MB Stroomvoeding Plaatselijke spanning 10 Zie het typeplaatje aan de achterzijde van de eenheid voor de eisen m b t de netspanning van deze kopieermachine Stroomverbruik Max 1000 W Afmetingen 607 mm B x 445 mm D AL 1043 607 mm B x 477 mm D AL 1252 AL 1452 809 mm B x 445 mm D AL 1551 Gewicht 18 ...

Page 97: ...ions de conservation 1 Rangez les fournitures dans un endroit propre et sec à température stable qui n est pas exposé aux rayons directs du soleil 2 Rangez le papier copie dans son emballage d origi ne et à plat Le papier conservé hors de son emballage ou en position verticale sur le champ peut s écorner ou devenir humide ce qui entraîne le blocage du papier Voor de beste resultaten alleen origine...

Page 98: ...deksel zorgvuldig te sluiten en vervolgens de zijklep Wanneer de deksels in de verkeerde volgor de worden gesloten kunnen zij wor den beschadigd 5 Til de hefboom van de papierlade op en trek de papierlade er zover moge lijk uit 6 Duw het midden van de drukplaat omlaag totdat dit op zijn plaats ineen klikt en vergrendel de plaat m b v de drukplaatvergrendeling die voor in de papierlade wordt bewaar...

Page 99: ...aracterísticas de la impresora consulte el manual de la impresora Signos convencionales usados en el presente ma nual En el presente manual se hace de uso de los siguientes iconos a fin de facilitar al usuario información concernien te al uso de la copiadora Convenzioni adottate in questo manuale In questo manuale le seguenti icone sono usate per dare all utente le informazioni riguardanti l uso d...

Page 100: ...e de formarse condensado en el inte rior de la misma La operación en estas condiciones puede producir unas copias de mala calidad y fa llos Deje la copiadora a tempera tura ambiental durante unas 2 ho ras como mínimo antes de proce der a su uso 1 No instale su copiadora en sectores que estén o sean mojados húmedos o muy polvorien tos expuestos directamente a los rayos solares pobremente ventilados...

Page 101: ...ajustes iniciales cuando la misma conmuta después de transcurrir un intervalo de tiempo previa mente programado tiempo de borrado automático o tras la última copia El visor muestra 0 Sul display è visualizzato 0 6 Assicuratevichel interruttoreretedella copiatrice si trovi nella posizione OFF inserite il cavo di alimentazione acclu so nella vaschetta per il cordone rete sul retro della copiatrice S...

Page 102: ...amente sobre la fuente lumínica Ello puede dañar sus ojos No cubra la copiadora con una funda anti polvo paño o película de plástico mientras la corriente esté conectada Ello impide la irradiación del calor y puede resultar en incendio MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PRECAUZIONI Quando utilizzate la copiatrice adottate le precauzioni elencate nel seguito Collocate la copiatrice su una superficie solida e pi...

Page 103: ...os del usuario 4 Escaneo único Impresión múltiple Excepto en la AL 1043 La copiadora está equipada con una memoria buffer para 1 página Esta memoria permite a la copiadora escanear un original sólo una vez y hacer hasta 99 copias del mismo Esta característica permite mejorar el proceso de trabajo aminora los ruidos de operación generados por la copiadora y reduce el desgaste del mecanismo de escan...

Page 104: ... copertura di protezione f 6 Utilizzate una moneta oppure un og getto adatto per rimuovere la vite Conservare la vite nel cassetto del la carta in quanto essa verrà utiliz zata se la copiatrice deve venire spostata pag 3 38 3 Abra a continuación la cubierta de originales y desmonte los materiales de protección g y h Vaya al paso 6 5 Abra a continuación la cubierta de originales y desmonte los mate...

Page 105: ...ro ATTENZIONE Espigas protectoras Spine di protezione 1 Aprite il vassoio di bypass solo AL 1551 ed aprite quindi il pannello di coperturalaterale premendoilpulsan te di apertura del pannello di copertura laterale Quando chiudete i pannelli di co pertura assicuratevi di chiudere saldamente il pannello di copertura anteriore e quindi chiudete il pan nello di copertura laterale Se si chiudono i pann...

Page 106: ...de fijado en el lugar correspondiente 4 Regolate le guide della carta nel cas setto della carta in funzione della larghezza e della lunghezza della carta per le copie Schiacciate la leva della guida della carta a e fate scor rere la guida per farla corrispondere alla larghezza della carta Spostate la guida della carta b fino alla fessura appropriata come seg nato nel cassetto 1 Alzate la maniglia ...

Page 107: ...transparente A 4 espe Sobre Internacional DL ciales Internacional C5 Comercial 10 Monarca CARTA Tipo di alimenta Tipo di supporto Formato Peso zione della carta Cassetto della Carta di tipo standard A 4 56 a 80 g m2 carta B5 A5 Lettera Legale Fattura Introduttore Carta di tipo standard A 4 52 a 128 g m2 manuale e carta spessa B5 bypass A 5 Vassoio di Lettera bypass Legale AL 1551 Fattura Supporti ...

Page 108: ...amaño del papel de copiar debe ser tipo folio A4 Con el R SPF no puede usarse un tamaño de papel que no sea estándar Al realizar copias a dos caras del R SPF no puede ajustarse un número múltiple de copias Al realizar copias a dos caras no puede usarse la bandeja alimentado ra Si se usan originales tipo factura a dos carasdelR SPF cerciorarsedecolocar los en la dirección horizontal De lo contrario...

Page 109: ...áx 4 mm en los bordes delantero y trasero de la copiadora También puede haber una pérdida de imagen máx 4 5 mm en total a lo largo de los otros bordes de las copias Puede ser de 6 mm máx en el borde trasero de la segunda copia si las copias son a doble cara AL 1551 A Quandousatel SPF R SPF 1 Assicuratevi che nessun originale sia rimasto sulla lastra di esposizione 2 Regolate le guide dell original...

Page 110: ...ado o un original arrugado apretar ligeramente la tapa de originales Si la tapa de originales no está cerrada con seguridad las copias pueden presentar rayas o difuminaciones Quando si copia un libro oppure un originale che è stato piegato oppure arricciato premete leggermente il copri originali Se il copri originali non è ben chiuso le copie potrebbero essere a strisce oppure a chiazze Unidades C...

Page 111: ...L 1452 AL 1551 Qualoralamodalitàdialimentazionefeed sia possibile utilizzando il programma N 4 l indicatore SPF R SPF lampeg geràpercirca5secondi unavoltacomple tata la stampa di tutte le copie dall SPF R SPF Se il modo alimentazione conti nua è stato abilitato occorre premere il tasto stampa ogni volta che gli originali vengono messi anche immedia tamente dopo il completamento di una seriedicopie...

Page 112: ...táneamente cuando se selecciona el nivel de ex posición 4 4 Programe el número de copias me diante las teclas de copias a realizar y y pulse la tecla IMPRIMIR 1 Mettete l originale e controllate il for mato della carta delle copie 2 Per selezionare il modo manuale pre mete il tasto di selezione del modo di esposizione manuale oppure foto Per la maggior parte degli originali la regolazione della de...

Page 113: ... selezione del modo di esposizione e tenetelo premuto per circa 5 secondi L indicatore foto si spegnerà e l indicatore AUTO comincerà a lam peggiare Uno o due indicatori del l esposizione corrispondenti al livello di esposizione automatica che è stato selezionato si illumineranno 4 Premete il tasto chiaro oppure il tasto scuro per rendere più chiaro oppure più scuro il livello di esposizio ne auto...

Page 114: ...la pulsada 3 Programeelnúmerodecopiasmedian te las teclas de copias a realizar y y pulse la tecla IMPRIMIR 1 Mettetel originaleecontrollateilforma to della carta delle copie 2 Utilizzate il tasto di selezione del rapporto di riproduzione e o i tasti zoom N L perselezionareilrappor to di riproduzione desiderato Si possono selezionare tre rapporti predefiniti di riduzio ne e due di ingrandimento La ...

Page 115: ...ebesermáspeque ñaqueelpapeloproductosobreelque se hace la copia Si la imagen original fuese mayor que el papel o producto ello puede causar manchas en los bordes de las copias 2 Ajuste las guías del papel al ancho del papel de copia Introduzca una hoja única de papel de copia con la cara de impresión hacia abajo en el puer to de alimentación bypass El copiado se inicia automáticamente El papel deb...

Page 116: ...r chiudere il vassoio di bypass eseguite l operazione 1 e quindi l operazione 2 rap presentate nell illustrazione e spingete le sporgenze rotonde sulla destra del vassoio fino a quando esse fanno uno scatto 2 Impostate le guide della carta sulla larghezza della carta per copie Inse rire la carta per copie la facciata da stampare verso il basso fino in fondo nel vassoio di bypass La carta deve esse...

Page 117: ...erda a derecha como se muestra más abajo Para el encuadernamiento en folleto inviertalaprimeracopiadearribahacia abajo no ilustrado Pase la primera copia por la bandeja de alimentación manual multi hojas El copiado se inicia automáticamente 2 Sostituiteilprimooriginaleconilsecon do originale con la facciata verso il basso sulla lastra di esposizione con ilBORDOSUPERIOREversoDESTRA echiudeteilcopri...

Page 118: ...ininterrumpida Excepto en la AL 1043 página 3 22 Véase la página 3 13 para la descripción del modo de alimentación ininterrumpida Modo risparmio toner pagina 3 21 Reduce il consumo di toner di circa 10 Modi risparmio energia pagina 3 22 La copiatrice ha due modi di risparmio energia modo preriscaldamento e modo auto spegnimento Modo preriscaldamento Quando la copiatrice entra nel modo preriscaldam...

Page 119: ... al modo estándar pero pulsando la tecla oscuro para seleccionar el nivel de exposición 5 en el paso 3 1 Premete il tasto della selezione del modo di esposizione per selezionare il modo manuale 2 Premete e tenete premuto il tasto della selezione del modo di esposizione per circa 5 secondi L indicatore manuale si spe gneràel indicatorefoto comincerà a lampeggiare L indicatore dell espo sizione cont...

Page 120: ...la tecla BORRAR La copiadora vuelve al paso 2 6 Pulselateclaclaro olaoscuro para volver al modo de copia normal Impostazione dei modi risparmio ener gia e del tempo di autoazzeramento e del modo alimentazione continua Fatta eccezione per AL 1043 1 Premete e tenete premuti simultanea mente i tasti chiaro e scuro per più di 5 secondi fino a quando tutti gli indicatori di allarme w t s lam peggiano e...

Page 121: ...forma zioni sull acquisto della cartuccia TD vedere CODICI DELLEPARTIDIRIFORNIMENTOELOROIMMAGAZ ZINAMENTO a pagina 3 37 Se si continua a copiare mentre l indicatore s è acceso le copie diventeranno gradualmente più chiare fino a quando la copiatrice si fermeràel indicatorecominceràalampeggiare Sostitu ite la vecchia cartuccia TD seguendo la procedura spiegata qui di seguito 1 Assicuratevi che il v...

Page 122: ...as La durata di vita utile della cartuccia del cilindro è pari a circa18 000copie Quandoilcontatoreinternoraggiunge circa 17 000 copie l indicatore richiesta sostituzione cilindro w si accende indicando che prossimamente occorrerà sostituire la cartuccia del cilindro Per ulteriori informazioni sull acquisto della cartuccia TD vedere CODICI DELLE PARTI DI RIFORNIMENTO E LORO IMMAGAZZINAMENTO a pagi...

Page 123: ...a TD Per installare la cartuccia TD vedere pagina 3 7 INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA TD 6 Chiudete il pannello di copertura an teriore e quindi il pannello di copertu ra laterale premendo le sporgenze rotonde vicino al pulsante di apertura del pannello laterale L indicatore ri chiesta sostituzione cilindro w si spegnerà e l indicatore di pronto si accenderà Quando chiudete i pannelli di co pertura ...

Page 124: ...ento Se le copie cominciano a presentare delle strisce o delle chiazze può darsi che la corona di trasferimento sia spor ca Pulitela con la seguente procedura 1 Posizionate l interruttore rete su OFF 2 Assicuratevi che il vassoio di bypass sia aperto solo AL 1551 e quindi aprite il pannello di copertura laterale mentre state premendo il pulsante di apertura del pannello laterale 3 Estraete il disp...

Page 125: ...nceppata Se non si riesce a rimuovere la carta inceppata procedete fino a B Inceppamento nella zona del fusore La zona del fusore è calda Non toccate l unità fusore quando rimuo vete della carta inceppata 1 Se l inceppamento è visibile da questo lato procedete direttamente fino a C Inceppamento nella zona di trasporto pagina 3 29 2 Se la carta è inceppata qui procedete direttamente fino a B Incepp...

Page 126: ...iare la zona di trasporto della carta produ cendo delle macchie sulle copie 3 Alzate la leva di sbloccaggio dell unità fusore e quindi chiudete il pannello di copertura laterale premendo le spor genze rotonde vicino al pulsante di apertura del pannello laterale Palanca de liberación de la unidad de fusión Leva di sbloccaggio dell unità fusore 2 Cierre la cubierta lateral pulsando so bre los salien...

Page 127: ...nidad de fusión Leva di sbloccaggio dell unità fusore 2 Oprima con cuidado en ambos lados de la cubierta frontal para abrirla C Inceppamento nella zona di trasporto 1 Abbassate la leva di sbloccaggio dell unità fusore 2 Esercitate delicatamente una leggera pressione su entrambi i lati del pan nello di copertura anteriore per aprire la copertura D Atasco en la zona inferior de ali mentación de pape...

Page 128: ...ver luogo in uno di tre punti sel originaleinceppatosivededalvassoio di alimentazione dei documenti A nel vassoio di alimentazione dei documenti se l originale inceppato non si vede dal vassoio di alimentazione dei documenti B nella zona di uscita oppure C sotto il rullodialimentazione Rimuovetel origina le inceppato seguendo le istruzioni date per ciascun punto A Aprite la copertura del rullo di ...

Page 129: ...del papel ajustadas correc tamente Hay demasiado papel en la bandeja o está mal puesto en la cassette Es el papel de copia demasiado grueso Está el papel húmedo Solución Enchufe la copiadora a una toma de corriente con tierra Pág 3 3 Conmute el interruptor Pág 3 3 Cierre con cuidado la cubierta lateral Pág 3 7 Cierre con cuidado la cubierta frontal y a continuación la lateral Pág 3 7 Coloque el or...

Page 130: ...lla cassetta della carta oppure carta messa male nella cassetta La carta per le copie è troppo pesante La carta è umida Soluzione Inserite la spina della copiatrice in una presa con collegamento a massa p 3 3 Posizionate l interruttore rete su ON p 3 3 Chiudete delicatamente il pannello di copertura laterale p 3 7 Chiudete delicatamente il pannello di copertura anteriore e quindi il pannel lo di c...

Page 131: ...nte instalada Empuje la bandeja firmemente en la copiadora Pág 3 8 El cartucho TD no está instalado Compruebe si está instalado el cartucho Pág 3 7 La cubierta lateral esá abierta Cierre la cubierta lateral pulsando sobre los salientes redondos que se encuentran al lado del botón para apertura de la cubierta Pág 3 7 La bandeja del papel o la bandeja bypass está vacía Cargue papel de copia Pág 3 8 ...

Page 132: ...ceppamento nell SPF R SPF p 3 30 Il cassetto della carta non è installato in modo corretto Spingete il cassetto decisamente nella copiatrice p 3 8 La cartuccia TD non è installata Controllate se la cartuccia TD è installata p 3 7 Il pannello di copertura laterale è aperto Chiudete saldamente il pannello di copertura laterale premendo le sporgenze rotonde vicino al pulsante di apertura del pannello...

Page 133: ...loración 400 dpi Entregada 600 dpi Graduación Exploración 256 niveles Entregada 2 niveles Memoria 6 MB Alimentacióneléctrica Tensión alimentada 10 para detalles técnicos de esta copiadora véase el rótulo de características localizado en la parte posterior de la misma Consumo eléctrico Máx 1000 W Dimensionesgenerales 607 mm An x 445 mm F AL 1043 607 mm An x 477 mm F AL 1252 AL 1452 809 mm An x 477 ...

Page 134: ...e Scansione 400 dpi Uscita 600 dpi Gradazione Scansione 256 livelli Uscita 2 livelli Memoria 6 MB Alimentazione rete Tensione di rete locale 10 per le esigenze di alimentazione di questa copiatrice vedere la targhetta del modello sul retro dell unità Potenza assorbita Max 1000 W Dimensioni complessive 607 mm L x 445 mm P AL 1043 607 mm L x 477 mm P AL 1252 AL 1452 809 mm L x 477 mm P AL 1551 Peso ...

Page 135: ...ione verticale può cur varsi o inumidirsi dando luogo ad inceppamenti della carta Para conseguir los mejores resultados de copiado asegúrese de emplear únicamente materiales de consumo originales SHARP que han sido diseñados desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y eficacia de las copiadoras SHARP Compruebe la etiqueta Genuine Supplies se encuentra en los paquetes de ton...

Page 136: ... y fije la placa de presión con el fiador que se guardó en la parte fron tal de la bandeja del papel 7 Sírvase de una moneda o de un objeto adecuado para montar en la parte izquierda de la copiadora el tornillo que se guardó en la parte frontal de la bandeja del papel Quando chiudete i pannelli di coper tura assicuratevi di chiudere salda mente il pannello di copertura ante riore e quindi chiudete...

Page 137: ......

Page 138: ......

Page 139: ......

Page 140: ...Printed in France TINSZ0714TSZZ ...

Reviews: