NL
F
3 – 12
2. Pour remettre le couvercle de l’origi-
nal en place, effectuez dans l’ordre
inverse les opérations précédemment
décrites.
2. Om de documentdeksel weer te be-
vestigen, dient u de bovenstaande
procedure om te keren.
Kopiëren van een groot origineel
document
Het documentdeksel kan worden verwij-
derd om dikke voorwerpen te kunnen
kopiëren.
1. Til het documentdeksel recht omhoog.
Pour placer un original de grande taille
Il est possible d’enlever le couvercle de
l’original pour faire la copie d’objets vo-
lumineux.
1. Soulevez simplement le couvercle de
l’original en direction verticale.
Mode de chargement continu
Si le mode de chargement continu a été
activé au moyen du programme utilisateur
no. 4, l’indicateur du chargeur de
documents (
) clignotera pendant env.
5 secondes au terme de l’impression de
toutes les copies. Tant que cet indicateur
est allumé, chaque document placé dans
le chargeur sera chargé et copié
automatiquement. Pour activer ce mode,
reportez-vous à la page 3-19,
PROGRAMMES UTILISATEUR.
S t r o o m - i n v o e r f u n c t i e
Als de stroom-aanvoermodus mogelijk
werd gemaakt door middel van het
gebruikersprogramma nr 4, dan zal het
SPF(
) lichtje ongeveer 5 seconden
knipperen nadat alle copieën van de
SPF werden geprint.Terwijl deze
indicatie knippert, kunnen er nieuwe
originelen in de origineel-invoer-eenheid
worden gevuld die dan automatisch
worden gekopieerd. Voor het instellen
van deze functie, zie pagina 3-19,
G E B R U I K E R S P R O G R A M M A ’ S .
Si le copieur est réglé en mode
de chargement continu pour réaliser des
copies, ne pas placer d’originaux pour
transmettre des télécopies. (AR-F151)
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION/REPRODUCTION DE PHOTOGRAPHIES
AFSTELLEN VAN DE BELICHTING /FOTOKOPIËREN
1. Placez l’original et vérifiez le format du
papier copie.
2. Appuyez sur la touche de sélection du
mode d’exposition pour choisir le mode
manuel (
=
) ou photo (
).
Il n’est pas indispensable d’ajuster le contraste de
reproduction pour la plupart des originaux en mode de
réglage automatique de l’exposition. Pour ajuster ma-
nuellement le contraste ou pour copier une photogra-
phie, le niveau d’exposition peut être réglé selon une
procédure manuelle comprenant cinq étapes.
3. Utilisez les touches de clair (
{
) et de
foncé (
}
) pour régler le niveau d’ex-
position.
Si le niveau d’exposition 2 est sélec-
tionné, les deux témoins situés les
plus à gauche pour ce niveau s’allume-
ront simultanément. De même, si le
niveau 4 est sélectionné, les deux
témoins situés les plus à droite pour ce
niveau s’allumeront simultanément.
4. Indiquez le nombre de copies à l’aide
des touches d’indication du nombre de
copies (
<
,
<
) et appuyez sur la tou-
che de départ copie (
).
1. Plaats het origineel en controleer het
formaat van het kopieerpapier.
2. Druk op de belichtingsfunctie selectie-
toets om de handmatige (
=
)
functie of de foto (
) functie te
selecteren.
Het afstellen van de belichting van de kopieën is voor
de meeste originelen in de automatische belichtings-
functie niet noodzakelijk. Om de belichting handmatig
af te stellen of om foto’s te kopiëren kan het belichtings-
niveau handmatig in vijf stappen worden afgesteld.
3. Gebruik de licht (
{
) en donker (
}
)
toetsen om het belichtingsniveau te
selecteren.
Wanneer belichtingsniveau 2 geselec-
teerd wordt zullen de twee indicaties
uiterst links voor dit niveau gelijktijdig
gaan branden. Wanneer niveau 4 wordt
geselecteerd zullen de twee uiterst
rechtse indicaties voor dat niveau
gelijktijdig gaan branden.
4. Stel het aantal kopieën in m.b.v. de
kopieerhoeveelheid (
<
,
<
) toetsen en
druk op de print (
) toets.
Wanneer de kopieermachine in de stroom
invoer-functie staat, mag u geen
originelen invoeren voor een faxzending.
(AR-F151)
AUTO
O
AUTO
O
AR-150
AR-150 series_EU1.p65
20/09/99, 12:26
12