DG
B
1 – 20
TD CARTRIDGE REPLACEMENT
AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT
•
After the copier stops, it may be
possible to make a few more
copies by taking the TD cartridge
out of the copier, shaking it
horizontally, then reinstalling it.
If copying is not possible after
this operation, replace the TD
cartridge.
•
During a long copy run of a dark
original, the ready (
) indicator
may blink, the
s
indicator light
up, and the copier stop, even
though toner is left. The copier
automatically replenish the toner
level for up to 2 minutes and then
the ready (
) indicator will light
up. Press the print (
) key to
restart copying.
Be sure to use only genuine SHARP
parts and supplies.
1. Ensure that the bypass tray is open
and then open the side cover while
pressing the side cover open button.
Then, push gently on both sides of the
front cover to open the cover.
•
Nach dem Stoppen des Kopie-
rers ist es eventuell möglich, ei-
nige weitere Kopien anzufertigen,
indem die Entwicklereinheit aus
dem Kopierer entnommen, in ho-
rizontaler Richtung geschüttelt
und wieder eingebaut wird. Wenn
nach diesem Verfahren dennoch
kein Kopieren mehr möglich ist,
muß die Entwicklereinheit ausge-
wechselt werden.
•
Wird ein langer Kopierlauf mit
einem dunklen Original durchge-
führt, beginnt möglicherweise die
Bereitschaftsanzeige (
) zu
blinken, die Anzeige
s
leuchtet
auf, und der Kopierer stoppt, ob-
wohl noch Toner vorhanden ist.
Der Kopierer läßt bis zu zwei
Minuten lang Toner nachlaufen,
dann leuchtet die Bereit-
schaftsanzeige (
) auf. Die Ko-
piertaste (
) drücken, um den
Kopiervorgang wieder aufzuneh-
men.
Die Anzeige für den erforderlichen Austausch der
Entwicklereinheit (
s
) leuchtet auf, wenn Toner benötigt
wird. Wird bei leuchtender Anzeige (
s
) weiter kopiert,
werden die Kopien allmählich heller, bis der Kopierer
stoppt und die Anzeige zu blinken beginnt. Die alte
Entwicklereinheit gemäß dem nachfolgend erläuterten
Verfahren auswechseln.
1. Darauf achten, daß das Fach für Mehr-
facheinzug geöffnet ist. Die Verriege-
lungstaste der Seitenabdeckung drük-
ken und die Seitenabdeckung gleich-
zeitig öffnen.
The TD cartridge replacement required (
s
) indicator
will light up when toner is needed. If copying is continued
while the indicator is lit, copies will gradually become
lighter until the copier stops and the indicator begins
blinking. Replace the old TD cartridge by following the
procedure given below.
Ausschließlich Originalteile und Original-
zubehör von SHARP verwenden.
2. Gently pull the TD cartridge out whilst
pressing the lock release button. Dis-
pose of the old TD cartridge in accord-
ance with local regulations.
2. Den Entriegelungsknopf der Entwick-
lereinheit drücken und gleichzeitig die
Entwicklereinheit vorsichtig heraus-
ziehen. Die alte Entwicklereinheit ge-
mäß den örtlichen Regelungen entsor-
gen.
Dann vorsichtig an beiden Seiten der
Frontabdeckung drücken, um sie zu
öffnen.
Lock release button
Entriegelungsknopf
AR-150 series_EU1.p65
20/09/99, 12:01
20