background image

28

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Capacidad de cálculo:

12 cifras

Alimentación de corriente: CA:  220-230V, 50Hz

Cálculos:

Las cuatro operaciones aritméticas, multiplicaciones y

divisiones por constante, potencia, recargos, sumas y restas

consecutivas, recíprocos, cálculos de total global, cuenta

de artículos, aumento, memoria, conversión entre una divisa

nacional y el euro, etc.

SECCION DE LA IMPRESORA

Impresora:

Impresora mecánica

Velocidad de impresión: Aprox. 3,0 líneas/seg.

Papel de impresión:

57 mm – 58 mm de ancho,

80 mm de diámetro (máx.)

Temperatura:

0

°

C – 40

°

C

Potencia:

33 mA

Dimensiones:

200 mm (An) 

×

 251 mm (P) 

×

 62 mm (Al)

Peso:

Aprox. 910 g

Accesorios:

1 rollo de papel, 2 rodillos entintadores (instatado), y manual

de manejo.

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

. , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   g    kg

EL-2902E(AC7)-Spa

00.11.7, 2:16 PM

28

Summary of Contents for EL-2902E

Page 1: ...OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH Page 1 CALCULATION EXAMPLES Page 50 DEUTSCH Seite 8 RECHNUNGSBEISPIELE Seite 50 FRANÇAIS Page 15 EXEMPLES DE CALCULS Page 50 ESPAÑOL Página 22 EJEMPLOS DE CALCULOS Página 50 ITALIANO Pagina 29 ESEMPI DI CALCOLO Pagina 51 SVENSKA Sida 36 GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL Sida...

Page 2: ......

Page 3: ...OTES To insure trouble free operation of your SHARP calculator we recommend the following 1 The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes moisture and dust 2 A soft dry cloth should be used to clean the calculator Do not use solvents or a wet cloth 3 Since this product is not waterproof do not use it or store it where fluids for example water can splash onto it Raind...

Page 4: ...ds the maximum the counter will recount from zero DECIMAL ADD MODE SELECTOR 3 2 1 0 Presets the number of decimal places in the answer F The answer is displayed in the floating decimal system A The decimal point in addition and subtraction entries is automatically positioned to the 2nd digit from the lowest digit of entry number Use of the add mode permits addition and subtraction of numbers witho...

Page 5: ...l Used to get subtotal s of additions and or subtractions When pressed following or the subtotal is printed with and the calculation may be continued CLEAR CLEAR ENTRY KEY Clear This key also serves as a clear key for the calculation register and resets an error condition Clear entry When pressed after a number and before a function clear the number TOTAL KEY When pressed after or prints the total...

Page 6: ...will be cleared CONVERSION KEY TO A NATIONAL CURRENCY CONVERSION KEY TO THE EURO CURRENCY M Memory symbol Appears when a number is in the memory Minus symbol Appears when a number is negative E Error symbol Appears when an overflow or other error is detected G Grand total memory symbol Appears when a number is in the grand total memory National Currency symbol Appears when an entered value is conv...

Page 7: ...older Fig 3 Fig 1 Fig 3 Fig 2 INK ROLLER REPLACEMENT If printing is blurry even when the ink roller is in the proper position replace the roller Ink roller Type EA 781R BK Black Type EA 781R RD Red WARNING APPLYING INK TO WORN INK ROLLER OR USE OF UNAPPROVED INK ROLLER MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO PRINTER 1 Set the power switch to OFF 2 Remove the printer cover Fig 1 3 Remove the ink roller by turn...

Page 8: ...s may damage the printer Never attempt to turn the printing belt or restrict its movement while printing This may cause incorrect printing Fig 2 Fig 1 Fig 3 Red Black There are several situations which will cause an overflow or an error condition When this occurs E will be displayed The contents of the memory at the time of the error are retained If 0 E is displayed at the time of the error will b...

Page 9: ...memory conversion between a national and the euro curreny etc PRINTING SECTION Printer Mechanical printer Printing speed Approx 3 0 lines sec Printing paper 57 mm 2 1 4 58 mm 2 9 32 wide 80 mm 3 5 32 in diameter max Operating temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Power consumption 33 mA Dimensions 200 mm W 251 mm D 62 mm H 7 7 8 W 9 7 8 D 2 7 16 H Weight Approx 910 g 2 01 lb Accessories 1 paper roll 2 i...

Page 10: ...tanOrtenaufbewahren woerextremhohenTemperaturschwankungen Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist 2 Zum Reinigen des Rechners verwendet man ein trockenes weiches Tuch Keine Lösungsmittel oder feuchte Lappen verwenden 3 Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind Schützen Sie das Gerät vor Wasser Regentropfen Sp...

Page 11: ...ieses Maximum überschritten wird beginnt der Zähler wieder von Null WAHLSCHALTER FÜR DEZIMAL ADDITION 3 2 1 0 Zur Voreinstellung der im Ergebnis erscheinenden Anzahl der Dezimalstellen F In der F wird das Ergebnis im Fließkommasystem angezeigt A BeiAdditionen und Subtraktionen wird der Dezimalpunkt autmatisch nach der zweiten Stelle der eingegebenen Zahl eingefügt Mit der Additionshilfe können Add...

Page 12: ... in der Rechnung enthalten sein sollen z B Code Nummern Daten usw Zwischensumme Zur Ermittlung von Zwischensummen beiAddition und oder Subtraktion Durch Drücken dieser Taste nach Betätigung von oder wird die Zwischensumme zusammen mit dem Symbol ausgedruckt woraufhin die Rechnung unmittelbar fortgesetzt werden kann TASTE FÜR LÖSCHEN EINGABE LÖSCHEN Löschen Diese Taste dient auch als Löschtaste für...

Page 13: ...speichert werden Beim Speichern einer neuen Rate wird die vorherige gel scht UMRECHNUMGSTASTE IN EINE LANDESWÄHRUNG UMRECHNUMGSTASTE IN DIE EURO WÄHRUNG M Speicher Symbol Erscheint wenn eine Zahl im Speicher gespeichert ist Minus Symbol Erscheint bei negativen Zahlen E Fehler Symbol Erscheint wenn ein Überlauf oder ein sonstiger Fehlerzustand erkannt ist G Endsummenspeicher Symbol Erscheint wenn e...

Page 14: ...ESCHÄDIGT WERDEN Tintenrolle Typ EA 781R BK Schwarz Typ EA 781R RD Rot VORSICHT DER DRUCKER KANN STARK BESCHÄDIGT WERDEN WENN MAN VERSUCHT VERBRAUCHTE TINTENROLLEN MIT TINTE AUFZUFÜLLEN 1 Stellen Sie den Ein Ausschalter auf die Stellung OFF Aus 2 Die Druckerabdeckung entfernen Abb 1 3 Die Tintenrolle durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und leichtes Ziehen nach oben entfernen Abb 2 4 Die neue Tine...

Page 15: ...s führt zur Beschädigung des Durckers Niemals versuchen während des Ausdruckens am Druckerriemen zu drehen oder seine Bewegung zu stoppen Dadurch kann es zu einem fehlerhaften Ausdruck kommen Abb 2 Abb 1 Abb 3 Rot Schwart FEHLER Überlauf bzw Fehlerzustände können unter verschiedenen Bedingungen entstehen In diesem Fall wird E angezeigt Der Speicherinhalt zum Zeitpunkt des Fehlers bleibt erhalten B...

Page 16: ...cherfunktion Umrechnung zwischen einer Landeswährung und dem Euro usw DRUCKWERK Drucker Mechanischer Drucker Druckgeschwindigkeit Ca 3 0 Zeilen S Papierrolle 57 mm 58 mm breit 80 mmø max Betriebstemperatur 0 C 40 C Leistungsaufnahme 33 mA Abmessungen 200 mm B 251 mm T 62 mm H Gewicht Ca 910 g Zubehör 1 Papierrolle 2 Tintendruckwalzen eingebaut und Bedienungsanleitung Geräuschpegel 57 dB Drucken ge...

Page 17: ...r la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température à l humidité et à la poussière 2 Pour le nettoyage de la calculatrice utiliser un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide 3 Cet appareil n étant pas étanche il ne faut pas l utiliser ou l entreposer dans des endroits où il risquerait d étre mouillé par exemple par de l eau La pluie l eau b...

Page 18: ...apacité du compteur est de 3 chiffres maximum jusqu à 999 Si le compte dépasse ce maximum le compteur repartira de zéro SÉLECTEUR DE MODE DÉCIMAL ADDITION 3 2 1 0 Il préétablit le nombre de décimales dans le résultat F Le résultat est affiché dans le système à virgule flottante A Lors des opérations d addition et de soustraction le point décimal est automatiquement placé à gauche du 2ème chiffre e...

Page 19: ...ue les codes les dates etc Total partiel Sert à obtenir le s total aux partiel s des additions et ou des soustractions Lorsqu on agit sur cette touche à la suite de ou le total partiel est imprimé conjointement avec et le calcul peut continuer TOUCHE EFFACEMENT D EFFACEMENT DES ENTREES Effacement Cette touche sert également de touche d effacement des registres de calcul et annule une condition d e...

Page 20: ...é comme un chiffre Un seul taux peut être mis en mémoire L enregistrement d un nouveau efface le précédent TOUCHE DE CONVERSION EN MONNAIE LOCALE TOUCHE DE CONVERSION EN EURO M Symbole de mémoire Visualisé lorsqu un nombre est mis en mémoire Symbole de soustraction Visualisé lorsque le nombre est négatif E Symbole d erreur Visualisé en cas d erreur ou de dépassement de capacité G Symbole de mémoir...

Page 21: ...1 Fig 3 Fig 2 REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR Si l impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable remplacer ce cylindre Cylindre encreur Type EA 781R BK Noir Type EA 781R RD Rouge AVERTISSEMENT LE FAIT D APPLIQUER DE L ENCRE A UN CYLINDRE ENCREUR ABIME OU D UTILISER UN CYLINDRE ENCREUR NON APPROUVE PEUT CAUSER DE GRAVES DEGATS A L IMPRIMANTE 1 Placer l interrup...

Page 22: ...ue imprimante à la main l imprimante pourrait être endommagée de cette manière Pendant I impression ne tentez pas de tourner la courroie d impression ni d en empêcher e mouvement Cela peut facilement provoquer une erreur d impression Fig 2 Fig 1 Fig 3 Rouge Noir ERREURS Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une situation d erreur Si cela se produit E sera affiché Le ...

Page 23: ...verse calcul de total général comptage d articles hausse calcul en mémoire conversion entre une monnaie locale et l euro etc SECTION IMPRESSION Imprimante Imprimante mécanique Vitesse d impression Env 3 0 lignes s Papier d impression Largeur 57 mm 58 mm Diamètre maxi 80 mm Température 0 C 40 C Consommation 33 mA Dimensions 200 mm L 251 mm P 62 mm H Poids Env 910 g Accessoires 1 rouleau de papier 2...

Page 24: ...in averías le recomendamos lo siguiente 1 Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura humedad y polvo bastante notables 2 Al limpiar la calculadora utilice un paño suave y seco No use disolventes ni tampoco un paño húmedo 3 Debido a que este producto no es a prueba de agua no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos por ejem...

Page 25: ...n máximo de 3 cifras hasta 999 Si la cuenta excede el máximo el contador vuelve a contar partiendo de cero SELECTOR DEL MODE DE DECIMAL SUMA 3 2 1 0 Prefija el número de lugares decimales de la respuesta F La respuesta aparecerá en la exhibición en el sistema decimal flotante A El punto decimal en los registros de suma y resta se coloca automáticamente en la segunda cifra a partir de la cifra más ...

Page 26: ...por ejemplo códigos fechas etc Total parcial Se usa para obtener uno o varios totales parciales de sumas y o restas Cuando se aprieta a continuación de o se imprimirá el total parcial junto con pudiéndose seguir con los cálculos TECLA DE BORRADO BORRADO DE ENTRADA Borrado Esta tecla también sirve de tecla de borrado para los registros de cálculos y anula un estado de error Borrado de entrada Cuand...

Page 27: ... borrar TECLA DE CONVERSIÓN A UNA DIVISA NACIONAL TECLA DE CONVERSIÓN AL EURO M Símbolo de memoria Aparece cuando un número se almacena en la memoria Símbolo menos Aparece cuando el número es negativo E Símbolo de error Aparece cuando se detecta un error o se supera la capacidad G Símbolo del total global de la memoria Aparece cuando un número está en la memoria de total global Símbolo de la Divis...

Page 28: ... colocado el rodillo entintador reemplace el rodillo Rodillo entintador Tipó EA 781R BK Negro Tipó EA 781R RD Rojo ADVERTENCIA ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR DESGASTADO O USANDO UN RODILLO ENTINTADOR NO AUTORIZADO SE PUEDEN CAUSAR DETERIOROS GRAVES EN LA IMPRESORA 1 Poner el interruptor de corriente en OFF 2 Sacar la tapa de la impresora Fig 1 3 Mover levemente el botón del rodillo entinta...

Page 29: ...impresión manualmente de lo contrario dañará la impresora Nunca intente girar la correa de impresión ni limitar su movimiento durante la impresión Esto puede causar una impresión incorrecta Fig 2 Fig 1 Fig 3 Rojo Negro ERRORES Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error Al producirse esto aparecerá E Los contenidos de la memoria en el momento del error ...

Page 30: ...os cálculos de total global cuenta de artículos aumento memoria conversión entre una divisa nacional y el euro etc SECCION DE LA IMPRESORA Impresora Impresora mecánica Velocidad de impresión Aprox 3 0 líneas seg Papel de impresión 57 mm 58 mm de ancho 80 mm de diámetro máx Temperatura 0 C 40 C Potencia 33 mA Dimensiones 200 mm An 251 mm P 62 mm Al Peso Aprox 910 g Accesorios 1 rollo de papel 2 rod...

Page 31: ...ndizioni si consiglia di osservare le precauzioni seguenti 1 Non conservare la calcolatrice in luoghi soggetti a forti variazioni di temperatura umidi o polverosi 2 Per pulire la calcolatrice usare soltando un panno morbido ed asciutto Non usare solventi e non inumidire il panno 3 Poichè il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare Anche gocce di pioggia...

Page 32: ...ero SELETTORE DI DECIMALE CONTADDENDI 3 2 1 0 Per prefissare il numero di cifre dopo la virgola F Usando la posizione F i risultati vengono visualizzati nel sistema a virgola mobile A La virgola decimale nelle addizioni e sottrazioni viene posizionata automaticamente sulla seconda cifra dalla cifra più bassa del numero di una immissione L impiego del modo di addizione permette l addizione e la sot...

Page 33: ...cc Totale parziale Per ottenere il totale parziale o i totali parziali di addizioni e sottrazioni Premendolo dopo l uso di o il totale parziale viene stampato insieme con il simbolo ed il calcolo può esser continuato TASTO DI CANCELLAZIONE CANCELLAZIONE IMMISSIONE Cancellazione Questo tasto serve anche da tasto di cancellazione per il registro del calcolo e corregge una condizione di errore Cancel...

Page 34: ...Se si immette un nuovo tasso quello precedente viene cancellato TASTO DI CONVERSIONE PER UNA VALUTA NAZIONALE TASTO DI CONVERSIONE PER LA VALUTA EURO M Simbolo della memoria Appare quando si imposta un numero nella memoria Simbolo di meno Appare quando il numero è negativo E Simbolo d errore Appare quando si è causato un errore o una eccedenza G Simbolo della memoria del totale finale Appare quand...

Page 35: ...STITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO Se la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trova sulla posizione corretta sostituire il nastro Rullo inchiostrato Tipo EA 781R BK nero Tipo EA 781R RD rosso ATTENZIONE L AGGIUNTA DI INCHIOSTRO AL RULLO INCHIOSTRATO O L USO DI UN RULLO DIVERSO DA QUELLO RACCOMANDATO PUO CAUSARE GRAVI DANNI ALLA CALCOLATRICE 1 Spegnere la calcolatrice sulla posizione...

Page 36: ... far girar il cilindro di stampa a mano il che potrebbe causare dei danni all apparechio Durante la stampa non tentare di girare la cinghia di stampa né trattenerla Potrebbe essere causa di imprecisione della stampa Rosso Nero ERRORI In certi casi si può verificare la condizione di eccedenza o di errore Sul display appare allora l indicazione E Il contenuto della memoria nel momento in cui si veri...

Page 37: ...conteggio articolo arrotondamenti memoria conversione tra le valute nazionali e la valuta euro ecc SEZIONE DI STAMPA Stampante Stampante meccanica Velocità di stampa Ca 3 0 righe sec Carta da stampa 57 58 mm larghezza 80mm diametro esterno max Temperatura di funzionamento 0 C 40 C Consumo 33 mA Dimensioni 200 mm larg 251 mm prof 62 mm alt Peso Ca 910 g Accessori 1 rotolo di carta 2 rulli inchiostr...

Page 38: ... problemfri användning rekommenderas följande 1 Räknaren bör placeras på platser där det inte förekommer kraftiga temperaturväxlingar eller mycket fukt och damm 2 Använd en mjuk torr trasa för rengöring Använd inte några lösningsmedel eller våta trasor 3 Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med väska t ex vatten Regndroppar vatte...

Page 39: ...ill 999 Räknaren återgår till noll om den maximala kapaciteten överskrids VÄLJARE FÖR DECIMAL LÄGET ADD 3 2 1 0 Förinställning av antalet siffror i decimalen F I läge F anges svaret med flytande decimal A Decimaltecknet vid inmatning av addition och subtraktion placeras automatiskt vid den 2 a siffran från den lägsta siffran i värdet Använd detta läge för att ufföra addition och subtraktion utan a...

Page 40: ...eräkningen som koder datum osv Delsvar Används för att erhålla delsvar vid addition och eller subtraktion Delsvaret skrivs ut med symbolen efter det tangenten trycks in efter eller och beräkningen kan fortsättas TANGENT FÖR RADERING RADERING AV INMATNING Raderar Denna tangent fungerar även som raderingstangent för räknarregistret och nollställer ett felförhållande Raderar inmatning Tryck efter inm...

Page 41: ...s inte som en siffra Enbart en sats kan lagras Vid inmatning av en ny sats raderas den gamla KNAPP FÖR VÄLINGSKURS TILL EN INHEMSK VALUTA KNAPP FÖR VÄLINGSKURS TILL EURO VALUTA M Minnesymbol Denna visas när ett tal lagras i minnet Minussymbol Visas när ett tal är negativt E Felsymbol Visas när överflöd eller ett fel upptäcks G Symbol för slutsvar Syns med tal infört i slutsvarsminnet Tecken för na...

Page 42: ...rshållaren Fig 3 Fig 1 Fig 3 Fig 2 BYTE AV FÄRGRULLE Byt ut färgbandet om utskriften är suddig även då färgbandet är isatt på rätt sätt Färgrulle Typ EA 781R BK svart Typ EA 781R RD rött VARNING ATT TILLSÄTTA BLÄCK I EN UTSLITEN FÄRGRULLE ELLER ATT ANVÄNDA FELAKTIG TYP AV FÄRGRULLE KAN ALLVARLIGT SKADA SKRIVARDELEN 1 Sätt strömställaren på OFF av 2 Ta av skrivarlocket Fig 1 3 Avlägsna färgrullen g...

Page 43: ...Detta kan skada skrivaren Försök aldrig att vrida på skrivarbandet eller hindra dess rörelser under pågående utskrift Detta kan orsaka felaktig utskrift Rött Svart FEL I många situationer blir talen för stora överflöd och fel uppstår Indikeringen E visas på skärmen när detta inträffar Innenhållet i minnet då felet inträffar kvarhålls dock Om 0 E visas då felet inträffar kommer att skrivas ut i röt...

Page 44: ...ciprok räkning uträkning av slutsumma styckeberäkning påslag minne omvandling mellan en inhemsk valuta och euro valuta m m SKRIVARDEL Skirivare Mekanisk punktskrivare Hastighet Ca 3 0 rader sek Papper 57 mm 58 mm brett 80 mm diameter max Temperatur 0 C 40 C Effektförbrukning 33 mA Mått 200 mm bredd 251 mm djup 62 mm höld Vikt Ca 910 g Tillbehör 1 pappersrulle 2 färgband installerad och bruksanvisn...

Page 45: ... een storingsvrij gebruik van uw SHARP calculator te verkrijgen 1 Stel de calculator niet bloot aan extreme temperatuurswisselingen en houd hem uit de buurt van vochtige en stoffige plaatsen 2 De calculator kan met een zachte droge doek worden schoongemaakt Gebruik geen oplosmiddelen of een natte doek 3 Omdat dit product niet waterbestendig is mag het niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistof...

Page 46: ...n uitgeschakeld wanneer de calculator wordt uitgeschakeld Opmerking De maximale tellerstand van deze 3 cijferige teller is 999 Indien dit aantal overschreden wordt telt de teller verder vanaf nul DECIMAAL DECIMAALTEKEN INVOEGING KEUZESCHAKELAAR 3 2 1 0 Kies met deze schakelaar het aantal decimaalplaatsen in de uitkomst F In de F stand wordt de uitkomst in het drijvend decimaaltekensysteem weergege...

Page 47: ...nd PAPIERTOEVOERTOETS CORRECTIETOETS VOOR LAATSTE CIJFER EINDTOTAAL TOETS Voor het afdrukken en wissen van de inhoud van het GT geheugen NIET TOEVOEGEN SUBTOTAAL TOETS Niet toevoegen Wanneer meteen nadat een getal is ingevoerd op deze toets wordt gedrukt en de calculator staat in de afdrukstand zal het getal aan de linkerzijde afgedrukt worden samen met het symbool Gebruik deze toets om getallen a...

Page 48: ...dt ingevoerd het vermenigvuldigtal en de instructie Delen De calculator onthoudt automatisch het tweede getal dat wordt ingevoerd de deler en de instructie POSITIEF NEGATIEF OMSCHAKELTOETS Voor het veranderen van het algebraïsche teken van een getal positief naar negatief of omgekeerd PRIJSBEREKENINGSTOETS Voor het berekenen van procentuele verhogingen winstmarge procentuele veranderingen en toesl...

Page 49: ...g wordt omgerekend in euro valuta Dit symbool verschijnt tevens wanneer een wisselkoers wordt vastgelegd DISPLAY SYMBOLEN PAPIERROL VERVANGEN TREK HET PAPIER NIET IN ACHTERWAARTSE RICHTING TERUG AANGEZIEN DIT ZOU KUNNEN RESULTEREN IN BESCHADIGINGEN AAN HET PRINTMECHANISME Plaats geen papierrol waarvan het papier gescheurd is Het papier kan dan namelijk vastlopen Knip altijd eerst de aanloopstrook ...

Page 50: ...ol worden vervangen Inktrol Type EA 781R BK zwart Type EA 781R RD rood INKTROL VERVANGEN Rood Zwart Reinigen van het afdrukmechanisme Indien de afdruk na langdurig gebruik wazig wordt dient u het drukwiel als volgt te reinigen 1 Verwijder het afdekkapje van de printer en de inktrol 2 Plaats de papierrol en voer het papier door tot dit uit de voorzijde van het afdrukmechanisme komt 3 Duw een kleine...

Page 51: ...s heeft Voorbeeld M 999999999999 M 1 M 3 Als een getal gedeeld wordt door nul Voorbeeld 5 0 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfscapaciteit 12 cijfers Voeding Wisselstroom 220 230V 50Hz Berekeningen Vier rekenfuncties vermenigvuldigen en delen met constanten machtsverheffen optellen herhaald optellen en aftrekken reciproque berekeningen eindtotaal berekeningen berekeningen met postenteller berekening van w...

Page 52: ...tsprechend vor Den Rundungsschalter läßt man falls nicht anders ausgewiesen in der 5 4 Stellung 2 Den Wahlschalter der Endsummen Betriebsart läßt man falls nicht anders ausgewiesen in der Stellung Aus Stellung 3 Der Schalter Druck Ereigniszählmodus sollte auf der Stellung P IC stehen sofern nicht anders angegeben 4 Vor dem Beginn einer Berechnung CCE CCE drücken 5 Zur Korrektur von Eingabefehlern ...

Page 53: ...Tryck på CCE CCE innan en beräkning påbörjas 5 Felinslagning rättas till genom att trycka på CCE eller och sedan slå in rätt tal GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL 2 El selector del modo de total global debe estar en la posición posición de desconexión salvo que se especifique lo contrario 3 El selector de impresión cuenta de articulos debe estar en la posición P IC salvo que se especifique lo contrario 4...

Page 54: ... 100 123 123 123 246 123 369 123 456 825 456 100 725 100 625 100 002 625 625 F 3 2 1 0 A ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE ADDITON UND SUBTRAKTION MIT ADDITIONSHILFE ADDTION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D ADDITION SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA ADDZIONI E SOTTRAZIONI CON VIRGOLA AUTOMATICA ADDITION OCH SUBTRAKTION I ADD LÄGE OPTELLEN EN AFTREKKEN MET DE DECIMAAL INVOEGINGSFUNCTIE Operation Displa...

Page 55: ...to per l impostazione 1 Tangenten användes ej vid inslagningen av talen 1 werd niet gebruikt tijdens het invoeren van de getallen MIXED CALCULATIONS GEMISCHTE RECHNUNG CALCUL COMPLEXE CALCULOS MIXTOS CALCOLI MISTI BLANDAD RÄKNING GEMENGDE BEREKENINGEN A 10 2 5 F 3 2 1 0 A 10 10 10 2 12 2 12 12 5 5 60 60 F 3 2 1 0 A CCE CCE 5 5 5 2 2 10 10 10 10 12 22 12 002 22 22 B 5 2 12 ...

Page 56: ...KONSTANTEN CONSTANTE CONSTANTE CONSTANTI KONSTANTER CONSTANTEN A 62 35 11 11 1 62 35 22 22 2 62 35 62 35 62 35 11 11 11 11 692 7085 692 7085 1 22 22 22 22 1 385 417 1 385 417 2 F 3 2 1 0 A POWER POTENZBERECHNUNGEN PUISSANCE POTENCIA CALCOLI DELLE POTENZE POTENSRÄKNING MACHTSVERHEFFEN 53 5 5 5 5 25 25 25 125 125 5 5 5 25 5 5 125 125 F 3 2 1 0 A F 3 2 1 0 A ...

Page 57: ...5 pålägg på 100 Een opslag van 5 op 100 RECIPROCAL REZIPROKRECHNUNGEN INVERSES RECIPROCOS RECIPROCI RÄKNING RECIPROQUE BEREKENINGEN 1 7 PERCENT PROZENT POURCENTAGE PORCENTAJES PERCENTUALI PROCENT PROCENTBEREKENINGEN 100 25 100 100 100 25 25 25 00 25 00 F 3 2 1 0 A 5 4 100 100 100 5 MU 5 5 00 105 00 105 00 Increased amount Zusatzbetrag Majoration Incremento Maggiorazione Tilläggsbelopp Extra bedrag...

Page 58: ...sed on selling price AUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE Aufshlag und Gewinnspanne sind beides Möglichkeiten zur Berechnung des Gewinns in Prozent Gewinnspanne ist der Gewinn in Prozent basierend auf dem Verkaufspreis Gewinnaufschlag in der Gewinn in Prozent basierend auf dem Einkaufspreis Cost ist der Einkaufspreis Sell ist der Verkaufspreis GP ist der Brutto Verdienst Mkup ist der Gewinnaufschlag in Proz...

Page 59: ... è il prezzo di vendita GP è il profitto lordo Mkup è la percentuale di profitto basata sul costo Mrgn è la percentuale di profitto basata sul prezzo di vendita PÅSLAG OCH MARGINAL Påslag och vinstmarginal är två sätt att beräkna visten i procent Vinstmarginalen är den procentuella vinsten i förhållande till försäljningspriset Påslaget är den procentuella vinsten i förhllande till kostnaden Cost ä...

Page 60: ...ar and 1 300 in the previous Berechnung der Dollardifferenz a und der prozentualen Veränderung b zwischen den beiden Jahresumsatzzahlen 1 500 in einem Jahr und 1 300 im vorherigen Jahr Calculer la différence en dollars a et la variation en pour cent b entre deux prix 1 500 pour cette année et 1 300 pour l année précédente Calcular la diferencia en dólares a y el cambio porcentual b entre dos cifra...

Page 61: ...zum Gesamtaufwand Calculer le pourcentage que chaque article représente par rapport au tout Calcular el porcentaje de cada artículo Calcolare la percentuale di ogni singola parte rispetto al totale Räkna ut de procentuella delarna i förhållande till helheten Bereken het percentage van iedere uitgave ten opzichte van het totaal 2 M 123 123 00 123 00 456 579 00 456 00 789 1 368 00 789 00 123 MU 003 ...

Page 62: ...et maken van een geheugenberekening Bill No Number of bills Amount Rechnungs Nr Anzahl der Rechnungen Betrag Facture n Nbre de factures Montant N de factura Cantidad de facturas Importe Fattura No Numero di fatture Ammontare Räkningsnr Antal räkningar Belopp Rekeningnr Aantal rekeningen Bedrag 1 1 100 55 2 1 200 00 3 1 200 00 4 1 400 55 5 1 500 65 Total Total Total Total Totale Totalt a b Totaal I...

Page 63: ...otal global Totale finale Slutsvar Eindtotaal 4 GT 100 100 100 200 300 200 300 600 300 003 600 G 600 1 300 300 G 300 400 700 G 400 500 1 200 G 500 003 1 200 G 1 200 2 500 500 G 500 600 100 G 600 700 600 G 700 001 600 G 600 3 GT 2 400 2 400 4 MEMORY SPEICHERRECHNUNG MEMOIRE MEMORIA MEMORIA MINNE GEHEUGENBEREKENINGEN A 46 78 1 125 5 2 72 8 3 1 2 3 4 F 3 2 1 0 A GT ...

Page 64: ...Eingabe der vorläufigen Rate 1 Euro 1 95583 DEM EXEMPLE 1 Choisir le taux suivant provisoirement 1 euro 1 95583 DEM EJEMPLO 1 Ponga provisionalmente el tipo de cambio siguiente 1 euro 1 95583 marcos alemanes ESEMPIO 1 Regolate provvisoriamente il tasso seguente 1 euro 1 95583 marchi tedeschi EXEMPEL 1 Ställ exempelvis in följande 1 euro 1 95583 DEM tyska mark VOORBEELD 1 Stel tijdelijk de volgende...

Page 65: ...erta 1 000 euros a marcos alemanes Convierta 1 000 marcos alemanes a euros 1 euro 1 95583 marcos alemanes provisionalmente ESEMPIO 2 Convertite 1 000 euro in marchi tedeschi Convertite 1 000 marchi tedeschi nella valuta euro Provvisoriamente 1 euro 1 95583 marchi tedeschi EXEMPEL 2 Omvandla 1 000 euro till DEM Omvandla 1 000DEM tyska mark till euro valuta 1 euro 1 95583DEM som exempel VOORBEELD 2 ...

Page 66: ...64 MEMO BLOC NOTES NOTAS ANOTAÇOES NOTIZEN ANTECKINGSBOK MEMO ...

Page 67: ...nce Frankreich France Francia Francia Frankrike Frankrijk 1 EUR 6 55957 FRF Germany Deutschland Allemagne Alemania Germania Tyskland Duitsland 1 EUR 1 95583 DEM Ireland Irland Irelande Irlanda Irlanda Irland Ierland 1 EUR 0 787564 IEP Italy Italien Italie Italia Italia Italien Italië 1 EUR 1936 27 ITL Netherlands Niederlande Pays Bas Holanda Olanda Nederländerna Nederland 1 EUR 2 20371 NLG Portuga...

Page 68: ...SHARP CORPORATION ...

Reviews: