SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
•
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
•
Kasta aldrig batteri i en brasa.
•
Håll batteri utom räckhåll för barn.
•
Tryck på
om inga tecken visas.
•
När “0.
E
” visas kommer räkneformler som
lagrats i minnet att raderas.
•
Maximalt antal räknesteg som kan lagras är
102.
•
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ:
Elektronisk räknare
Kapacitet:
12 siffror
Strömkälla:
Inbyggd solcell och
Litiumbatteri (1 st 3 V ...
(likström) CR2032.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
Dimensioner:
130 mm (b)
×
209 mm (d)
×
21 mm (h)
Vikt:
Ca 215 g
(med batteri)
Tillbehör:
Litiumbatteri (installerat),
Bruksanvisning
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento:
12 digitos
Potencia:
Célula solar incorpo-rada y
Pila de litio (3 V ... (CC)
CR2032
×
1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
functionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones:
130 mm (ancho)
×
209 mm
(espesor)
×
21 mm (alto)
Peso:
Aprox. 215 g
(con pila)
Accesorios:
Pila de litio (instalada),
Manual de manejo
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
•
No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
•
No tire nunca las pila al fuego.
•
Guarde las pila fuera del aicance de los
niños.
•
Si no ve ninguna indicación pulse
.
•
Cuando se visualice “0.
E
”, las fórmulas de
cálculo almacenadas en la memoria se
borrarán.
•
El máximo número de pasos de cálculo que
puede almacenarse es 102.
•
Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
•
Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
•
Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
•
Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
•
Se non vedete nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
.
•
Quando appare “0.
E
” viene cancellata la
formula di calcolo memorizzata.
•
Il numero massimo di passi di calcolo
memorizzabile è 102.
•
Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa:
12 cifre
Alimentazione:
Cellula solare incorporata e
Batteria al litio (3V ... (CC)
CR2032
×
1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione:
Ca. 7 min.
Tempeatura di
funzionamento:
0°C – 40°C
Dimensioni:
130 mm (L)
×
209 mm (P)
×
21 mm (H)
Peso:
Ca. 215 g
(con batteria)
Accessori:
Batteria al litio (montata),
Manuale di istruzioni
EL-792C(LC7)-1
STATUS DISPLAY AND COUNTER / STATUSANZEIGE UND ZÄHLER /
AFFICHAGE DES OPÉRATEURS ET COMPTEUR / VISUALIZACIÓN DE
ESTADO Y CONTADOR / DISPLAY DELLO STATO E CONTATORE /
STATUSVISNING OCH RÄKNEVERK / STATUS-DISPLAY EN TELLER
(1) 23
×
2
÷
4
=
11.5
CHECK & CORRECT / PRÜFEN UND KORRIGIEREN / VÉRIFICATION ET
CORRECTION / COMPROBACIÓN Y CORRECCIÓN / CONTROLLO E
CORREZIONE / KONTROLL & KORRIGERING / CONTROLE & CORRECTIE
•
Auto Scroll starts by pressing
and you can recall a calculation formula automatically.
Auto Scroll stops by pressing
during Auto Scroll and pressing
again starts Auto Scroll
to resume.
•
Diese Funktion wird durch Drücken von
gestartet. Damit können Sie eine Formel für eine
Berechnung wiederholt verwendet. Durch Drücken von
während einer Wiederholung wird
die Funktion beendet und durch erneutes Drücken von
wieder aktiviert.
•
La relecture automatique démarre en appuyant sur la touche
et vous permet relire une
formule de calcul automatiquement. La relecture automatique peut être interrompue en
appuyant sur la touche
pendant la relecture et reprise en appuyant de nouveau sur la
touche
.
•
La revisualización automática se inicia pulsando
, lo que le permite volver a visualizar
automáticamente una fórmula de cálculo. La revisualización automática puede detenerse
pulsando
durante la revisualización, y puede reiniciarse pulsando de nuevo
.
•
Premendo
viene avviato il replay automatico che consente di ripetere automaticamente
una formula di calcolo. È possibile interrompere la ripetizione automatica premendo
durante la ripetizione e riavviarla premendo di nuovo
.
•
Ett tryck på tangenten
gör det möjligt att automatiskt återge en räkneformel. Pågående
automatisk återgivning kan stoppas med ett tryck på
och startas igen med ett nytt tryck på
.
•
Auto replay begint wanneer u op
drukt en stelt u in staat automatisch een rekenformule
opnieuw te tonen. Druk tijdens auto replay op
om auto replay te stoppen en druk nogmaals
op
om auto replay weer te starten.
23
2
(2)
(3)
4
1. Tryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar.
2. Ej designerade omkopplare kan stå i valfritt läge.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel
(2) Tangenter
(3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2. De stand van schakelaars waaraan geen speciaal gebruik is toegewezen, is willekeurig.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
(3) Display
EL-792C(LC7)-1
➁
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
REPEAT ENTRY / EINGABE WIEDERHOLEN / RÉPÉTITION D’UNE ENTRÉE /
REPETICIÓN DE INTRODUCCIÓN / RIPETI VOCE / UPPREPAD INMATNING /
INVOER HERHALEN
•
This function is used for entering the same calculation formula repeatedly.
•
Mit dieser Funktion wird die Formel für eine Berechnung wiederholt eingegeben.
•
Cette fonction est utilisée pour entrer répétitivement la même formule de calcul.
•
Esta función se utiliza para introducir repetidamente la misma fórmula de cálculo.
•
Questa funzione viene usata per immettere ripetutamente la stessa formula di calcolo.
•
Denna funktion används för att mata in samma räkneformel upprepade gånger.
•
Gebruik deze functie om dezelfde rekenformule herhaaldelijk in te voeren.
CHANGE / WECHSELGELD / MONNAIE / CAMBIO / CAMBIO / VÄXEL /
WISSELGELD
•
This is used for determining the amount of change.
•
Mit dieser Funktion wird der Betrag für das Wechselgeld bei Zahlungsvorgängen berechnet.
•
Cette fonction est utilisée pour déterminer la monnaie à rendre pour une transaction monétaire.
•
Esta función se utiliza para determinar el importe de la devolución en transacciones
monetarias.
•
Questa funzione viene usata per determinare l’importo del cambio nelle transazioni monetarie.
•
Denna funktion används för att beräkna summan växel vid en penningstransaktion.
•
Gebruik deze functie om de hoeveelheid wisselgeld te berekenen bij betalingen.
(1)
•
$50 is paid for a total purchase of $48.70. What is the amount of change?
•
Ein Kauf von $48,70 wurde mit einem Schein über $50 bezahlt. Wie viel beträgt das
Wechselgeld?
•
Si vous payez $50 pour un achat de $48,70. Combien doit-on vous rendre?
•
Se pagan 50 dólares por algo que vale 48,70 dólares. ¿Cuál es el importe de la devolución?
•
Si pagano 50 dollari per un acquisto totale di 48,70 dollari. Qual è l’importo del cambio?
•
$50 betalas för totalt inköp på $48,70. Hur mycket växel får du tillbaka?
•
U betaalt bijv. $50 terwijl de prijs voor het product $48,70 is. Hoeveel wisselgeld krijgt u terug?
(1) (400
−
80
+
500)
×
3
→
(400
+
500)
×
3
=
2700
400
80
500
3
(2)
(3)
▼
•
To check a calculation formula after performing the Correct, Insert and Delete function, press
/
repeatedly or press
.
•
Zum Überprüfen eines Berechnungsergebnisses nach dem Ausführen der Funktion Korrigieren,
Einfügen oder Löschen drücken Sie
/
mehrfach oder drücken Sie
.
•
Pour vérifiez une formule de calcul après avoir réalisé une correction, une insertion ou une
suppression, appuyez répétitivement sur
/
ou appuyez sur
.
•
Para comprobar una fórmula de cálculo después de haber realizado las funciones de
corrección, inserción y borrado, pulse repetidamente
/
o pulse
.
•
Per controllare una formula di calcolo dopo l’esecuzione delle funzioni Correzione, Inserimento
ed Eliminazione, premere ripetutamente
/
oppure premere
.
•
Kontrollera en räkneformel efter att ha utfört korrigering, infogning eller radering genom
upprepade tryck på
/
eller tryck på
.
•
Om een rekenformule te controleren nadat u de Correctie, Invoegen of Wissen functie hebt
gebruikt, drukt u enkele malen op
/
of u drukt op
.
4.95
(2)
(3)
(1) 4.95
+
2.55
+
2.55
+
2.55
=
12.6
2.55