i
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
ERITyIShUOMAUTUS
WAŻNE INFORMACJE
SPECIÁLNÍ POZNÁMKy
SPECIALIOS PASTABOS
SPECIAL NOTES
●
Hiermit erklärt SHARP Electronics, dass sich das
Gerät SOUND BAR HEIMKINO SYSTEM HT-SB602 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse gefunden werden:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Par la présente, SHARP Electronics déclare que l’appareil
BARRE DE SON (SYSTÈME DE HOME CINÉMA)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Por la presente, SHARP Electronics, declara que este
SHARP SISTEMA BARRA DE SONIDO HOME CINEMA
HT-SB602 cumple con los requisitos esenciales y otras
exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC Pueden
consultar la declaración de conformidad en:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Härmed intygar SHARP Electronics att denna SHARP
SOUNDBAR-HEMMABIOSYSTEM HT-SB602 står I
överensstämmelse rned de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse är tillgänlig på
web addressen:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Con la presente SHARP Electronics dichiara che questo
SHARP SISTEMA HOME THEATER SOUND BAR HT-
SB602 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformitŕ puň essere consultata sul sito:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS dichiara che il prodotto
HT-SB602 Sistema micro è costruito in conformità alle
prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a
quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
●
Hierbij verklaart SHARP Electronics dat het toestel
SOUND BAR HOME THEATER-SYSTEEM HT-SB602 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De overeen-
stemmingsverkiaring is beschikbaar op:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Eu, SHARP Electronics, declaro que o SHARP CINEMA
EM CASA COM BARRA DE SOM HT-SB602 cumpre os
requisitos essenciais e outras provisőes relevantes da
Directiva 1999/5/EC. A Declaraçăo de conformidade pod ser
consultada em:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
SHARP Electronics vakuuttaa täten että SHARP SOUND BAR
-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ HT-SB602 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen. Vakuutus on nähtävissä
osoitteessa:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Firma SHARP Electronics oświadcza niniejszym, że urządzenie
ZESTAW KINA DOMOWEGO TYPU SOUND BAR SHARP
HT-SB602 jest zgodne z kluczowymi wymogami oraz innymi
postanowieniami wynikającymi z Dyrektywy Directive 1999/5/
KE. Deklarcję zgodności można znaleźć pod adresem:
http://www.sharp.de/doc/
HT-SB602
●
Tímto společnost SHARP Electronics prohlašuje, že je tento
HT-SB602 REPRODUKTOR SOUND BAR PRO SYSTÉM
DOMÁCÍHO KINA SHARP v souladu se základními požadavky
a dalšími podmínkami směrnice 1999/5/EC. Do prohlášení o
shodě může nahlédnout na:
http://www.sharp.de/doc/
HT-SB602
●
Šiuo, „SHARP Electronics“ pareiškia, kad ši „SOUND BAR“
NAMŲ KINO SISTEMA „HT-SB602“ atitinka esminius 1999/5/EB
Direktyvos reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties
deklaracija gali būti patikrinta:
http://www.sharp.de/doc/
HT-SB602
●
Hereby, SHARP Electronics declares that this SHARP
SOUND BAR HOME THEATRE SYSTEM HT-SB602 is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration
of conformity may be consulted at:
http://www.sharp.de/doc/HT-SB602.pdf
●
Bei Einstellung der ON/STANDBY-Taste auf STANDBY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STANDBY-Taste auf STANDBY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn
Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung
des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
●
Lorsque la touche ON/STANDBY est mise en STANDBY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STANDBY se trouve sur la position
STANDBY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●
Cuando el botón ON/STANDBY está puesto en la posición
STANDBY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STANDBY está puesto en la posición
STANDBY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que
se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su
interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija
de la red del tomacorriente antes de realizar cusalquier
servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
HT-SB602_COMMON.indd 1
2014-06-12 06:39:14