BEDIENFELD
Sehr geehrter Kunde,
Das Gerät weist einen Energiesparmodus auf. Beim erstmaligen Anschließen wird auf dem
digitalen Display nichts angezeigt.
Betrieb der Mikrowelle im Energiesparmodus:
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Die Ofenlampe leuchtet, solange die Tür geöffnet ist. Auf dem
Display erscheint die Meldung “SPRACHE WÄHLEN” in 5 verschiedenen Sprachen.
2. Stellen Sie die zu garende Speise in das Gerät.
3. Schließen Sie die Tür. Auf dem Display wird “. 0” angezeigt.
HINWEIS: Die zu Beginn eingestellte Sprache ist Deutsch. Sie können auf Wunsch eine
andere Sprache wählen, indem Sie die
SPRACHEN
-Taste drücken und durch die verfügbaren
Optionen gehen.
4. Wählen Sie die Betriebsart, mit den entspechenden Tasten ein.
5. Wählen Sie die erforderliche Leistungsstufe (für Mikrowellenbetrieb) oder Temperatur
(für Heißluftbetrieb) mithilfe der entsprechenden Tasten.
6. Geben Sie die gewünschte Garzeit mit den
ZEITENGABE
-Tasten ein.
7. Starten Sie den Betrieb, indem Sie die
(START)
-Taste drücken.
8. Nehmen Sie die Speise aus den Gerät, nachdem das akustische Signal ertönt ist.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die SICHERHEITSHINWEISE in der
Bedienungsanleitung aufmerksam durch!
TABLEAU DE COMMANDE
Cher client,
Votre four possède le Mode Economie d’Energie. Aucun élément ne s’affiche à l’écran lorsque
vous le branchez pour la première fois.
Pour opérer le four en mode Economie d'énergie:
1. Ouvrez la porte du four. Le voyant du four s’allumera à l’ouverture de la porte. Le message
“CHOISIR LA LANGUE” s'affiche en 5 langues.
2. Placez les aliments dans le four.
3. Fermez la porte. L’écran affiche “.0”.
NOTE: la langue préréglée est l’allamend. Pour sélectionner la langue de votre choix, faites
défiler les options disponibles en appuyant sur la touche
LANGUE
.
4. Saisar le temps de cuisson voulu en appuyant su les touche
TEMPS
.
5. Choisissez le mode à cuire en appuyant sur les touches appropriées.
6. Sélectionnez le niveau de puissance (cuisson au micro-ondes) ou la température requise
(cuisson par convection) à l'aide des touches correspondantes.
7. Démarrez la cuisson en appuyant sur la touche
(DEPART)
.
8. Retirez les aliments du four lorsque le signal sonore retentit.
Veuillez lire les INSTRUCTIONS DE SECURITE que contient le manuel
avant d’utiliser l’appareil!
BEDIENINGSPANEEL
Geachte klant,
Uw oven beschikt over een Energiespaarstand. Wanneer u het voor eerst de stekker van de
oven in het stopcontact steekt, wordt er niets op het digitale display weergegeven .
Bediening van de combi-magnetron in de energie spaarstand:
1. Open de ovendeur. De ovenlamp brandt terwijl de deur open staat. Het display toont
“KIES TAAL” in 5 verschillende talen.
2. Zet het voedsel in de magnetron om het te bereiden.
3. Sluit de deur. Op het display verschijnt een “0”.
OPMERKING: De taal waarin de magnetron bij levering staat is Duits. Voor het wijzigen naar een
taal van uw keuze, doorloopt u de beschikbare mogelijkheden door de
TAAL
-toets in te drukken.
4. Stel de gewenste kooktijd in door op de
TIJD
-toetsen te drukken.
5. Kies de wijze van koken door de op aangewezen toetsen te duwen.
6. Kies het gewenste vermogen (voor magnetronbereiding) of de gewenste temperatuur (voor
convectiebereiding) met de betreffende toetsen.
7. Start het bereidingsproces door op de
(START)
-toets te drukken.
8. Haal het voedsel uit de magnetron wanneer het geluidssignaal weerklinkt.
Lees de WAARSCHUWINGEN m.b.t. VEILIGHEID in de handleiding
alvorens de oven te gebruiken!
Anzeigen und Symbole
1
Symbol
für
GARVORGANG
2
Symbol
für
GRILL
3
Symbol
für
HEISSLUFT
4
Symbol
für
MIKROWELLE
5
Symbol
für
INFORMATION
Bedienungstasten
6
EXPRESS-AUFTAUEN
-Taste
7
SENSOR-GAREN
-Taste
8
KARTOFFEL
-Taste
9
PORTIONS-AUTOMATIK
-Taste
10
KÜRZER/LÄNGER
-Tasten
11
SPRACHEN
-Taste
12
ZEITEINGABE
-Tasten
13
GRILL
-Taste
14
HEISSLUFT
-Taste
Zum Ändern der Heisslufttemperatur
15 KOMBI-BETRIEB
-Taste
für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT
für Mikrowellengaren mit GRILL
16
+1min
-Taste
17
(START)
-Taste
18
STOP
-Taste
19 ZEITSCHALTUHR
-Taste
20
GEWICHTSEINGABE
-Tasten
21
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung
22
INFO
-Taste
23
EXPRESS GAREN
-Taste
Affichage numérique et témoins
1
Témoin
CUISSON EN COURS
2
Témoin
GRIL
3
Témoin
CONVECTION
4
Témoin
MICRO-ONDES
5
Témoin
INFORMATION
Touches de fonctionnement
6
Touche
DECONGELATION RAPIDE
7
Touche
CUISSON SENSOR
8
Touches
POMMES DE TERRE
9
Touches
ACTION INSTANTANEE
10
Touches
MOINS/PLUS
11
Touche
LANGUE
12
Touches
TEMPS
13
Touche
GRIL
14
Touche
CONVECTION
Appuyer pour changer le réglage de la
convection
15
Touche
MODE
COMBINE
micro-ondes avec CONVECTION
micro-ondes avec GRIL
16
Touche
+1min
17
Touche
(DEPART)
18
Touche
STOP (ARRET)
19
Touche
MINUTEUR
20
Touches
POIDS DONNÉES
21
Touche
N I V E A U D E P U I S S A N C E
MICRO-ONDES
Appuyer pour changer les réglages de
puissance du four micro-ondes
22
Touche
INFO
23
Touche
CUISSON RAPIDE
Digitaal display en indicatielampjes
1 KOKEN
indicatielampje
2 GRILL
indicatielampje
3 CONVECTIE
indicatielampje
4 MAGNETRON
indicatielampje
5 INFORMATIE
indicatielampje
Bedieningstoetsen
6 SNEL
ONTDOOIEN-
-toets
7 SENSORKOKEN
-toets
8 AARDAPPEL
-toetsen
9 SNELSTART
-toetsen
10 MINDER/MEER
-toetsen
11 TAAL
-toets
12 TIJD
-toetsen
13 GRILL
-toets
14 CONVECTIE
-toets
Druk op toets om de convectie-instelling te
wijzigen
15 COMBINATIEFUNCTIE
-toets
Magnetron en CONVECTIE
Magnetron en GRILL
16 +1min
-toets
17
(START)
-toets
18 STOP
-toets
19 TIMER
-toets
20 GEWICHT
-toetsen
21 MAGNETRON
VERMOGENSSTAND
-toets
Hiermee stelt u het vermogen van uw
magnetron in
22 INFO
-toets
23 SNEL BEREIDEN-
-toets
R-961(IN)W KURZANLEITUNG
R-961(IN)W INFORMATION RAPIDE
R-961(IN)W SNELSTART HANDLEIDING
NL
NL
Wenn Sie das Gerät länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die
STOP
-
Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle erst
wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen.
Si le four est en mode Economie d’énergie et n’est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus
(fermeture de la porte, activation de la touche
STOP
, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera
pas jusqu’à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée.
Als de combimagnetron in de spaarstand staat en u doet drie minuten of langer niets met de
oven (bv. de ovendeur sluiten, op de
STOP
-toets drukken, of het gerecht is klaar), dan moet u
eerst de ovendeur openen en sluiten, voordat u de oven weer kunt gebruiken.
DEUTSCH
FRANCAIS
NEDERLANDS
min
min
s
kg
watt
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
19
20
21
22
23
3
4
5
2
1
min
min
s
kg
watt
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
19
20
21
22
23
3
4
5
2
1
min
min
s
kg
watt
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
19
20
21
22
23
3
4
5
2
1
D
D
Voor gebruik door klanten met een beperkt gezichtsvermogen:
Reactiegeluiden van de starttoets en de stoptoets verschillen van die van de andere
toetsen. Op de starttoets zitten drie voelbare stippen en op de stoptoets één voelbare stip.
Pour une utilisation par des non-voyants ou malvoyants:
Les touches de mise sous tension et de mise hors tension émettent des sons différents des autres
touches. Trois points en relief figurent sur la touche de mise sous tension et un point en relief
figure sur la touche de mise hors tension.
Zur Verwendung durch sehbehinderte Verbraucher:
Der Ansprechton der Starttaste unterscheidet sich von dem der Stopptaste. Bei der Starttaste gibt
es drei gehobene Punkte, und bei der Stopptaste gibt es einen gehobenen Punkt.
F
F