background image

SF-2x14 Front.P65

18.07.97, 12:33

15

Downloaded from: 

http://www.usersmanualguide.com/

Summary of Contents for SF-2314

Page 1: ...UKCJA OBSŁUGI PLAIN PAPER COPIER OPERATION MANUAL KOMPAKT KOPIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG PHOTOCOPIEUR COMPACT MODE D EMPLOI KOMPAKT KOPIMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING ÊÎÌÏÀÊÒÍÛÉ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ H RUS PL CZ D GB DK F SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 1 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 2: ... pozycji ZASILANIE Jeżeli Wasza kopiarka jest tak oznaczona prosimy odczytywać symbol I jako WŁ zaś symbol i jako WYŁ UWAGA W celu całkowitego odcięcia zasilania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka In some areas the POWER switch positions are marked I and i on the copier instead of ON and OFF The symbol i denotes the copier is not completely de energized but in a stand by condition at this POWER s...

Page 3: ...zdko zasilające powinno być zainstalowane w pobliżu kopiarki i powinno być łatwo dostępne Caution The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Vorsicht Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein Attention La prise de courant murale devra être installée à proximité de l équipment et devra être facilement accessible Advarsel S...

Page 4: ...I SF 2314 SF 2414 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r u i o p H RUS PL CZ SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 4 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 5: ...kabel Tato pá ka se nesmí b hem kopírování stisknout 1 Pokrywa 2 Szyba 3 Panel sterowania 4 Szufladka na papier wychodzący 5 Prowadnice ręcznego podawania papieru 6 Ręczne podawanie papieru 7 Moduł bębna 8 Wyłącznik 9 Szufladka papieru 10 Dźwignia zwalniająca 11 Zasobnik z tonerem 12 Moduł utrwalający 13 Dźwignia zespołu utrwalającego 14 Szufladka na papier wychodzący podajnika oryginałów 15 Prowa...

Page 6: ...III SF 2314 SF 2414 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r u i o p D GB DK F SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 6 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 7: ...l der Fixier einheit 14 Original Ausgabe 15 Originalführungen 16 Original Einzug 17 Bedienungsanleitung 18 Netzkabel Diesen Hebel während eines Kopiervorgangs nicht drücken 1 Document cover 2 Document glass 3 Operation panel 4 Exit tray 5 Single bypass guides 6 Single bypass 7 Drum unit 8 Power switch 9 Paper tray 10 Release lever 11 Toner cartridge 12 Fusing unit 13 Fusing unit lever 14 SPF exit ...

Page 8: ...ik meg H 1 Po stisknutí tla ítka zobrazení m ítka kopírování nebo tla ítka zoom se nastavené m ítko zobrazí na displeji po tu kopií CZ 1 Przy naciśniętym klawiszu wyświetlania stosunku kopiowania lub zoomu wartość stosunku kopiowania pojawia się na wyświetlaczu ilości kopii PL 1 äèñïëåé 1 kijelzés 2 äèñïëåé 2 kijelzés 3 äèñïëåé 3 kijelzés Íàæàòü è äåðæàòü íàæàòîé êëàâèøóy Nyomja meg és tartsa leny...

Page 9: ...létjelző 19 Átvezetőadagoló kijelző 20 Átvezetőadagoló papírbeszorulás jelző 1 Indikátory expozice 2 Indikátor výzvy k vým n válce 3 Indikátor chybného podání 4 Indikátor výzvy k vým n toneru 5 Indikátor m ítka kopírování 6 Indikátor zoomu 7 Tla ítko zobrazení m ítka kopírování 8 Displej zobrazení po tu kopií 1 9 Indikátor úsporného reþimu 10 Tla ítko a indikátory reþimu expozice 11 Tla ítko zesv ...

Page 10: ...kket på knappen for kopieringsformat displayet eller på en zoomknap vises kopieringsformatet på displayet for antal af kopier 1 Lorsque vous appuyez sur la touche d affichage du taux de reproduction ou sur une touche du zoom le taux de re production apparaît sur l affichage du nombre de copies 1st display Erste Anzeige 2nd display Zweite Anzeige 3rd display Dritte Anzeige Press and hold the key Ta...

Page 11: ...ndikatorer til valg af bakke 14 Knap til valg af kopieringsformat 15 Zoomknapper 16 10 er ciffertastatur 17 Klar knap 18 Kopieringsknap og klarindikator 19 Indikator for originaler SPF 20 Indikator for fejlagtig indførte originaler SPF 1 Exposure indicators 2 Drum replacement required indicator 3 Misfeed indicator 4 Toner required indicator 5 Copy ratio indicators 6 Zoom indicator 7 Copy ratio dis...

Page 12: ...SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 12 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 13: ...a SF UB14 1 27 A jelen másológép szerkezeti kialakítása könnyű megérzést követő kezelést tesz lehetővé és ugyanakkor kis helyet foglal el Fő jellemzői az alábbiak helytakarékoskodás a rögzített nyomólemeznek és a homlokoldalon elhelyezett bevonótálcának köszönhetően a megvilágítás automatikus ellenőrzése állandó másolási minőséget biztosít váltakoztatható papírbetáplálás energiatakarékoskodás az e...

Page 14: ...ïèí èëè ïÿòåí ãðÿçè íà áàðàáàíå ìîæåò ÿâèòüñÿ ïðè èíîé ïëîõîãî êà åñòâà êîïèé 2 Çîíà ïëàâëåíèÿ èìååò âûñîêóþ òåìïåðàòóðó Ïðè ðàáîòå â äàííîé çîíå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü îñòîðîæíîñòü A helytelen telepítés megrongálhatja a másológépét Kérjük fogadja meg az alábbi tanácsokat a másoló első telepítésekor és más felállítási helyre történő áthelyezésekor 1 Bizonyosodjon meg arról hogy a másolót megfelelő á...

Page 15: ...àäíåé íàïðàâëÿþùåé è ïåðåìåñòèòü çàäíþþ íàïðàâëÿþùóþ â ñîîòâåòñòâèè ñ øèðèíîé áóìàãè 3 Ïåðåìåñòèòü ëåâóþ íàïðàâëÿþùóþ ê ñîîòâåòñòâóþùåìó ïàçó âûïîëíåííîìó â ëîòêå A papír utántöltésére felszólító jelzőlámpa x ak kor kezd el világítani amikor nem található másoló papír a kiválasztott papíradagoló állomáson vagy ha a kiválasztott papírtálca nincs vagy helytelenül van behelyezve Ha a papír a megkerül...

Page 16: ...ñòè èç ôèêñàöèè òîíèðîâàëüíûé ïàòðîí Âçÿòüñÿ çà ðó êó è îñòîðîæíî ïîâåðíóòü ïàòðîí äî óïîðà ïî íàïðàâëåíèþ íàðóæó è ê ïðàâîé ñòåíêå êîïèðîâàëüíîãî àïïàðàòà Ha kifogyófélben van a festék kigyullad a festék utántöltésére felszólító kijelzés S Ha a világító S kijelzés mellett is tovább folytatja a másolást a másolatok egyre világosabbak lesznek mindaddig amíg a másoló le nem áll és a jelzőlámpa el ne...

Page 17: ...íîé ââåðõ Ezt az oldalt tartsa felfelé 4 Rázza meg kilencszer vagy tízszer az új előhívó kazettát 5 Helyezze be az új előhívó kazettát úgy hogy annak kiugró részei beleilleszkedjenek az erre a célra kialakított résekbe majd forgassa el a 90 kal a kazettát az óra járásával ellentétes irányba 6 Miközben kezében tartja az előhívó kazettát húzza ki teljesen a festéket elzáró pecsétszalagot 7 Forgassa ...

Page 18: ... es A4 es és A5 ös formátumok eredeti példányt képes kezelni Az átvezetőadagoló használatakor eredeti példányonként csak egy másolat készítését lehet beállítani MEGJEGYZÉS Ne helyezzen be az átvezetőada golóba erősen sérült eredeti példányt vagy átlátszó fóliát Folyamatos betáplálási üzemmód Ha a 4 sz felhasználói program segít ségével aktiválta a folyamatos betáplálási üzemmódot az átvezetőadagol...

Page 19: ...øû âûáîðà ëîòêà b âûáðàòü ëîòîê äëÿ áóìàãè èëè äîïîëíèòåëüíûé ââîä Âî âñåõ ñëó àÿõ ïðîèçâîäèòñÿ âûáîð ëîòêà äëÿ áóìàãè çà èñêëþ åíèåì ñëó àÿ êîãäà áóìàãà çàãðóæåíà â óñòðîéñòâî åäèíè íîãî ââîäà 4 Óñòàíîâèòü ïëîòíîñòü êîïèðîâàíèÿ Äëÿ ñëó àåâ ñâåòëîãî òåìíîãî öâåòíîãî èëè ôîòîãðàôè åñêîãî îðèãèíàëà ñì ñòð 1 11 3 Használja a tálcakiválasztó b gombot a papírtálca vagy a megkerülőadagoló tálca kiválasz...

Page 20: ...à åíèÿ êîýôôèöèåíòà îò 64 äî 129 ñ øàãîì ðàâíûì 1 Ïðè íàæàòèè êëàâèøè ìàñøòàáèðîâàíèÿ L èëè N çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð ZOOM è çíà åíèå êîýôôèöèåíòà ìàñøòàáèðîâàíèÿ áóäåò ïîêàçàíî íà äèñïëåå êîëè åñòâà êîïèé â òå åíèè ìèíèìóì îäíîé ñåêóíäû Äëÿ ïðîâåðêè óñòàíîâêè ìàñøòàáèðîâàíèÿ íàæàòü è äåðæàòü íàæàòîé äèñïëåéíóþ êëàâèøó êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ _ Äëÿ âîçâðàòà çíà åíèÿ êîýôôèöèåíòà íà 100 íàæàòü êëàâèø...

Page 21: ...èðîâàíèÿ íà íåòñÿ àâòîìàòè åñêè ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÉ ÂÂÎÄ ñïåöèàëüíàÿ áóìàãà MEGKERÜLŐADAGOLÓ speciális papír számára 1 Helyezze az eredeti példány oka t az átvezetőadagolóba vagy az üveglapra A megkerülőadagoló egy ív szabványos másoló papír bevonására is alkalmas és olyan különleges rendeltetésű papírféleségeket is képes egyenként beadagolni mint például átlátszó fóliákat és címkéket Ehhez a tálcához ...

Page 22: ... äàííûõ êîïèðîâàëüíûõ àïïàðàòàõ ìîæíî âûïîëíèòü ñ èñïîëüçîâàíèåì ëîòêà äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà èëè óñòðîéñòâà ðó íîãî äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà A jelen másológépeken vagy a megkerülõadagoló tálca vagy pedig a kézi megkerülõ tálca segítségével lehet kétoldalas másolatokat készíteni 1 Helyezze az első eredeti példányt az üveglapra és készítsen egy másolatot Az első másolathoz tetszőleges papíradagoló állo...

Page 23: ...és üzemmód 6 kiválasztása céljából 3 Nyomja meg a világos vagy a sötét gombot attól függően hogy az automatikus megvilágítási erősséget világosabbra vagy sötétebbre kívánja állítani 2 Nyomja meg és kb 5 másodpercig tartsa benyomva a megvilágítási üzemmódot kiválasztó gombot A fényképezés 6 jelzőlámpa kialszik és az automatikus megvilágítás Z jelzőlámpa elkezd villogni A kiválasztott megvilágítási ...

Page 24: ...óðîâíÿ ýêñïîçèöèè 5 íà ýòàïå 3 Ez az üzemmód megközelítőleg 10 kal csökkenti a festékfogyasztást az automatikus Z és a kézi megvilágítási üzemmódban A másolatok világosabbak lesznek de továbbra is megfelelnek a mindennapos használat igényeinek Ennek az üzemmódnak a kiválasztása nincs kihatással a fényképezés 6 üzemmódra A színezettség mértékének beállításához kövesse az alábbiakban leírt eljárásmó...

Page 25: ...íî òðåáóåìîå êîëè åñòâî îðèãèíàëîâ Çàòåì íàæàòü êëàâèøó òîáû âîçîáíîâèòü êîïèðîâàíèå B Âûòàùèòü âñå çàñòðÿâøèå îðèãèíàëû èç çîíû îñíîâíîãî âûõîäà Îòêðûòü è çàêðûòü êðûøêó äëÿ âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ òîáû ïîãàñ èíäèêàòîð Çîíà helyzet A Çîíà helyzet B Çîíà helyzet C Ha a papírbeszorulás t kijelzés villog a másoló hibás papírbevonás miatt leáll Ha a beszorulás a papírtálcában történik a kijelzés villo...

Page 26: ...åãî áëîêà ïðî èçâîäèòü ìåäëåííî è àêêóðàòíî è íå âûïóñêàòü åãî ïîêà îí íå áóäåò ïîëíîñòüþ îòêðûò Ha a papír hibás bevonás következtében beszorul a másoló leáll A papírbeszorulást jelző kijelzés villog t és egy zölden villogó jelzőlámpa jelzi a beszorulás körülbelüli helyét A beszorult papír eltávolítása után nyissa ki majd csukja be újból a homlokoldali fedelet és bizonyosodjon meg arról hogy kial...

Page 27: ...rül vagy a papír helytelenül kerül bevonásra a megkerülőtálcáról a másolandó példányok számának megjelenítőjében villog Ha a papír hibásan kerül bevonásra a megkerülőtálcáról vagy húzza ki óvatosan a beszorult papírlapot vagy nyissa ki a másolót és távolítsa el azt A papír visszahelyezése után nyomja meg a törlés gombot a kijelzés villogásának megszűntése céljából Çîíà ïëàâëåíèÿ Festékráolvasztás ...

Page 28: ...ïàðàìåòðîâ ñì íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå Âõîä â ðåæèì ïîëüçîâàòåëüñêèõ ïðîãðàìì A felhasználói programok lehetővé teszik bizonyos funkciók paramétereinek kívánság szerinti beállítását módosítását vagy törlését 1 Nyomja meg és kb 5 másodpercig tartsa benyomva a tálcakiválasztó gombot M mindaddig amíg az összes zavarjelző lámpa el nem kezd villogni és a példányok számának megjelenítőjében nem látható A z...

Page 29: ...ü êëàâèøó âûáîðà ëîòêà M Âñå èíäèêàòîðû íåèñïðàâíîñòåé ïîãàñíóò Program neve Paraméterek Automatikus 0 KI törlési idő 1 30 sec 2 60 sec 3 90 sec 4 120 sec Előmelegítő 0 KI üzemmód 1 30 sec 2 60 sec 3 90 sec 4 120 sec Automatikus 1 30 min árammegszakító 2 60 min üzemmód 3 90 min 4 120 min 5 240 min Csak a SF 2514 ösnél Folyamatos betáp 0 KI lálási üzemmód 1 BE Automatikus áram megszakító üzemmód 0 ...

Page 30: ...Óñòàíîâêè ðåæèìîâ ýêîíîìèè ïèòàíèÿ ìîæíî èçìåíèòü ñ ïîìîùüþ ïîëüçîâàòåëüñêèõ ïðîãðàìì Ñì ñòð 1 16 Előmelegítő üzemmód Amikor a másoló előmelegítő üzemmódba megy át felgyullad az energiatakarékosság i jelzőlámpa és az összes többi kijelzés ugyanúgy be vagy kikapcsolt állapotban marad mint annak előtte Ebben az állapotban a másoló belsejében található festékráolvasztó egység fűtése alacsonyabb hőmér...

Page 31: ...soló tisztítására Ðîëèê SPF SPF henger  ñëó àå åñëè çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð q íåîáõîäèìî îñóùåñòâèòü çàìåíó ïðîÿâèòåëÿ ÇÀÌÅÍÓ ÏÐÎßÂÈÒÅËß ÐÀÇÐÅØÀÅÒÑß ÂÛÏÎËÍßÒÜ ÒÎËÜÊÎ ÑÏÅÖÈÀËÈÑÒÓ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÎÃÎ ÑÅÐÂÈÑÀ ÓÏÎËÍÎÌÎ ÅÍÍÎÌÓ ÔÈÐÌÎÉ SHARP  âîçìîæíî êîðîòêèé ñðîê Âàì ñëåäóåò ñâÿçàòüñÿ ñ îáñëóæèâàþùèì Âàñ ñåðâèñíûì öåíòðîì  ñëó àå åñëè èíäèêàòîð p ãîðèò èëè ìèãàåò íåîáõîäèìî ïðîâåñòè òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå ñ...

Page 32: ...êîì ñâåòëûå èëè ñëèøêîì òåìíûå êîïèè Ñì ðåãóëèðîâàíèå ýêñïîçèöèè ñòð 1 11 è 1 12 Íàëè èå ïîëîñ íà êîïèÿõ Óáåäèòüñÿ â îòñóòñòâèè çàãðÿçíåíèé íà ñòåêëå è êðûøêå âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ Ñì ñòð 1 19 àñòîå çàñòðåâàíèå áóìàãè Ïðàâèëüíî ëè âëîæåíà áóìàãà Ñì ñòð 1 3 1 9 1 24 è 1 26 Êîïèðîâàëüíàÿ áóìàãà óâëàæíåíà Ïðèìåíÿòü òîëüêî ñóõóþ êîïèðîâàëüíóþ áóìàãó ñ ðîâíîé ïîâåðõíîñòüþ Ïðèìåíÿåòñÿ ëè ñïåöèàëü íàÿ á...

Page 33: ...âî ïëàâëåíèÿ íàãðåâàòåëüíûå ðîëèêè Óñòðîéñòâî ïðîÿâêè ïðîÿâêà ìàãíèòíûìè ùåòêàìè Èñòî íèê ñâåòà ãàëîãåííàÿ ëàìïà Ïèòàíèå ìåñòíîå íàïðÿæåíèå 10 òðåáîâàíèÿ ïî íàïðÿæåíèþ ïèòàíèÿ äàííîãî àïïàðàòà ñì íà íîìåðíîé òàáëè êå íà çàäíåé ïàíåëè óñòðîéñòâà Ïîòðåáëåíèå ýíåðãèè ìàêñ 1 4 êÂò Îáùèå ðàçìåðû 761 ìì äëèíà õ 480 ìì øèðèíà Âåñ SF 2314 è SF 2414 ïðèáë 24 êã SF 2514 ïðèáë 28 êã Ðàçìåðû êîïèðîâàëüíîãî SF...

Page 34: ...űködtetésű megkerülőadagoló tálca Festékráolvasztó rendszer Fűtött festékezőhenger Előhívási rendszer Mágneses kefés előhívás Fényforrás Halogén lámpa Áramellátás Helyi feszültség 10 Az Ön másolójának áramigényéhez ld a modul hátoldalán található adattáblát Áramfogyasztás max 1 4 kW Befoglaló méretek 761 mm sz x 480 mélys Súly SF 2314 és SF 2414 kb 24 kg SF 2514 kb 28 kg Másoló méretei SF 2314 és ...

Page 35: ... äàííûå ïîäâåðãàþòñÿ èçìåíåíèÿì â öåëÿõ óñîâåðøåíñòâîâàíèÿ áåç óâåäîìëåíèÿ Műszaki adatok SF CM14 Másolópapír A5 és B4 között formátuma Papírbefogadó Egy 250 ív papír befogadására képesség alkalmas papírtálca Súly kb 5 5 kg Méretek 500 mm sz x 480 mm mélys x 75 mm mag Áramellátás A másológépről Fenntartjuk magunknak a műszaki adatok műszaki tökéletesítés céljából történő külön értesítés nélküli me...

Page 36: ...óäàëåíèÿ 5 Çàêðûòü áîêîâóþ êðûøêó Çàãðóçêà êîïèðîâàëüíîé áóìàãè Óäàëåíèå çàñòðÿâøåé áóìàãè 1 Emelje meg és húzza ki óvatosan papírtálcát a papíradagoló egységből 2 Hajtogassa szét legyezőszerűen a másolópapírt és helyezze be azt a papírtálcába Ha más formátumú papír máso lására áll át annak méretéhez kell igazítani a tálcát Lásd 1 3 old Helyezze el a papírt a vezetősínek mentén A tálca 250 ív papí...

Page 37: ...írvezető sínek ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÌÍÎÃÎÊÐÀÒÍÎÃÎ ÂÂÎÄÀ SF MF14 TÖBBSZÖRÖS MEGKERÜLŐADAGOLÓ TÁLCA SF MF14 Műszaki adatok Elfogadható Automatikus beadagolás másolópapír Súly 50 és 80 g m2 között Formátum A6 és B4 között Befogadóképesség Max 50 ív feltéve hogy a papír összvastagsága nem haladja meg az 5 mm t Egyedülálló ívek betáplálása Súly 52 és 130 g m2 között Formátum A4 között van maximáli...

Page 38: ...èå ñèìâîëà íà ñòð 1 15 1 Hajtsa ki a megkerülőadagoló tálcáját és hosszabbítsa meg a tálcát A többszörös papírbevonó szerkezet maximálisan 50 lap szabványos másolópapír önműködő beadagolására szolgál és olyan speciális papírok ívenkénti bevonására is alkalmas mint átlátszó fóliák és címkék Ehhez a tálcához olyan papír féleségeket lehet használni amelyek formátuma A6 és A4 súlya pedig 52 és 130 g m...

Page 39: ...t kicserélni A papírtálca kicseréléséhez kövesse az alább ismertetett eljárásmódot Az opcionális papírtálcát opcionális papíradagoló egységgel SF CM14 kombinálva is lehet használni A másolópapírnak a papírtálcába való betöltéséhez lásd 1 3 old A MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE 2 Óvatosan emelje föl és vegye ki a papírtálcát 3 A mellékelt ábrán mutatott szögben hajlítva helyezze be az új papírtálcát 4 Határo...

Page 40: ...1 28 H RUS SF 2x14 xEU P65 18 07 97 12 52 28 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 41: ...jnik obejściowy SF MF14 2 25 Szufladka podajnika papieru SF UB14 2 27 Kopiarka ta została tak zaprojektowana by umożliwić intuicyjnie łatwą obsługę przy minimalnym zapotrzebowaniu na przestrzeń Głównymi jej cechami są oszczędność przestrzeni przy zastosowaniu nieruchomej płyty i szufladki zasilającej z przodu automatyczne sterowanie ekspozycją umożliwiające wymaganą jakość kopii dwudrożne wprowadz...

Page 42: ...kosti za ízení a musí být dob e p ístupná Niewłaściwa instalacja kopiarki może spowodować jej uszkodzenie Proszę przestrzegać następujących uwag podczas pierwszej instalacji kopiarki a także w każdym przypadku jej przenoszenia 1 Upewnij się że stosujesz zasilanie prądowe o odpowiedniej mocy i że kopiarka jest właściwie uziemiona patrz tabliczka znamionowa na tylnej części urządzenia 2 Nie wkładaj ...

Page 43: ... p ísluãné rysce vyzna ené na kazet Wskaźnik zapotrzebowania na papier x zapala się w przypadku braku papieru w wybranej stacji podawania papieru lub kiedy wybrana szufladka papieru nie jest zainstalowana lub zainstalowana niewłaściwie Jeśli papier skończy się w czasie kiedy używana jest szufladka obejścia pojawi się migający symbol na wyświetlaczu ilości kopii patrz strona 2 9 UWAGA W celu szybki...

Page 44: ...tu toneru Pevn uchopte úchytku a oto te kazetu sm rem vpravo od kopírky aþ k zaráþce Wskaźnik zapotrzebowania na toner S zapala się gdy potrzebny jest toner Jeżeli kopiowanie kontynuuje się podczas gdy świeci się wskaźnik S kopie będą coraz jaśniejsze aż kopiarka zatrzyma się i wskaźnik zacznie migać Po zatrzymaniu się kopiarki można jeszcze zrobić kilka kopii po otwarciu pokrywy przedniej i lekki...

Page 45: ... tonerem tak aby otvor sm oval nahoru a opot ebovaný toner se nevysypal Touto stranou nahoru Tą stroną do góry 4 Potrząsnąć dziewięć do dziesięciu razy nowym nabojem 5 Zainstalować nowy nabój umieszczając występy w szczelinach i obracając nabój o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 6 Trzymając nabój wyciągnąć całkowicie taśmę ochronną 7 Dochylić nabój na miejsce i zamknąć pokrywę pr...

Page 46: ...nałów SPF do którego można włożyć do 20 arkuszy rozmiary B4 A4 i A5 Przy użyciu tej funkcji można z każdego oryginału zrobić tylko jedną kopię UWAGA Do podajnika oryginałów nie wolno wkładać mocno uszkodzonych papieru ani folii Podawanie ciągłe Jeżeli wyłączono tryb podawania ciągłego przy użyciu programu obsługi nr 4 wskaźnik podajnika oryginałów będzie migał przez ok 5 sekund po podaniu ostatnie...

Page 47: ...e stále vybírán vnit ní zásobník papíru 4 Nastavte sytost kopie U sv tlých a tmavých originálõ nebo fotografií postupujte podle pokynõ na str 2 11 3 Użyj klawisza wyboru szufladki b w celu wybrania szufladki papieru lub obejścia Papier do kopiowania jest zawsze wybierany z szufladki chyba że następuje ręczne wprowadzanie papieru 4 Wybierz intensywność kopiowania Patrz strona 2 11 w celu uzyskania ...

Page 48: ...po tu kopií Chcete li nastavenou hodnotu ov it stiskn te a drþte tla ítko zobrazení pom ru zv tãení _ Stisknutím tla ítka nastavení pom ru zv tãení se pom r p estaví na hodnotu 100 3 Tla ítko výb ru zdroje papíru M slouþí k výb ru vnit ního zásobníku papíru nebo bo ního vstupu jako zdroje papíru Pokud není do bo ního vstupu vloþen papír je stále vybírán vnit ní zásobník papíru 4 Kopírování spustít...

Page 49: ...voru Kopírování za ne automaticky BO NÍ VSTUP speciální papír PODAWANIE PAPIERU PRZEZ OBEJŚCIE papier specjalny 1 Włóż oryginał y do szufladki oryginałów lub połóż na szybie Szufladka obejścia podaje automatycznie jeden arkusz standardowego papieru a także papier specjalny taki jak folie i etykiety po jednym arkuszu na raz Można do niej wkładać papier do kopiowania o rozmiarach od A6 do B4 o grama...

Page 50: ...oboustranné kopie zhotovit na papír z automatického bo ního vstupu nebo na list ru n zaloþený do bo ního vstupu Dwustronne kopiowanie może być wykonane przy użyciu tych kopiarek przy użyciu szufladki obejścia lub obejścia ręcznego 1 Połóż pierwszy oryginał na szybie dokumentu i wykonaj kopię Pierwsza kopia może być zrobiona przy użyciu każdej stacji podawania papieru 2 Zamień pierwszy oryginał na ...

Page 51: ...TO PHOTO 1 Naciśnij klawisz wyboru trybu ekspozycji w celu wyboru trybu foto 6 3 Naciśnij klawisze rozjaśniania lub przyciemniania w celu automatycznego rozjaśnienia lub przyciemnienia poziomu ekspozycji odpowiednio do potrzeb 2 Naciśnij i przytrzymaj klawisz wyboru trybu ekspozycji przez około 5 sekund Pojawi się wskaźnik foto 6 a wskaźnik automatycznej ekspozycji Z zacznie migać Jeden lub dwa ws...

Page 52: ...ostup avãak v kroku 3 vyberte pomocí tla ítka úrove 5 Zastosowanie tego trybu umożliwia zmniejszenie zużycia tonera w przybliżeniu o 10 zarówno w automatycznym Z jak i ręcznym trybie ekspozycji Kopie będą jaśniejsze ale wciąż będą nadawały się do zastosowań ogólnych Wybór tego trybu nie wpływa na tryb foto 6 W celu ustawienia poziomu zużycia tonera należy postępować zgodnie z procedurą podaną poni...

Page 53: ... ete víko originá lu aby se vynuloval indikátor C Otev ete víko originálu a vyjm te nesprávn zaloþené p edlohy Místo Pozycja A Místo Pozycja B Místo Pozycja C Jeżeli miga wskaźnik niewłaściwego podawania papieru t kopiarka zatrzymuje się z tego powodu Jeżeli błąd nastąpił w szufladce z papierem miga symbol Jeżeli przy usuwaniu papieru dojdzie do jego podarcia należy koniecznie usunąć wszystkie jeg...

Page 54: ...Kopiarka zatrzyma się kiedy nastąpi niewłaściwe podanie papieru Wskaźnik niewłaściwego podawania t zacznie migotać a migające na zielono wskaźniki lokalizacji wskażą przybliżoną lokalizację zatoru Po usunięciu źle podanego papieru otworzyć i zamknąć przednią pokrywę i upewnić się że wszystkie wskaźniki niewłaściwego podawania zgasły Jeżeli przypadkowo podczas usuwania papier podrze się należy upew...

Page 55: ...dczas kopiowania lub papier zostanie niewłaściwie do niej włożony wskaźnik na wyświetlaczu ilości kopii zacznie migać Jeżeli papier do kopiowania zakleszczył się na szufladce obejścia delikatnie wyciągnij źle wprowadzony papier lub otwórz kopiarkę i wyjmij go Po usunięciu błędu w podawaniu papieru naciśnij klawisz zerowania w celu zlikwidowania migania wskaźnika Fixa ní ást Strefa utrwalania Pokud...

Page 56: ...tran Spuãt ní reþimu programõ Programy obsługi pozwalają na nastawienie zmianę lub skasowanie pewnych funkcji zgodnie z życzeniem użytkownika 1 Nacisnąć i przytrzymać klawisz wyboru M szufladki przez ponad 5 sekund aż wszystkie wskaźniki informujące o problemach zaczną migać a na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się Wskaźnikami informującymi o problemach są q t i s 2 Wprowadzić numer programu używ...

Page 57: ...uto Hodnoty nastavené p i výrob jsou ozna eny hv zdi kou 5 Stiskn te tla ítko tisku z íslo na pravé stran displeje po tu kopií bude trvale svítit a zadaná hodnota bude uloþena 6 Chcete li pokra ovat v jiném uþivatelském programu stiskn te tla ítko nulování a opakujte kroky 2 aþ 5 Reþim uþivatelských programõ ukon íte stisknutím tla ítka výb ru zásobníku M Vãechny indikátory poruch zhasnou Nazwa pr...

Page 58: ...arka wchodzi w tryb nagrzewania wstępnego wskaźnik oszczędzania energii zapala się a inne wskaźniki pozostaną włączone lub wyłączone jak poprzednio W tych warunkach element utrwalający w kopiarce utrzymywany jest na niższym poziomie termicznym dając w ten sposób oszczędność energii Aby kopiować w trybie nagrzewania wstępnego dokonaj pożądanego ustawienia kopiarki i naciśnij klawisz drukowania z st...

Page 59: ...iętać o regularnym czyszczeniu kopiarki Jestliþe kontrolka q svítí je t eba vym nit developer DEVELOPER MÕÞE VYM ŇOVAT VÝHRADN OPRÁVN NÝ TECHNIK ST EDISKA SLUÞEB FIRMY SHARP Co nejd íve poþádejte o pomoc st edisko sluþeb firmy Sharp Jestliþe kontrolka poþadavku na údrþbu p svítí nebo bliká znamená to þe stroj vyþaduje údrþbu prost ednictvím servisního technika autorizovaného st ediska sluþeb firmy...

Page 60: ...o tmavá kopie Viz ovládání expozice na str 2 11 a 2 12 Pruhy na kopiích Papír se asto zachytává Je papír správn zaloþen Viz str 2 3 2 9 2 24 a 2 26 Není papír vlhký Pouþívejte jen rovný suchý papír Pouþíváte speciální papír Viz str 2 9 Tisk se snadno odlupuje Není papír p íliã tlustý Viz str 2 9 Nedochází k zachycování ve fixa ní ásti Viz str 2 15 Není papír vlhký Czy szyba lub pokrywa kopiarki ni...

Page 61: ...50 listõ bo ní zásobník s ru ním podáváním Systém fixace Vytáp né vále ky Developer Vyvíjení magnetickým kartá em Zdroj sv tla Halogenová lampa Napájení B þné síÿové nap tí 10 Poþadavky na napájení najdete na ãtítku na zadní stran kopírovacího stroje P íkon Max 1 4 kW Prostorové nároky 761 mm à x 480 mm H Hmotnost SF 2314 a SF 2414 ca 24 kg SF 2514 ca 28 kg Rozm ry p ístroje SF 2314 a SF 2414 500 ...

Page 62: ...e System utrwalania Rolki termiczne System wywoływania Wywoływanie szczotką magnetyczną Źródło światła Lampa halogenowa Zasilanie elektryczne Lokalne napięcie 10 odnośnie wymagań co do zasilania elektrycznego kopiarki patrz tabliczka znamionowa z tyłu urządzenia Zużycie energii Maks 1 4 kW Wymiary całkowite 761 mm szerokość x 480 mm głębokość Masa SF 2314 i SF 2414 ok 24 kg SF 2514 ok 28 kg Wymiar...

Page 63: ...Technické údaje mohou být v prõb hu zlepãování parametrõ výrobkõ bez upozorn ní zm n ny Specyfikacje SF CM14 Rozmiar papieru A5 do B4 kserograficznego Pojemność papieru Jedna szufladka podajnika na 250 kartek papieru Ciężar ok 5 5 kg Wymiary 500 szer x 480 dług x 75 mm wys Zasilanie Pobierane z kopiarki Ze względu na rozwój techniczny podane parametry podlegają zmianom bez uprzedniego informowania...

Page 64: ... papíru Odstran ní zachyceného papíru 1 Delikatnie podnieś i wyciągnij szufladkę z modułu podajnika papieru 2 Powachluj stosem kartek i włóż papier do szufladki Jeśli zmienisz format papieru kserograficznego musisz dos tosować do niego szufladkę Patrz str 2 3 Ułóż papier wzdłuż prowadnic Szufladka może pomieścić do 250 kartek papieru Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnej wysokości Podczas ...

Page 65: ...píru Prowadnice papieru AUTOMATICKÝ BO NÍ VSTUP SF MF14 PODAJNIK OBEJŚCIOWY SF MF14 Specyfikacje Akceptowalny Podawanie automatyczne papier Ciężar od 56 do 80 g m2 kserograficzny Rozmiar od A6 do B4 Pojemność do 50 kartek grubość papieru nie powinna przekraczać 5 mm Podawanie pojedynczych kartek Ciężar od 52 do 130 g m2 Rozmiar A4 który jest rozmiarem maksymalnym dla papieru o ciężarze od 104 do 1...

Page 66: ...Blikání symbolu na str 2 15 1 Odegnij szufladkę obejścia i rozciągnij ją Szufladka obejścia automatycznie podaje do 50 arkuszy standardowego papieru do kopiowania na raz a także papier specjalny taki jak folie i etykiety po jednym arkuszu Można do niej wkładać papier do kopiowania o rozmiarach od A6 do A4 o grama turze od 52 do 130 g cm2 A4 jest rozmiarem maksymalnym papieru dla gramatury od 104 d...

Page 67: ...tu zasu te do kopírky a pevn ji p itla te 1 Delikatnie podnieś i ciągnij szufladkę na papier aż do oporu Szufladki podajników papieru w kopiarce można zastąpić opcjonalnymi szufladkami Aby wymienić szufladkę na papier postępuj zgodnie z opisaną poniżej procedurą Opcjonalna szufladka na papier może być także użyta w opcjonalnym zespole podajnika papieru model SF CM14 Aby włożyć papier kserograficzn...

Page 68: ...2 28 PL CZ SF 2x14 xEU P65 18 07 97 12 54 28 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 69: ...inleitung 3 1 Richtige Installation des Kopierers 3 2 x Kopierpapier einlegen 3 3 Toner nachfüllen 3 4 Kopieren 3 6 Verkleinerung Vergrößerung Zoom 3 8 Manueller Einzug Spezialpapier 3 9 Manuelles beidseitiges Kopieren 3 10 Automatische Belichtungseinstellung 3 11 Tonersparmodus 3 12 Originalpapierstaubeseitigung vom SPF 3 13 t Papierstaubeseitigung 3 14 Bedienerprogramme 3 16 Stromeinsparung 3 18...

Page 70: ...chaden Beachten Sie bitte die folgenden Punkte wenn Sie den Kopie rer zum ersten Mal in Betrieb nehmen und wenn der Kopierer transportiert wird 1 Den Kopierer an eine geerdete Netz steckdose mit der richtigen Spannung anschließen die für diesen Kopierer geeignete Spannung entnehmen Sie bitte dem Hinweisschild an der Rück seite des Gerätes 2 Den Kopierer nicht an eine Steckdose anschließen die auch...

Page 71: ...paper 3 Move the left guide to the appropriate slot as marked on the tray Die Anzeige für das benötigte Papier x leuchtet wenn an der gewählten Papierzufuhrstelle kein Papier mehr vorhanden ist oder wenn das gewählte Papier fach nicht oder nicht richtig angebracht ist Wenn bei Verwendung des Mehrfacheinzugs das Pa pier zu Ende geht erscheint ein blinkendes auf der Anzeige der Kopienanzahl siehe Se...

Page 72: ... stops Wird Toner benötigt so leuchtet die Tonernachfüllan zeige S auf Wenn bei leuchtender Toneranzeige S weiter kopiert wird werden die Kopien allmählich heller bis der Kopierer stoppt und die Anzeige blinkt Wenn der Kopierer stoppt können eventuell noch ein paar Kopien gemacht werden indem die Frontverklei dung geöffnet wird und leicht mit der Hand an die Vorderseite des oberen Teils der Tonere...

Page 73: ...s not to spill used toner Keep this side up Diese Seite nach oben halten 4 Neue Tonereinheit etwa zehn mal schütteln 5 Die neue Tonereinheit einsetzen Da bei die Zapfen in die Schlitze stecken und dann die Einheit um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen 6 Die Tonereinheit halten und die Kle belasche vollständig herausziehen 7 Die Tonereinheit zurückschwenken und die Frontverkleidung schließen 3 Die E...

Page 74: ...0 Originale aufnehmen kann Format B4 A4 und A5 Bei der Verwendung des SPF kann nur eine Kopie jeweils von einem Satz Originale gemacht werden Fortlaufende Dokumentzufuhr Wenn über des Bedienerprogramm Nr 4 die fortlaufende Dokumentzufuhr akti viert wurde blinkt die SPF Anzeige etwa 5 Sekunden lang nachdem alle Originale aus dem SPF zugeführt wur den Während die Anzeige blinkt kön nen weitere Origi...

Page 75: ...ste z drücken Die angezeigte Anzahl der Kopien nimmt nach jeder Kopie jeweils um 1 ab Zum Abbruch des Kopiervorgan ges die Löschtaste drücken 5 Die Kopienanzahl mit Hilfe der Zeh nertastatur einstellen Wenn 0 angezeigt wird wird eine Kopie erstellt Die maximal mögli che Anzahl an Kopien beträgt 99 Bei Fehleingaben die Löschtaste drücken 3 Papierwahltaste b drücken um PapierfachoderEinzelblatt Mehr...

Page 76: ...splayed in the copy quantity dis play for at least one second To verify a zoom setting press and hold the copy ratio display _ key Press the copy ratio selector key to reset the ratio to 100 3 Use the tray select M key to select either the paper tray or the bypass tray for the feeding of paper Copy paper in the paper tray is always selected unless paper is fed into the single bypass 4 Set the numb...

Page 77: ... in the SPF tray or on the document glass 1 Original e in den SPF oder auf die Originalauflage legen Der manuelle Einzug zieht automatisch ein Blatt Stan dard Kopierpapier ein und ermöglicht auch den Ein zelblatteinzug von Spezialpapier wie transparenter Folie und Etiketten Mit dieser Kassette kann Kopier papier im Format A6 bis B4 und im Gewichtsbereich zwischen 52 und 130 g m verwendet werden A4...

Page 78: ...de on these copiers using the bypass tray or manual bypass Beidseitige Kopien können auf diesen Kopierern mit Hilfe des Mehrfacheinzugs oder des manuellen Ein zugsfaches erstellt werden 1 Das erste Original auf die Originalauf lage legen und eine Kopie anfertigen Die erste Kopie kann über jeden beliebigen Papiereinzug gemacht werden 2 Das erste gegen das zweite Original austauschen und die Origina...

Page 79: ...SF 2514 only When using document glass remove original from SPF tray 1 Wahltaste für den Belichtungsmodus drücken und den Photomodus 6 wählen 3 Die Hell oder Dunkeltaste drücken um die gewünschte Belich tungsautomatik einzustellen 2 Wahltaste für den Belichtungsmodus etwa fünf Sekunden lang gedrückt halten Die Photoanzeige 6 erlischt und die Auto Anzeige Z blinkt Eine oder zwei der Belichtungsan z...

Page 80: ...ark key to select exposure level 5 in step 3 Durch den Tonersparmodus wird der Tonerverbrauch im Automatik Modus Z und im manuellen Belich tungsmodus um etwa 10 verringert Die Ko pien sind dann etwas heller aber für den allgemeinen Gebrauch immer noch ausreichend Diese Auswahl betrifft jedoch nicht den Fotomodus 6 Zur Einstel lung der Tonerstärke ist nach folgenden Schritten zu verfahren 2 Wahltas...

Page 81: ...ierstauanzeige t blinkt stoppt der Kopierer weil ein Papierstau aufgetreten ist Tritt der Papierstau am Papierfach auf blinkt Sollte ein Blatt beim Entfernen eines Papierstaus ver sehentlich zerreißen darauf achten daß alle Papier stücke entfernt werden Darauf achten daß die Photoleitertrommel oder die Corona Drähte nicht beschädigt werden Wenn ein Papierstau bei der Verwendung des SPF auftritt so...

Page 82: ... auftritt stoppt der Kopierer Die Papierstauanzeige t blinkt und blinkende grüne Lämpchen zeigen die Stelle an an der der Stau vermutlich aufgetreten ist Nach Entfernen des Papierstaus muß die Frontabdek kung geöffnet und wieder geschlossen werden so daß alle Papierstauanzeigen erlöschen Sollte ein Blatt beim Beseitigen eines Papierstaus zerreißen darauf achten daß alle Papierstücke ent fernt werd...

Page 83: ...des auf der Anzeige der Kopien anzahl Gestautes Papier vorsichtig her ausziehen oder Kopierer öffnen und Papier entfernen Nach behobener Störung Löschtaste drücken um die blinkende Anzeige zu löschen 6 Gestautes Papier vorsichtig entfernen ACHTUNG Die Fixierzone ist heiß Vorsicht beim Entfernen des Papiers Papierstau im Fixier oder Transportbereich If the misfed paper is stuck in the fusing area l...

Page 84: ...eter table Enter user program mode Mit Hilfe der Bedienerprogramme lassen sich die Parameter verschiedener Funktionen nach Wunsch einstellen verändern oder löschen 1 Papierwahltaste M drücken und län ger als 5 Sekunden gedrückt halten bis alle Alarmanzeigen blinken und auf der Anzeige der Kopienan zahl erscheint Die Alarmanzeigen sind die Anzei gen q t und s 2 Über die Zehnertastatur eine Pro gram...

Page 85: ... the trouble indicators will go out Programmbez Parameter Automatische 0 OFF Rückstellzeit 1 30 s 2 60 s 3 90 s 4 120 s Vorwärmphase 0 OFF 1 30 s 2 60 s 3 90 s 4 120 s Automatischer 1 30 min Energiesparbetrieb 2 60 min 3 90 min 4 120 min 5 240 min nur SF 2514 Fortlaufende 0 OFF Dokumentzufuhr 1 ON Automatischen Energiesparbetrieb 0 OFF aktivieren deaktivieren 1 ON Werkseitige Einstellungen sind mi...

Page 86: ...uf und alle anderen Anzeigen bleiben unverändert In diesem Zustand wird die Temperatur des Fixierers verringert und dadurch Energie eingespart Um aus der Vor wärmphase eine Kopie zu erstellen gewünschte Ko piereinstellungen wählen Kopiertaste z drücken und die normale Vorgehensweise befolgen Automatischer Energiesparbetrieb Wenn der Kopierer auf automatischen Energiespar betrieb schaltet leuchtet ...

Page 87: ...LER AUSTAUSCHEN SPF roller Rollen des Einzelblatteinzugs Originalauflage und abdeckung Flecken auf der Originalauflage oder abdeckung werden mitkopiert Auflage und Abdeckung mit einem weichen sau beren Tuch abwischen Wenn nötig Tuch mit Wasser anfeuchten Keinen Verdünner Benzin oder flüchtige Reini gungsmittel verwenden Richtige Pflege ist unerläßlich um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalte...

Page 88: ...t wenn ein Buchstabe und eine Zahl abwechselnd in der Kopienanzeige erscheinen Beispiel 2 Dieser Code blinkt wenn die Entwickler einheit nicht eingebaut ist Bitte wenden Sie sich unverzüglich an Ihre autori sierte Sharp Kundendienststelle falls sich das Pro blem auch nach Überprüfen der oben genannten Störungsbeseitigungen nicht beheben läßt Kopierer kopiert Kopierer am Netz nicht angeschlossen Ne...

Page 89: ... Heat rollers Development system Magnetic brush development Light source Halogen lamp Power supply Local voltage 10 For this copier s power supply requirements see the name plate located on the back of the unit Power consumption Max 1 4 kW Overall dimensions 761 W x 480 D mm Weight SF 2314 and SF 2414 24 kg approx SF 2514 28 kg approx Copier dimensions SF 2314 and SF 2414 500 W x 481 D x 298 H mm ...

Page 90: ... automatischem Einzug 250 Blatt ein manueller Einzug Fixiersystem Heizrollen Entwicklungssystem Magnetbürstenentwicklung Lichtquelle Halogenlampe Spannungsversorgung Regionale Netzspannung 10 die für diesen Kopierer geeignete Spannung entnehmen Sie bitte dem Hinweisschild an der Rückseite des Gerätes Leistungsaufnahme max 1 4 kW Gesamtabmessungen 761 B x 480 T mm Gewicht SF 2314 und SF 2414 Etwa 2...

Page 91: ...rawn from the copier Specifications are subject to change for improvement without notice Technische Daten SF CM14 Kopierpapierformat A5 bis B4 Fassungsvermögen Ein Papierfach mit einem Fassungs vermögen von 250 Blatt Gewicht ca 5 5 kg Abmessungen 500 mm B x 480 mm T x 75 mm H Stromversorgung Vom Kopierer Technische Änderungen zum Zweck der Produktver besserung ohne Vorankündigung vorbehalten Die P...

Page 92: ...Loading copy paper Misfeed removal 1 Ein Papierfach leicht anheben und aus der Papierzufuhrkassette heraus ziehen 2 Kopierpapier auffächern und in das Fach einlegen Bei Änderung des Papierformates muß das Papierfach eingestellt werden Siehe Seite 3 3 Papier an den Führungen ausrich ten In das Papierfach können bis zu 250 Blatt Papier eingelegt werden Kein Papier über die Markierung für die Stapelh...

Page 93: ...erführungen MULTI BYPASS FEEDER SF MF14 MEHRFACHEINZUG SF MF14 Technische Daten Geeignetes Automatischer Einzug Kopierpapier Gewicht 56 bis 80 g m2 Format A6 bis B4 Fassungsvermögen bis zu 50 Blatt unter der Voraussetzung daß die Gesamthöhe des Stapels 5 mm nicht überschreitet Einzelblatteinzug Gewicht 52 bis 130 g m2 Format A4 ist das größtmögliche Format für Papier mit einem Gewicht zwischen 104...

Page 94: ...heinzug ausklap pen und verlängern Die Kassette für Mehrfacheinzug ermöglicht den auto matischen Einzug von bis zu 50 Seiten Standardko pierpapier und auch den Einzelblatteinzug von Spezi alpapier wie transparenter Folie und Etiketten Mit dieser Kassette kann Kopierpapier im Format A6 bis A4 und im Gewichtsbereich zwischen 52 und 130 g m verwendet werden A4 ist das größtmögliche Format für Papier ...

Page 95: ...irmly back into the copier 1 Papierfach leicht anheben und bis zum Anschlag herausziehen Die Papierfächer im Kopierer können durch zusätzlich erhältliche Papierfächer ersetzt werden Beim Aus tausch sind die unten beschriebenen Schritte durch zuführen Das zusätzlich erhältliche Papierfach kann auch für eine als Zubehör erhältliche Papierzufuhrkassette SF CM14 verwendet werden Zum Einlegen von Papie...

Page 96: ...infolge von Service Arbeiten anfällt sollen nicht mit dem allgemeinen Haus oder Gewerbemüll entsorgt werden Zur Vermeidung von Staubemis sionen sind sie staubdicht einer Verwertungsstelle oder einer Müllverbren nungsanlage zuzuführen Sofern ein Wartungsvertrag besteht werden die Behälter von Ihrem Händler oder dem mit dieser Dienstleistung beauftragten Unternehmen eingesammelt und einer Wiederverw...

Page 97: ...Fiche technique 4 21 Seconde unité papier de 250 feuilles SF CM14 4 23 t Extraction du papier bloqué 4 24 Plateau d alimentation auxiliaire multicopie SF MF14 4 25 Cassette papier SF UB14 4 27 Denne kopimaskine er designet til en intuitiv let betjening og kræver et minimum af plads Særlige features omfatter pladsbesparelse med en fast dokumentplade og indgangsbakke på forsiden automatisk eksponeri...

Page 98: ...tambour photocon ducteur aux rayons directs du soleil et ne touchez pas le tambour photocon ducteur Des rayures ou des tâches sur le tambour entraînent des copies sales 2 La zone de fixation est chaude Faites attention lors des manipulations au voisinage de cette zone Tambour photoconducteur Kopitromle Zone de fixation Opvarmningsområde Forkert installering kan ødelægge kopi maskinen Vær opmærksom...

Page 99: ...dans le copieur Changement du format de papier copie dans la cassette 1 Soulevez légèrement la cassette et tirez la vers l extérieur jusqu à ce qu elle s arrête 2 Pressez le levier de verrouillage du guide papier avant et faites glisser le guide papier avant pour l ajuster à la largeur du papier 3 Déplacez le guide gauche jusqu à la fente appropriée indiquée sur la cas sette Indikatoren for papiri...

Page 100: ... de toner Saisissez la poignée faites pivoter doucement la cartouche vers l extérieur à droite du copieur jusqu à ce qu elle s arrête Indikatoren for tilførsel af toner S lyser når der er brug for mere toner Hvis kopieringen fortsættes når indikatoren S lyser bliver kopierne gradvis lysere indtil kopimaskinen stopper og indikatoren begynder at blinke Det er muligt at lave nogle få kopier efter at ...

Page 101: ... la cartou che de 90 dans le sens des aiguilles d une montre puis tirez la vers l exté rieur pour l extraire Retirez la cartouche de toner usa gée en gardant ses deux orifices placés vers le haut afin de ne pas renverser le toner usagé 4 Ryst den nye tonerpatron ni eller ti gange 5 Installer den nye tonerpatron ved at anbringe fremspringene på patronen I føringerne og drej derpå patronen 90 mod ur...

Page 102: ... for doku mentlåget Kun for SF 2514 Denne kopimaskine er udstyret med ori ginalindføring SPF som kan rumme indtil 20 originaler format B4 A4 og A5 Når originalindføringen SPF benyttes kan der kun laves een kopi pr original 2 Anbring originalen erne i indførings bakken for originaler SPF eller på dokumentglaspladen Hvis indføringsbakken for originaler SPF benyttes 1 Vær sikker på at der ikke befind...

Page 103: ...pies est de 99 Pour effacer une entrée erronée appuyez sur la touche d efface ment REMARQUE Le copieur retourne aux réglages initi aux un certain laps de temps donné après que la dernière copie d un tra vail ait été effectuée Reportez vous à la page 4 16 6 Tryk på kopieringsknappen z Displayet for antallet af kopier vil aftage med 1 hver gang der laves en kopi For at stoppe kopieringen trykkes der...

Page 104: ...ge du nombre de copies pendant au moins une seconde Pour vérifier un réglage de zoom maintenez enfoncée la touche d af fichage du taux de reproduction _ Pour revenir au taux de reproduc tion de 100 appuyez sur la tou che de sélection taux de reproduc tion 3 Utilisez la touche de sélection d ali mentation papier M pour choisir le magasin papier ou bien le plateau d alimentation auxiliaire pour alim...

Page 105: ...ille de papier dans la fente d alimentation Lacopiecommenceautomatiquement PLATEAU D ALIMENTATION papiers spéciaux MANUEL PAPIRINDFØRING special papir 1 Anbring originalen erne i indførings bakken for originaler SPF eller på dokumentglaspladen Idføringsenheden trækker automatisk eet ark stan dardkopipapir ind ad gangen og trækker ligeledes specialpapirsorter såsom transparentfolier og mærka ter in...

Page 106: ...mentation auxiliaire 5 Appuyez sur la touche départ copie z Ces copieurs permettent de réaliser des copies recto verso en utilisant le plateau d alimentation auxiliaire ou manuel 1 Anbring den første original på doku mentglaspladen og lav en kopi Den første kopi kan laves ved at benytte en vilkårlig af kopipapirsta tionerne 2 Udskift den første original med den anden original og luk for dokumentaf...

Page 107: ...s dans les modes MANUEL et PHOTO seront aussi affectés par ce réglage REMARQUE SF 2514 uniquement Lorsque vous souhaitez utiliser la vi tre d exposition enlevez les docu ments du chargeur de documents Det automatiske eksponeringsniveau kan indstilles efter behov Dette niveau benyttes ved kopiering fra dokumentglaspladen eller indføringsbakken for origi naler SPF Kun for SF 2514 1 Tryk på knappen t...

Page 108: ...rouvez donc alors en mode d économie de toner Pour revenir au mode standard répétez les mêmes opérations mais utilisez la touche de foncé à l étape 3 pour choisir le ni veau d exposition 5 Denne indstilling reducerer forbruget af toner med ca 10 i den automatiske Z og den manuelle eksponeringsindstilling Kopierne bliver lysere men stadig tilfredsstillende til almindelig brug Valget af denne indsti...

Page 109: ...ux devant être replacés dans le chargeur Eliminez le bourrage puis insérez les feuilles en question et appuyez sur la touche pour redé marrer la copie Hvis indikatoren for forkert indføring t blinker stop per kopimaskinen Hvis en forkert indføring sker I papirbakken blinker Rives kopipapiret ved en fejltagelse under udtagnin gen skal alle stykker fjernes Pas på ikke at ødelægge fototromlen eller k...

Page 110: ... le demi corps supérieur du copieur et ne le lâchez pas avant qu il soit com plètement ouvert Kopimaskinen stopper hvis der optræder en forkert indføring af papir Indikatoren t forkert indført papir blinker og blinkende grønne indikatorer for positionen af den forkerte indføring indikerer den omtrentlige position Efter at det forkert indførte papir er taget ud åbnes og lukkes frontafdækningen og d...

Page 111: ...dtagning af papir Forkert indføring I opvarmnings og transportområdet blinker Hvis indføringsbakken bliver tom under kopieringen eller papiret ikke er blevet ført korrekt ind i indføringsbakken blin ker i displayet for antallet af kopier Hvis kopipapiret sidder fast i indførings bakken trækkes det forkert indførte pa pir forsigtigt ud eller fjernes ved at åbne for kopimaskinen Efter ilægning af pa...

Page 112: ...ide des touches d indication du nombre de copies sélectionnez le paramètre désiré Le numéro du paramètre entré cli gnotera sur le côté droit de l affi chage du nombre de copies Re portez vous à la table des paramè tres de la page suivante Mode de programmation utilisateur Anvenderprogrammerne gør det muligt at sætte æn dre eller slette parametre for visse funktioner efter ønske 1 Tryk og hold tast...

Page 113: ...quitter le mode de programme utilisateur appuyez sur la touche de sélection du magasin papier M Tous les témoins de défaut s étei gnent Programnavn Parametre Auto klar tid 0 OFF 1 30 sek 2 60 sek 3 90 sek 4 120 sek Foropvarmnings 0 OFF modus 1 30 sek 2 60 sek 3 90 sek 4 120 sek Automatisk 1 30 min netafbrydermodus 2 60 min 3 90 min 4 120 min 5 240 min Kun for SF 2514 Fortløbende 0 OFF indføringsmo...

Page 114: ...ne opération de copie n ait été faite après la dernière copie ou après la mise sous tension du copieur Les réglages des modes d économie d énergie peu vent être modifiés à l aide des programmes utilisateur Reportez vous à la page 4 16 Foropvarmningsmodus Hvis kopimaskinen starter foropvarmningsmodien ly ser energispare indikatoren i og andre indikatorer forbliver on eller off som oprindelig I denn...

Page 115: ...ue le témoin p s allume ou clignote l interven tion d un technicien agréé Sharp est nécessaire Adres sez vous dès que possible à votre centre de service après vente P INTERVENTION TECHNICIEN REQUISE P SERVICE PÅKRÆVET Q DEVELOPPEUR REQUIS Q NY UDVIKLER PÅKRÆVET Rigtig vedligeholdelse er nødvendig for at opnå rene skarpe kopier Giv Dem tid til at rense kopimaskinen regelmæssigt Dokumentglasplade og...

Page 116: ...pier spécial est il utilisé Reportez vous à la page 4 9 L image s efface Le papier copie n est il facilement pas trop épais Reportez vous aux p 4 9 N y a t il pas une feuille bloquée dans la zone de fixation Reportez vous à la page 4 15 Le papier copie n est il pas humide Selvdiagnose funktion Eksempel 1 Kopimaskinen virker ikke hvis der skifte vis vises et bogstav og et tal i displayet for antall...

Page 117: ...uilles un plateau d alimentation feuille à feuille Dispositif de fixation Rouleaux chauffants Système de développement Par brosse magnétique Source lumineuse Lampe halogène Alimentation requise Tension secteur 10 Pour ce qui concerne les normes d alimentation de ce copieur voyez la plaque d identification située au dos du copieur Consommation Maximum 1 4 kW Dimensions hors tout 761 mm L x 480 mm P...

Page 118: ...assett med automatisk matning 250 blad en manuell inmatning Fixering Värmerullar Framkallningssystem Magnetiska borstar Ljuskälla Halogenlampa Strömförsörjning Lokal nätspänning 10 Strömförbrukning Max 1 4 kW Dimensioner 761x480 mm BxD Vikt SF 2314 och SF 2414 ca 24 kg SF 2514 ca 28 kg Kopieringsdimensioner SF 2314 och SF 2414 BxDxH 500x481x298 mm SF 2514 BxDxH 545x481x370 mm Arbetsbetingelser Tem...

Page 119: ...ns 500 mm L x 480 mm P x 75 mm H Alimentation A partir du copieur Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis afin d améliorer le produit Papirindføringsenheden giver øget papirkapacitet for kopimaskinen og gør valg af papirformater lettere ved kopiering Specifikationer SF CM14 Kopipapirformat A5 til B4 Papirkapacitet En papirbakke med en kapacitet på 250 ark papir Vægt Ca 5 5 kg Dime...

Page 120: ...z le papier bloqué Veillez à ne pas déchirer le papier bloqué lorsque vous le dégagez 5 Refermez le couvercle latéral Chargement du papier copie Extraction du papier bloqué 1 Løft forsigtigt en papirbakke og træk den ud af papirindføringsenheden 2 Spred papiret som vist på billedet og læg det i bakken Hvis der skiftes til et andet papirfor mat skal bakken justeres Se side 4 3 Læg papiret langs med...

Page 121: ...iées sans préavis afin d améliorer le produit Guide papier Papirføringer PLATEAU D ALIMENTATION AUXILIAIRE MULTICOPIE SF MF14 MULTI PAPIRINDFØRING SF MF14 Specifikationer Anvendeligt Automatisk indføring kopipapir Vægt 56 til 80 g m2 Papirformat A5 til B4 Kapacitet Indtil 50 ark forudsat at den samlede papirtykkelse ikke overskrider 5 mm Enkeltark indføring Vægt 52 til 130 g m2 Format A4 er maksim...

Page 122: ...lusieurs exem plaires réglez le nombre de copies puis appuyez sur la touche de dé part copie z REMARQUE Si l indication clignote sur l affi chage du nombre de copies lorsque vous utilisez le plateau d alimentation auxiliaire reportez vous au paragra phe Indication clignotante à la page 4 15 1 Klap indføringsbakken ned og træk den ud Multiindføringsbakken indfører automatisk op til 50 ark standard ...

Page 123: ...ent la cassette et retirez la 3 Introduisez la nouvelle cassette en l in clinant comme indiqué sur l illustra tion 4 Remettez fermement la cassette en place dans le copieur 1 Løft forsigtigt papirbakken og træk den ud indtil den stopper 2 Løft forsigtigt papirbakken og tag den ud 3 Sæt den nye papirbakke skråt i som vist 4 Skub papirbakken tilbage i kopima skinen TPapirbakkerne i kopimakinen kan u...

Page 124: ...4 28 DK F SF 2x14 xEU P65 18 07 97 13 00 28 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 125: ...SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 13 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 126: ...SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 14 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 127: ...SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 15 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 128: ...T H E I D E A S C O M P A N Y TINSZ0036TSZZ SF 2x14 Front P65 18 07 97 12 33 16 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 129: ... tv dvd and othes Manual users user manuals user guide manual owners manual instruction manual manual owner manual owner s manual guide manual operation operating manual user s manual operating instructions manual operators manual operator manual product documentation manual user maintenance brochure user reference pdf manual Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Reviews: