background image

11

Otras características para los registros de ventas

Venta de un artículo de la sección 3 (precio de 79,50) en una moneda extranjera.
(Tasa de cambio de divisas preajustada: 1,550220)

7950# E 130: t

Importe recibido en moneda extranjera

Ejemplo

Cuando deba abrir el cajón sin realizar ninguna venta, como pueda ser para efectuar cambios,
presione 

t

.  Se abrirá el cajón.

Sin venta

Puesto que su caja registradora no viene con una tecla de devolución, realice una sección
negativa (véase la programación requerida en las páginas 16 y 17) y úsela.

Asegúrese de que el estado imponible del artículo devuelto sea el mismo que el de la

sección negativa. De otra manera no se calculará el impuesto de forma correcta.

NOTA

Devolución

Pueden introducirse e imprimirse números de código de no suma en el recibo o registro diario
durante el registro de una venta. Los números de código de no suma pueden utilizarse para
muchas cosas. Por ejemplo: números de tarjeta de crédito, de cheque, de serie, códigos de
productos, códigos de cargo por el servicio y como cualquier otro número que pueda servir
posteriormente como referencia para transacciones específicas. Introduzca un número de código
de hasta 8 dígitos y presione 

S

.

Números de código de no suma

Cuando reciba un importe de un cliente o para pagar cierto importe a un abastecedor, es
aconsejable emplear 

V

p

respectivamente.

Para el registro de recibido a cuenta, registre el importe y presione 

V

.

Para el registro de pago, registre el importe y presione 

p

.

El límite de entrada es de 8 dígitos (79999999), aunque puede programarse de forma distinta.

Recibiendo a cuenta del cliente cuyo código es 12345 60,00.

12345S 60: V

Ejemplo

Registros de recibidos a cuenta y pagos

Si cometiera un error al registrar un artículo en una venta, corríjalo usando los siguientes
procedimientos.

• Corrección de los números registrados

Si registra un número incorrecto, bórrelo presionando 

c

inmediatamente después de haberlo

introducido.

• Corrección del último registro (anulación directa)

Si comete un error cuando efectúa una entrada de sección, entrada de PLU, entrada de
multiplicación, o entrada repetitiva (sólo la última entrada), podrá corregirla presionando 

v

.

Correcciones

Summary of Contents for XE-A101

Page 1: ... MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES XE A101 MODEL MODELL MODELE MODELO ELECTRONIC CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA ...

Page 2: ...ra être facilement accessible AVISO El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible VARNING Det matande vägguttaget skall placeras nära apparaten och vara lätt atkomligt CAUTION For a complete electrical disconnection pull out the mains plug VORSICHT Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen ATTENTION Pour obtenir une mise hors circ...

Page 3: ...s AA size and install them after resetting you cash register and before using it When handling the batteries never fail to observe the followings Incorrectly using batteries can cause them to burst or leaks possibly damaging the interior of the cash register Be sure that the positive and negative poles of each battery are facing in the proper direction for the installation Never mix batteries of d...

Page 4: ...Entries 11 Corrections 11 Reading and Resetting of Sales 12 EURO Migration Function 14 Programming 16 Preparations for Programming 16 Tax Programming 16 Department Programming 16 PLU Programming 17 Percent Key Programming 18 Exchange Key Programming 18 Printing Format Programming 18 Miscellaneous Programming 19 Consecutive Receipt Number Programming 19 EURO Programming 20 Rounding Programming For ...

Page 5: ...laying the flash reports Z PGM Permits printing and resetting of sales reports and programming Slide the switch to get an appropriate mode REG X F Z PGM e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e g g g g g g e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 6: ...xchange Appears when E is pressed to calculate a subtotal in foreign currency Low battery Appears when the voltage of the installed batteries is under the required level You need to replace the batteries with new ones very soon No battery Appears when the batteries are not installed or the installed batteries are dead You must immediately replace the batteries with new ones In addition the followi...

Page 7: ...he printing area 3 For journal printing Insert the top end of the paper into the slit in the spool shaft and wind the paper two or three turns 4 For journal printing Place the take up spool on the bearing 5 Replace the printer cover For receipt printing pass the paper end through the openings of the printer cover Be very careful not to cut yourself by the manual cutter Step 3 Install the Paper Rol...

Page 8: ... secret code must be entered whenever the mode switch is set to the or Z PGM position and when a daily Z report is to be issued In your register a printer is mounted for receipt or journal printing You can program various options for printing and also you can program not to print receipts or journals in the REG mode receipt ON OFF function Read through the sales operations section first to underst...

Page 9: ...mmed entry digit limit Check if the entered amount is correct If correct check the setting of the entry digit limit 4 When a subtotal exceeds eight digits 79999999 Press c and then press t R or C to finalize the transaction at that point 5 When the number of an item exceeds 3 digits in multiplication entry Press c and re enter a correct number Error Escape Function When an error or something uncon...

Page 10: ...s or her change displayed 8 Close the drawer When paid by cheque press C instead of t When paid by credit press R instead of t If you preset unit prices to departments you can omit entering the unit price of the department item that is omit the step 1 shown above For the programming refer to the Department Programming section Selling a 5 00 item dept 1 and an 8 00 item dept 3 for cash and receivin...

Page 11: ... in cash and 50 00 by credit for an including tax subtotal of 58 30 S 830 t R Amount received Displays a in cash deficit and Example Example Example Other Features for Sales Entries Your cash register provides the following six tax systems Your cash register is pre programmed as manual VAT 1 to 4 system Auto VAT 1 to 4 system automatic operation method using programmed percentages This system at s...

Page 12: ...m for the subtotal enter all the items press S and then press the percent key following the percent rate Your machine is pre programmed as discount If you change to premium refer to the percent key programming section Also you can preset a percent rate If a percent rate is preset you do not have to enter a percent rate before pressing the percent key For the programming also refer to the percent k...

Page 13: ...odes or any other numbers for later reference to specific transactions Enter a code number of up to 8 digits and press S Non add Code Number When you receive an account from a customer or when you pay amount to a vendor it is a good idea to use V or p respectively For the received on account entry enter the amount and press V For the paid out entry enter the amount and press p The entry limit is 8...

Page 14: ...GT 3 Press t 4 If necessary enter the secret code and press t Z reports for reading and resetting of sales Correction of earlier entries indirect void With this function you can correct department or PLU entry incorrectly made during a transaction if you find it before finalizing the transaction by pressing t R or C To correct 3P entry to 4P after another correct entry has been made enter the foll...

Page 15: ... total Tax 1 VAT total Dept code Amount 1 Reset symbol X is printed in case of X reports Count of transactions Sales total Cash sale counter and total Cheque sale counter and total Credit sale counter and total Exchange counter and total in cash tendering Exchange counter and total in cheque tendering Exchange counter and total in credit tendering Received on account total Paid out total No sale c...

Page 16: ... and perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 8 S A S A Enter 1 for the period 1 2 for the period 2 and 3 for the period 3 The details of the register system modification...

Page 17: ... when the change is displayed in domestic currency Checking the current EURO status You can check the EURO status currently set on the cash register Set the mode switch to the Z PGM position if necessary enter the secret code and press t and perform the following procedure The current EURO status will be printed on the receipt or journal 8 SS EURO status Items General Z report GT memory Conversion...

Page 18: ...nual VAT 1 3 Manual Tax 1 4 4 Auto Tax 1 3 and Auto VAT 1 5 Programming VAT Tax Rate Parameters A VAT Tax 1 1 VAT Tax 2 2 VAT Tax 3 3 VAT Tax 4 4 B VAT tax rate in 6 digits 000000 to 999999 Default 000000 C Lower tax limit 0 to 9999 only for TAX system Default 0 9 S A x B x C S S When lower tax limit is not specified Tax Programming Merchandise can be classified into eight departments Items sold w...

Page 19: ...e department key only Entry digit limit Setting this parameter for applicable departments prevents the accidental entry of too large an amount during a sale For example if the highest entry to be allowed is 9 99 enter 3 If 0 is entered you cannot enter a price and only a preset price can be entered Programming preset unit price Unit price max 5 digits s Department key S Default 0 00 Press s to pro...

Page 20: ...mmed use of E is prohibited factory preset Currency exchange rate in 9 digits 000000000 to 999999999 E S Exchange Key Programming You can program a printing format of the receipt or journal by using the following eight kinds of parameters 2 S ABCDEFGH S S Parameters Selection Entry A Currency symbol for domestic currency Space 0 EURO 1 B Printing receipt journal in the REG mode Yes Receipt ON 0 Re...

Page 21: ...C Decimal point position for domestic currency 0 though 3 Default 2 D Resetting receipt no when issuing Z report No 0 Yes 1 E Amount tendered compulsory for t No 0 and C Yes 1 F Subtotaling compulsory No 0 Yes 1 C Entry digit limit for R C V and p 0 though 8 Default 8 H Rounding Round off 0 Round up 1 Round down 2 Time format When 12 hour format is set the a m time will be displayed with and print...

Page 22: ...s displayed in domestic currency EURO Programming A secret code is used in order to allow only those who know the secret code to operate the machine in and Z PGM modes or to print Z reports When you need a secret code program a secret code Secret code max 4 digits x t S Default 0000 no application of secret code How to enter a secret code In case that a secret code has been programmed is displayed...

Page 23: ...ort Department code Sign and preset unit price Sign and rate for Rate for E Secret code Miscellaneous programming from the left A to H Printing format programming from the left A to H EURO programming from the left A to H Australian rounding programming VAT tax system VAT rate When a tax system is selected lower tax limit for each tax is printed Tax rate Lower tax limit Date Time 000017 Entry digi...

Page 24: ...ocked with a drawer lock key though Drawer Handling When a dye appears on the paper roll it is time to replace the paper roll with new one Be sure to use the paper roll specified in Specification section In case of journal printing 1 Set the mode switch to the REG position 2 Remove the printer cover 3 Press o to advance the paper by several lines and then cut it to remove the take up spool from th...

Page 25: ... a power failure occurs all the programmed settings will be reset to the default settings and any data stored in memory will be cleared For replacing the batteries be sure that the cash register is plugged in and the mode switch is on the REG position then replace the batteries with new one referring to Install Batteries section on page 4 Replacing the Batteries Ink roller When power failure occur...

Page 26: ...t the ink roller used up Is the ink roller installed properly Specifications Problem Item to check Model XE A101 Size 330 W x 363 D x 253 H millimeters Weight 5 0 kg Power Source Official nominal voltage and frequency Power Consumption Stand by 6 4 W Operating 13 W Work Temperature 0 to 40 C Display LED Light Emitting Diode numeric display Printer 1 station print wheel selective type Printing Capa...

Page 27: ...n zur Verfärbung oder Beschädigung des Gehäuses führen Damit die im Speicher befindlichen Daten nicht verloren gehen drei R6 oder LR6 Batterien Größe AA einsetzen bevor die Registrierkasse in Betrieb genommen wird Beim Umgang mit den Batterien muß folgendes immer berücksichtigt werden Falsch eingesetzte Batterien können zerbrechen oder auslaufen und so den Innenraum der Registrierkasse beschädigen...

Page 28: ...ungen und Ausgaben 11 Korrekturen 11 Abruf und Nullstellung der Umsätze 12 EURO Übergangsfunktion 14 Programmierung 16 Vorbereitungen zur Programmierung 16 Programmierung der Mehrwertsteuer 16 Programmierung der Warengruppen 16 PLU Programmierung 17 Programmierung der Prozenttaste 18 Programmierung der Fremdwährungs Umrechnungstaste 18 Druckformat Programmierung 18 Verschiedene Programmierungen 19...

Page 29: ... von Umsätzen und die Anzeige von FLASH Berichten Z PGM Ermöglicht das Ausdrucken und Nullstellen der Umsätze sowie das Programmieren Den Funktionsschalter verstellen um die gewünschte Betriebsart zu wählen REG X F Z PGM e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 30: ...chselgelds angezeigt wird Umrechnung Erscheint wenn die Taste E gedrückt wird um eine Zwischensumme in einer Fremdwährung zu berechnen Batterie ist schwach Erscheint wenn der Spannungspegel der eingesetzten Batterien unter dem erforderlichen Wert ist Die Batterien müssen durch Neue ersetzt werden Batterie ist leer Erscheint wenn keine Batterien eingesetzt oder die eingesetzten Batterien erschöpft ...

Page 31: ...auf dem Journalstreifen Obere Kante das Papiers in den Schlitz an der Welle der Aufwickelspule einführen und das Papier zwei bis dreimal um die Welle wickeln 4 Für das Drucken auf dem Journalstreifen Aufwickelspule auf die Halterung auflegen 5 Druckwerkabdeckung wieder anbringen Für den Bonausdruck ist das Papier durch den Schlitz in der Druckwerkabdeckung durchzuführen Dabei unbedingt darauf acht...

Page 32: ...htes Ihre Registrierkasse ist mit einem Druckwerk ausgestattet auf dem Kassenbons oder Journalstreifen ausgedruckt werden können Sie können eine Reihe von Druckalternativen programmieren Wenn ein Ausdruck von Kassenbons oder Journalstreifen im REG Modus Bonausdruck EIN AUS Funktion nicht gewünscht wird kann dies ebenfalls programmiert werden Lesen Sie den Abschnitt über die Verkaufsregistrierungen...

Page 33: ...n Überprüfen ob die eingegebene Zahl richtig ist Überprüfen ob die Einstellung für die Eingabebegrenzung richtig ist 4 Bei einer Zwischensumme von mehr als 8 Stellen 79999999 Taste c drücken dann t R oder C drücken um die Transaktion an dieser Stelle zu beenden 5 Bei Multiplikation des Preises mit einer Zahl von mehr als 3 Stellen Taste c drücken und richtige Zahl eingeben Korrekturfunktion Tritt ...

Page 34: ...e bezahlt wird ist die R Taste anstatt t zu drücken Wenn die Festpreise für die einzelnen Warengruppen vorprogrammiert werden kann die Eingabe des Einzelpreises für den Warengruppenartikel übersprungen werden Das heißt der obige Schritt 1 erübrigt sich Für die Programmierung ist auf den Abschnitt Warengruppenprogammierung Bezug zu nehmen Sie verkaufen einen Artikel der Warengruppe 1 im Wert von DM...

Page 35: ...r Kredit für eine Zwischensumme inklusive Steuer von DM 58 30 S 830 t R Bezahlter Betrag Zeigt Restbetrag und an Beispiel Beispiel Beispiel Andere Merkmale für Verkaufsregistrierungen Ihre Registrierkasse ist mit den folgenden sechs Steuersystemen ausgerüstet Ihre Registrierkasse ist für das manuell herausrechnende MWSt System 1 bis 4 vorprogrammiert Automatisch herausrechnendes MWSt System 1 bis ...

Page 36: ...tikel eingeben dann die S Taste drücken anschließend die Prozenttaste drücken und den Prozentsatz eingeben Ihre Registrierkasse ist für Preisnachlässe vorprogrammiert Wenn Sie einen Preiszuschlag einstellen möchten ist auf den Programmierabschnitt der Prozenttaste Bezug zu nehmen Es kann ebenso ein Prozentsatz programmiert werden Wenn ein Prozentsatz programmiert wurde braucht vor dem Betätigen de...

Page 37: ...iele andere Nummerncodes die als Referenz für eine bestimmte Transaktion benötigt werden Einen Nummerncode von bis zu 8 Stellen eingeben und die S Taste drücken Nicht addierender Nummerncode Wenn eine Kundenzahlung empfangen wird oder wenn Sie eine Auszahlung an einen Zulieferer vornehmen ist die Verwendung der V bzw p Tasten empfehlenswert Bei der Registrierung bezahlter Rechnungen Betrag eingebe...

Page 38: ...amtsummen Nullstellung auszustellen 3 Die Taste t drücken 4 Nötigenfalls den Geheimcode eingeben und die Taste t drücken Z Umsatzbericht und Nullstellung Korrektur früherer Eingaben Indirekter Storno Mit dieser Funktion können falsche und richtige Registrierungen einer Transaktion korrigiert werden bevor die Transaktion durch Drücken der Taste t R oder C abgeschlossen wird Um die Eingabe 3P auf 4P...

Page 39: ... versteuernder Umsatz 1 Gesamtbetrag Aufschlagende MWSt1 heraus rechnende MWSt Gesamtbetrag Transaktionszähler Gesamtumsatz Barverkaufszähler und Gesamtbetrag Scheckverkaufszähler und Gesamtbetrag Kreditverkaufszähler und Gesamtbetrag Fremdwährungszähler und Gesamtbetrag Bar Fremdwährungszähler und Gesamtbetrag Scheck Fremdwährungszähler und Gesamtbetrag Kredit Bezahlte Rechnungen Gesamt Ausgaben ...

Page 40: ...cken Danach das folgende Verfahren durchführen Jeder einzelne Vorgang läßt sich nur einmal durch den Ersatz von A 1 A 2 und A 3 durchführen Wenn der Vorgang mit dem Ersatz von A 2 zuerst durchgeführt wurde läßt sich der Vorgang mit dem Ersatz von A 1 nicht mehr erzielen 8 S A S A 1 für den Zeitraum 1 2 für den Zeitraum 2 3 für den Zeitraum 3 eingeben Die näheren Einzelheiten für die automatisch er...

Page 41: ... Wechselgeld in Landeswährung im Display sichtbar ist Überprüfen des vorliegenden EURO Status Der augenblicklich vorliegende EURO Status in der Registrierkasse kann überprüft werden Den Funktionsschalter hierfür in die Z PGM Position stellen nötigenfalls den Geheimcode eingeben und die Taste t drücken und das folgende Verfahren durchführen Der gegenwärtige EURO Status wird auf dem Kassenbon oder J...

Page 42: ... 4 Automatisch aufschlagendes MWSt 1 bis 3 und Automatisch herausrechnendes MWSt 1 5 Programmierung des Mehrwertsteuersatzes Parameters A Herausrechnende MWSt Aufschlagende MWSt 1 1 Herausrechnende MWSt Aufschlagende MWSt 2 2 Herausrechnende MWSt Aufschlagende MWSt 3 3 Herausrechnende MWSt Aufschlagende MWST 4 4 B MWSt Satz mit 6 Stellen 000000 bis 999999 Standardmäßig 000000 C Untere Steuergrenze...

Page 43: ... beendet werden Eingabebegrenzung Wird dieser Parameter eingestellt kann während eines Verkaufs nicht versehentlich eine zu große Summe eingegeben werden Soll beispielsweise die Registrierung in einer bestimmten Warengruppe maximal 9 99 betragen 3 eingeben Wird 0 eingegeben kann während der Transaktion in dieser Warengruppe kein Preis eingegeben werden Dann kann nur der vorgewählte Einzelpreis ver...

Page 44: ...r Taste E gesperrt Werkseitige Voreinstellung Fremdwährungsatz mit 9 Stellen 000000000 bis 999999999 E S Programmierung der Fremdwährungs Umrechnungstaste Das Druckformat für Kassenbondruck oder Journalstreifendruck kann durch Auswahl der nachfolgenden 8 Arten von Parametern programmiert werden 2 S ABCDEFGH S S Positionen Auswahl Eingabe A Währungssymbol für die Fremdwährung Leerstelle 0 EURO 1 B ...

Page 45: ...le für 0 bis 3 Standardmäßig 2 Inlandswährung D Rücksetzen der Kassenbonnummer bei Nein 0 Ausgabe eines Z Berichts Ja 1 E Zwangsweise Zahlgeldeingabe für Nein 0 die Tasten t und C Ja 1 F Zwangsweise Zwischensummenbildung Nein 0 Ja 1 G Eingabebegrenzung für die Tasten R C 0 bis 8 Standardmäßig 8 V und p H Rundung Abrunden 0 Aufrunden 1 Ignorieren 2 Uhrzeitformat Wenn das 12 Stundenformat gewählt wi...

Page 46: ...ammierung Ein Geheimcode wird benutzt um nur bestimmten Personen den Zugang zu den Betriebsarten und Z PGM zu gestatten oder um den Z Bericht Nullstellungsbericht ausdrucken zu können Wenn ein Geheimcode erforderlich ist muß dieser programmiert werden Geheimcode max 4 Stellen x t S Standardmäßig 0000 Nichtverwendung des Geheimcodes Eingabe eines Geheimcodes Falls ein Geheimcode programmiert wurde ...

Page 47: ...berichts bericht Warengruppencode Vorzeichen und voreingestellter Einzelpreis Vorzeichen und Satz für Satz für E Geheimcode Verschiedene Programmierung von links A bis H Druckformat Programmierung von links A bis H EURO Programmierung von links A bis H Programmierung der Rundung Steuersystem MWSt Satz Wenn das aufschlagende MWSt Steuersystem gewählt wird wird die untere Steuergrenze für jede Steue...

Page 48: ...sie mit dem Schlüssel abgeschlossen wurde Handhabung der Schublade Erscheinen Farbflecken am Rand der Papierrolle muß die Papierrolle ausgetauscht werden Verwenden Sie das Papier das unter Technische Daten angegeben ist Beim Journalstreifendruck 1 Funktionsschloß auf Position REG drehen 2 Druckwerkabdeckung entfernen 3 Taste o drücken um das Papier einige Zeile zu transportieren und das Papier abs...

Page 49: ... programmierten Werte auf die originale Werkseinstellung zurückgestellt und sämtliche im Speicher befindliche Daten gelöscht Beim Auswechseln der Batterien immer darauf achten daß die Registrierkasse am Netz angeschlossen ist und das Funktionsschloß auf REG eingestellt ist Erst danach die Batterien auswechseln Beziehen Sie sich hierfür auf den Abschnitt Einsetzen der Batterien auf Seite 4 Austausc...

Page 50: ...der Druckfarbroller verbraucht Ist der Druckfarbroller richtig angebracht Technische Daten Problem Zu überprüfen Modell XE A101 Außenabmessungen 330 B x 363 T x 253 H mm Gewicht 5 0 kg Stromversorgung Netzstrom Ortsspannung und frequenz Leistungsaufnahme Bereitschaft 6 4 W Betrieb 13 W Betriebstemperatur 0 bis 40 C Anzeige Numerische LED Anzeige Lichtemittierende Diode Druckwerk 1 Stationen Typenr...

Page 51: ...loration ou la détérioration du boîtier Pour une protection contre une perte des données veuillez acheter trois piles R6 ou LR6 et les installer après avoir remis votre caisse enregistreuse à zéro et avant de l utiliser Lors de la manipulation des piles n oubliez jamais les points suivants Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer leur explosion ou des fuites endommageant éventuellement ...

Page 52: ...écaissements 11 Rectifications 11 Lecture et remise à zéro des ventes 12 Fonction de transition de l EURO 14 Programmation 16 Préparatifs pour une programmation 16 Programmation de taxes 16 Programmation de rayons 16 Programmation d un PLU 17 Programmation de la touche de pourcentage 18 Programmation de la touche de change 18 Programmation de la disposition d impression 18 Programmations diverses ...

Page 53: ... F Permet d imprimer des rapports sur les ventes et d afficher des rapports immédiats Z PGM Permet d imprimer et de remettre à zéro des rapports sur les ventes et de programmer Faites coulisser le commutateur sur le mode approprié REG X F Z PGM e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 54: ...ue fois que le montant requis d un rendu est affiché Change Apparaît lorsque l on appuie sur la touche E pour calculer un total partiel dans une monnaie étrangère Piles faibles Apparaît lorsque la tension des piles installées est au dessous du niveau prescrit Les piles doivent être remplacées le plus tôt possible par des neuves Pas de batterie Apparaît lorsque les piles ne sont pas installées ou q...

Page 55: ...érez l extrémité supérieure du rouleau de papier dans l encoche de l axe de la bobine et enroulez le papier de deux ou trois tours 4 Pour l impression de la bande de détails Placez la bobine enrouleuse sur le support 5 Remettez en place le capot de l imprimante Pour l impression de reçus passez l extrémité du papier à travers les ouvertures du capot de l imprimante Faites très attention de ne pas ...

Page 56: ...e enregistreuse une imprimante est installée pour l impression de reçus ou de bandes de détails quotidiens Vous pouvez programmer différentes fonctions pour l impression et vous pouvez aussi ne pas programmer de reçus ou de bandes de détails quotidiens sur le mode REG fonction en circuit hors circuit pour des reçus Lisez tout d abord entièrement la section des opérations sur les ventes pour compre...

Page 57: ... au delà de la limitation programmée du chiffre d entrée Vérifiez si le montant introduit est correct S il l est vérifiez le réglage de la limitation du chiffre d entrée 4 Lorsqu un total partiel excède huit chiffres 79999999 Appuyez sur la touche c puis appuyez sur la touche t R ou C pour achever l opération à ce point 5 Lorsque le nombre d un article dépasse 3 chiffres dans une entrée multiplica...

Page 58: ...ent par chèque appuyez sur la touche C au lieu de t Lors d un payement à crédit appuyez sur la touche R au lieu de t Si vous préréglez des prix unitaires à des rayons vous pouvez omettre d introduire le prix unitaire de l article du rayon c est à dire omettre l étape 1 montrée ci dessus Pour la programmation référez vous à la section de Programmation des Rayons Vente au comptant d un article à 5 0...

Page 59: ... 00 F avec une carte de crédit pour un total partiel de 58 30 F taxe comprise S 830 t R Somme reçue Affiche un au comptant déficit et Exemple Exemple Exemple Autres fonctions pour des entrées de ventes Votre caisse enregistreuse permet les six systèmes de taxes suivants Votre caisse enregistreuse est préprogrammée pour un système de T V A manuelle 1 à 4 Système de T V A 1 à 4 automatique méthode d...

Page 60: ...ivant le taux de pourcentage Votre machine est préprogrammée pour un rabais Si vous désirez changer sur une prime référez vous à la section de programmation de la touche de pourcentage Vous pouvez aussi prérégler un taux de pourcentage Si un taux de pourcentage est préréglé vous ne devez pas introduire un taux de pourcentage avant d appuyer sur la touche de pourcentage Pour la programmation référe...

Page 61: ...s numéros pour une référence ultérieure pour des opérations spécifiques Introduisez un numéro de code de jusqu à 8 chiffres et appuyez sur la touche S Numéro d un code non additif Lorsque vous recevez un acompte d un client ou lorsque vous payez une somme à un vendeur il est pratique d utiliser respectivement la touche V ou p Pour l entrée d un compte admis introduisez le montant et appuyez sur la...

Page 62: ...un rapport Z sans remise à zéro du TG 3 Appuyez sur la touche t 4 Si c est nécessaire introduisez le code secret et appuyez sur la touche t Rapports Z pour une lecture et une remise à zéro des ventes Rectification d entrées antérieures annulation indirecte Avec cette fonction vous pouvez corriger l entrée d un rayon ou d un PLU effectué incorrectement lors d une opération si vous la découvrez avan...

Page 63: ...ntant Symbole de remise à zéro X est imprimé dans le cas de rapports X Compte des opérations Total des ventes Compteur des ventes au comptant et total Compteur de ventes contre chèque et total Compteur de ventes à crédit et total Compteur de change et total dans l offre d une somme au comptant Compteur de change et total dans l offre d un chèque Compteur de change dans l offre d un crédit d achats...

Page 64: ...e secret et appuyez sur la touche t et effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez effectuer chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous exécutez d abord l opération avec la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération de A 1 8 S A S A Introduisez 1 pour la période 1 2 pour la période 2 et 3 pour la période 3 Les d...

Page 65: ...ngère en appuyant sur E lorsque le rendu est affiché dans la monnaie domestique Vérification du statut EURO en cours Vous pouvez vérifier le statut EURO en cours réglé sur la caisse enregistreuse Placez le commutateur de mode sur la position Z PGM si c est nécessaire introduisez le code secret et appuyez sur la touche t et effectuez la procédure suivante Le statut EURO en cours sera imprimé sur le...

Page 66: ...lle 1 4 4 Taxe automatique 1 3 et T V A automatique 1 5 Programmation du taux de la T V A taxe Paramètres A T V A taxe 1 1 T V A taxe 2 2 T V A taxe 3 3 T V A taxe 4 4 B Taux de T V A taxe de 6 chiffres 000000 à 999999 Implicitement 000000 C Limitation d une taxe inférieure 0 à 9999 seulement pour le système de taxes Implicitement 0 9 S A x B x C S S Lorsqu une limitation de taxe inférieure n est ...

Page 67: ...ayon Limitation des chiffres d entrée Le réglage de ce paramètre pour les rayons applicables empêche l entrée accidentelle d un trop grand montant pendant une vente Par exemple si l entrée autorisée la plus élevée doit être de 9 99 introduisez 3 Si 0 est introduit vous ne pouvez faire entrer un prix et seul un prix préréglé peut être entré Programmation d un prix unitaire préréglé Prix unitaire 5 ...

Page 68: ...Taux de change de la monnaie de 9 chiffres 000000000 à 999999999 E S Programmation de la touche de change Vous pouvez programmer la disposition d impression d un reçu ou d une bande de détails quotidiens en utilisant les huit sortes de paramètres suivants 2 S ABCDEFGH S S Paramètres Sélection Entrée A Symbole de la monnaie pour la Espacement 0 monnaie nationale EURO 1 B Impression du reçu bande de...

Page 69: ...décimalisation pour 0 à 3 Implicitement 2 la monnaie nationale D Remise à zéro du N du reçu lors de Non 0 l établissement d un rapport Z Oui 1 E Somme présentée obligatoire pour Non 0 t et C Oui 1 F Totalisation partielle obligatoire Non 0 Oui 1 G Limite des chiffres d entrée pour R C 0 à 8 Implicitement 8 V et p H Arrondissement Arrondissement 0 Arrondissement vers le haut 1 Arrondissement vers l...

Page 70: ...onale NOTA Programmation de l EURO Un code secret est utilisé pour permettre seulement à ceux qui le connaissent d utiliser la machine sur les modes et Z PGM ou pour imprimer des rapports Z Lorsque vous avez besoin d un code secret programmez le de la manière suivante Code secret 4 chiffres max x t S Implicitement 0000 pas d application d un code secret Comment introduire un code secret Dans le ca...

Page 71: ... du rayon Signe et prix unitaire préréglé Signe et taux pour Taux pour E Code secret Programmation diverse à partie de la gauche A à H Programmation de la disposition d impression à partir de la gauche A à H Programmation EURO à partir de la gauche A à H Programmation d arrondissement australien Système de T V A taxe Taux de T V A Lorsqu un système de taxes est choisi la limite de la taxe inférieu...

Page 72: ...de verrouillage Manipulation du tiroir Lorsqu une teinte rouge apparaît sur le rouleau de papier il est temps de remplacer le rouleau de papier par un neuf Assurez vous d utiliser le rouleau de papier spécifié dans la section des Données techniques Dans le cas de l impression de la bande de détails quotidiens 1 Réglez le commutateur de mode sur la position REG 2 Retirer le capot de l imprimante 3 ...

Page 73: ... seront remis à zéro sur les réglages implicites et toutes les données stockées dans la mémoire seront annulées Pour le remplacement des piles assurez vous que la caisse enregistreuse soit enfichée et que le commutateur de mode soit sur la position REG Puis remplacez les piles par des neuves en vous référant à Installation des piles à la page 4 Remplacement des piles Rouleau encreur Lorsqu une pan...

Page 74: ...n est il pas usé Le rouleau encreur est il correctement installé Données techniques Problème Point à vérifier Modèle XE A101 Dimensions 330 L x 363 P x 253 H mm Poids 5 0 kg Source d énergie Tension et fréquence officielles nominales Consommation Attente 6 4 W Fonctionnement 13 W Température de 0 à 40 C fonctionnement Affichage Affichage numérique à DEL diode électro luminescente Imprimante Type s...

Page 75: ...e efectuar la reposición de la caja registradora y antes de usarla Cuando manipule las pilas no se olvide nunca de observar lo siguiente Las pilas usadas incorrectamente pueden reventar o provocar pérdidas y dañar posiblemente el interior de la caja registradora Asegúrese de que los polos positivo y negativo de cada pila estén colocados en el sentido correcto para la instalación No mezcle nunca pi...

Page 76: ...1 Correcciones 11 Lectura y reposición de las ventas 12 Función de migración del EURO 14 Programación 16 Preparativos para la programación 16 Programación de los impuestos 16 Programación de secciones 16 Programación de PLU 17 Programación de la tecla de porcentaje 18 Programación de la tecla de cambio de divisas 18 Programación del formato de impresión 18 Programación miscelánea 19 Programación d...

Page 77: ... finalizado una transacción X F Permite imprimir informes de ventas mostrando los informes rápidos en el visor Z PGM Permite imprimir y reponer los informes de ventas y programar Deslice el selector para obtener un modo apropiado REG X F Z PGM e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ...

Page 78: ...idad total de venta Cambio Aparece cuando se visualiza el importe del cambio Cambio de divisas Aparece cuando se presiona E para calcular un subtotal en moneda extranjera Poca carga de las pilas Aparece cuando debe cambiar pronto las pilas por otras nuevas Sin pilas Aparece cuando debe cambiar inmediatamente las pilas por otras nuevas Además pueden aparecer los siguientes indicadores El signo de m...

Page 79: ...o diario Introduzca el extremo superior del papel en la ranura del eje del carrete y enrolle el papel dos o tres vueltas 4 Para imprimir el registro diario Coloque el carrete de toma en el rodamiento 5 Vuelva a colocar la cubierta de la impresora Para imprimir recibos pase el extremo del papel por las aberturas de la cubierta de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse con el cortador manua...

Page 80: ...reto siempre que el selector de modo se ponga en la posición o Z PGM y para emitir un informe Z diario Su caja registradora tiene montada una impresora para imprimir los recibos y el registro diario Podrá programar varias opciones de impresión y podrá programar para que no se impriman recibos ni registros diarios en el modo REG función de activación desactivación ON OFF de recibos Lea primero toda...

Page 81: ...rifique si el importe registro es correcto Si lo es verifique el ajuste del límite de dígitos de entrada 4 Si un subtotal sobrepasa los ocho dígitos 79999999 Presione c y después t R o C para finalizar la transacción en este punto 5 Si el número de un artículo sobrepasa los 3 dígitos en registro de multiplicación Presione c y vuelva a introducir un número correcto Función de escape de errores Si s...

Page 82: ...cheque presione C en lugar de t Cuando el pago se realice con crédito presione R en lugar de t Si preajuste precios unitarios para secciones podrá omitir la entrada del precio unitario del artículo de la sección es decir podrá omitir el paso 1 de arriba Para esta programación consulte la sección de programación de secciones Venta en metálico de un artículo a 5 00 sección 1 y de un artículo a 8 00 ...

Page 83: ...a crédito para un subtotal de 58 30 con los impuestos incluidos S 830 t R Importe recibido Se visualiza un en metálico déficit y Ejemplo Ejemplo Ejemplo Otras características para los registros de ventas La caja registradora incorpora los seis sistemas de impuestos siguientes La caja registradora está programada con el sistema de IVA 1 a 4 manual Sistema IVA 1 4 automático método de operación auto...

Page 84: ... la tecla de porcentaje seguido de la tasa de porcentaje Esta caja registradora viene programada para descuento Para cambiar el ajuste al de recargo consulte la sección de programación de la tecla de porcentaje También podrá preajustar una tasa porcentual Si preajusta una tasa porcentual no será necesario introducir la tasa porcentual antes de presionar la tecla de porcentaje Para realizar la prog...

Page 85: ...tos códigos de cargo por el servicio y como cualquier otro número que pueda servir posteriormente como referencia para transacciones específicas Introduzca un número de código de hasta 8 dígitos y presione S Números de código de no suma Cuando reciba un importe de un cliente o para pagar cierto importe a un abastecedor es aconsejable emplear V o p respectivamente Para el registro de recibido a cue...

Page 86: ...reponer el GT 3 Presione t 4 Si es necesario introduzca el código secreto y presione t Informes Z para lectura y reposición de ventas Corrección de registros anteriores anulación indirecta Con esta función podrá corregir un registro de sección o de PLU realizado incorrectamente durante una transacción si lo descubre antes de finalizar la transacción presionando t R o C Para corregir la entrada de ...

Page 87: ...bolo de reposición X se imprime en caso de informes X Cuenta de transacciones Total de ventas Contador y total de venta en metálico Contador y total de venta con cheque Contador y total de venta a crédito Contador y total de cambio de divisas al recibir el importe en metálico Contador y total de cambio de divisas al recibir el importe en cheque Contador y total de cambio de divisas al recibir el i...

Page 88: ...oduzca el código secreto y presione t y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 8 S A S A Introduzca 1 para el período 1 2 para el período 2 y 3 para el perío...

Page 89: ...uando se visualice el cambio en la moneda nacional Comprobación del estado actual de EURO Podrá comprobar el estado de EURO actualmente ajustado en la caja registradora Ponga el selector de modo en la posición Z PGM si es necesario introduzca el código secreto y presione t y efectúe el procedimiento siguiente Se imprimirá el estado actual de EURO en el recibo o registro diario 8 SS Estado de EURO ...

Page 90: ...utomáticos 1 3 e IVA automático 1 5 Programación de la tasa del IVA impuestos Parámetros A IVA impuestos 1 1 IVA impuestos 2 2 IVA impuestos 3 3 IVA impuestos 4 4 B Tasa del IVA impuestos con 6 dígitos 000000 a 999999 Ajuste de fábrica 000000 C Límite mínimo de impuestos 0 a 9999 sólo para el sistema de impuestos Ajuste de fábrica 0 9 S A x B x C S S Cuando no se especifique el límite inferior de ...

Page 91: ...o presionando la tecla de sección Límite de dígitos de entrada Ajustando este parámetro de acuerdo a las secciones previene el registro accidental de un importe demasiado grande durante una venta Por ejemplo si el registro máximo permitido es 9 99 introduzca 3 Si introduce 0 no podrá registrar un precio y sólo se podrá registrar un precio preajustado Programación del precio unitario preajustado Pr...

Page 92: ...o de E preajuste de fábrica Tasa de cambio de divisas en 9 dígitos 000000000 a 999999999 E S Programación de la tecla de cambio de divisas Podrá programar un formato de impresión para los recibos o para el registro diario empleando los siguientes ocho tipos de parámetros 2 S ABCDEFGH S S Parámetros Selección Registro A Símbolo para la moneda nacional Espacio 0 EURO 1 B Impresión de recibos registr...

Page 93: ...ición del punto decimal para la 0 a 3 Ajuste de fábrica 2 moneda nacional D Reposición del N de recibo cuando se No 0 emite el informe Z Sí 1 E Importe recibido obligatorio para t No 0 y C Sí 1 F Subtotal obligatorio No 0 Sí 1 G Límite de dígitos de entrada para R C 0 a 8 Ajuste de fábrica 8 V y p H Redondeo Sin redondeo 0 Redondeo por exceso 1 Redondeo por defecto 2 Programación miscelánea Format...

Page 94: ...nal NOTA Programación del EURO Se utiliza un código secreto para que sólo puedan utilizar la máquina en los modos y Z PGM o imprimir informes Z las personas que conozcan el código secreto Cuando se necesita un código secreto deberá programar el código secreto Código secreto máx 4 dígitos x t S Ajuste de fábrica 0000 sin aplicación del código secreto Cómo introducir un código secreto En el caso de ...

Page 95: ... precio unitario preajustado Signo y tasa para Tasa para E Código secreto Programación miscelánea desde la izquierda A a H Programación del formato de impresión desde la izquierda A a H Programación del EURO desde la izquierda A a H Programación de redondeo de Australia Sistema de IVA impuestos Tasa del IVA Cuando se selecciona un sistema de impuestos se imprime el límite inferior de impuestos par...

Page 96: ...del cajón Cuando aparezca una marca en el rollo de papel significa que ha llegado el momento de cambiar el rollo de papel por otro nuevo Asegúrese de emplear el rollo de papel especificado en la sección Especificaciones En el caso de impresión de registro diario 1 Ponga el selector de modo en la posición REG 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Presione o para avanzar varias líneas de papel y ...

Page 97: ...s ajustes programados se repondrán a los ajustes de fábrica y se borrarán los datos almacenados en la memoria Para el reemplazo de las pilas asegúrese de que la caja registradora esté enchufada y que el selector de modo esté en la posición REG y entonces reemplace las pilas por otras nuevas consultando la sección de Instalación de las pilas en la página 4 Reemplazo de las pilas Rodillo entintador ...

Page 98: ...pecificaciones Problema Comprobación Modelo XE A101 Dimensiones 330 An x 363 Prof x 253 Al milímetros Peso 5 0 kg Alimentación Voltaje y frecuencia oficial nominal Consumo En espera 6 4 W Funcionado 13 W Temperatura de 0 a 40 C funcionamiento Visor Visor numérico LED diodo emisor de luz Impresora Tipo selectivo de rueda impresora de 1 estación Capacidad de impresión Máx 13 dígitos Rollo de papel A...

Page 99: ...Batterie gestützt Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen beachten Sie bitte folgende Punkte Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie zum Händler oder zum Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnem...

Page 100: ...SHARP CORPORATION Printed in Korea Imprimé en Corée Gedruckt in Korea Impreso en Corea T TINSM2461BHZZ ...

Reviews: